Глава 12. Чуть не застала чужую интимную сцену

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хотя это был всего лишь ужин, я подсознательно хотела держаться подальше от такого опасного человека, как Чэнь Инань. Мне казалось, что слишком близкое общение с другим мужчиной причинит боль Ли Юну, даже несмотря на то, что мы сейчас находились в состоянии холодной войны.

Младшая сестра сказала, что я слишком много думаю, ведь это всего лишь ужин. Разве можно заподозрить что-то между мной и господином Чэнем? Если бы это было так, то мысли моего мужа были бы слишком низкими.

Чистая совесть сама себя оправдает, так думала и я.

Машина Чэнь Инаня, как и ожидалось, прибыла в больницу ровно в семь. Телохранитель открыл мне заднюю дверь, но я хотела сесть впереди и немного переступила с ноги на ногу.

Наконец телохранитель доброжелательно напомнил мне: — Госпожа Линь, пожалуйста, садитесь в машину.

Раз уж он сказал, мне ничего не оставалось, как сесть. Чэнь Инань сидел рядом со мной, подперев подбородок рукой, и лениво смотрел на меня.

Хотя места было много, мне казалось, что под его взглядом атмосфера становилась душной и тесной, и мне некуда было спрятаться, сколько бы я ни отодвигалась.

Взгляд Чэнь Инаня упал на мою руку. — Как твоя рана? Стало лучше?

— Намного лучше.

— Всё ещё болит?

Я честно ответила: — Немного…
— Тот мужчина, который доставлял тебе неприятности в баре, зовут Лянчэн. В тот вечер он получил информацию и сбежал в другой город. Но если ты захочешь, я схвачу его и отомщу за тебя, ему не сбежать.

Тон Чэнь Инаня напугал меня. Он произнёс эти слова так спокойно, словно говорил о том, чтобы сорвать цветок для меня.

— Нет… — Ходили слухи, что поступки Чэнь Инаня были ужасны, и я не осмеливалась соглашаться. Если бы это привело к чьей-то смерти, грех был бы велик.

— Ты знаешь, если бы не я той ночью, ты, возможно, сейчас не сидела бы здесь и не разговаривала со мной, — голос Чэнь Инаня был немного холодным.

Я сидела прямо, положив руки на колени, и строго сказала: — Его действия действительно были чрезмерными, но сейчас я ничего не могу с ним сделать. Потому что моя младшая сестра неизвестно когда связалась с ним, и если ты причинишь ему вред, моей младшей сестре, вероятно, тоже будет нелегко.

— Значит, ты просто проглотишь это, даже если тебе будет больно?

— Я всегда найду способ решить все проблемы, а не использовать насилие, чтобы победить, — резко ответила я.

Чэнь Инань вздохнул. — Если бы ты могла проявить такую же твёрдость, как со мной, по отношению к другим, думаю, мало кто смог бы тебе что-либо сделать.

Услышав это, я слегка покраснела. Странно, я должна была бояться его, но почему-то начала огрызаться?

…Машина продолжала ехать вперёд. После того как я замолчала, атмосфера стала немного неловкой, и я перевела взгляд на окно, притворяясь, что смотрю на пейзаж за окном. Фонари один за другим загорались, поток машин был как дракон, и весь путь был ярко освещён, это действительно был прекрасный ночной пейзаж.

Но постепенно местность становилась всё более и более отдалённой.

Я не помнила, чтобы в этом направлении были какие-либо крупные отели, поэтому спросила: — Господин Чэнь, куда мы едем? Мы не едем в большой отель?

Как только я повернула голову, неожиданно встретилась с глубокими глазами Чэнь Инаня, и моё сердце ёкнуло. Неужели он всё это время так пристально смотрел на меня?

Чэнь Инань лениво отвёл взгляд. — Кто тебе сказал, что мы едем в отель?

— Ты же был голоден? Я думала, ты…
— У отеля есть и другое применение, которое я очень хотел бы разделить с госпожой Линь, — Чэнь Инань посмотрел на меня, на его губах играла улыбка с большим интересом.

Что значит… «разделить»? Этот человек! Его слова были слишком легкомысленными. Мои щёки покраснели, и я не могла больше смотреть в глаза Чэнь Инаню.

— Господин Чэнь, будьте, пожалуйста, серьёзнее?

— Линь Цянь, — внезапно позвал меня Чэнь Инань.

Мне пришлось снова повернуть голову и посмотреть на него.

Он очень серьёзно сказал мне: — Если бы я действительно был несерьёзен, я бы не просто повёл тебя на ужин.

Я оцепенела.

Чэнь Инань снова спросил: — Ты понимаешь, что я имею в виду?

Я кивнула, затем снова кивнула.

Нельзя не признать, что Чэнь Инань был очень обаятелен. Он был циничен, но не напорист, богат, но сдержан и романтичен. Рядом с ним не должно было быть недостатка в выдающихся женщинах, но я не совсем понимала, почему он был так особенен именно ко мне.

Машина ехала ещё какое-то время, прежде чем прибыла к месту назначения. Я огляделась и не увидела не только отелей, но даже ни одного ресторана.

— Машина не может проехать дальше, мы сначала выйдем, — я послушно вышла из машины. Окружающий пейзаж был немного пустынным. Подул ночной ветер, и я невольно потёрла руки, но случайно задела рану и ойкнула.

Чэнь Инань стоял рядом и не удержался от смеха. Он сказал нескольким телохранителям позади себя: — Вы можете подождать здесь.
— Пойдём.

Я подозрительно огляделась. — Господин Чэнь, в таком отдалённом месте, неужели действительно есть где поесть?

— Не обманываю тебя, иди сюда, — Чэнь Инань пошёл впереди, поманив меня рукой.

Нам предстояло пройти через поле, где трава была высотой почти в человеческий рост. Что значит, одинокий мужчина и женщина пробираются через траву?!

Выражение лица Чэнь Инаня было очень спокойным, но моё сердце уже давно паниковало. Неужели Чэнь Инань, видя, что я не желаю подчиняться, собирается применить силу?

Увидев, что я нерешительно не хочу идти, Чэнь Инань подошёл, взял меня за правую руку. Тепло его ладони передалось мне, заставляя без причины почувствовать себя в безопасности. — Пройдём через это поле, и мы на месте, я не обманываю тебя. И ещё, я пока не прикоснусь к тебе, перестань себя пугать.

Он говорил так открыто, что если бы я продолжала колебаться, это выглядело бы так, будто у меня низкие мысли.

Однако слова Чэнь Инаня немного успокоили меня. Я верила, что он человек, который держит слово.

Чэнь Инань потянул меня за собой, он шёл впереди, раздвигая траву, и одновременно напоминал мне, что здесь круто, и нужно быть осторожной. Я следовала за ним шаг за шагом. Внезапно он остановился.

Я была поглощена тем, что смотрела под ноги, и не ожидала, что он внезапно остановится. Я не успела среагировать и врезалась ему в спину. Она была такой твёрдой, что у меня даже нос распух.

— Господин Чэнь… — Я не успела договорить, как Чэнь Инань уже поднял руку и прикрыл мой рот. Он наклонился и тихо прошептал мне на ухо: — Мы обойдём это место, впереди дорога непроходима.

Как он узнал, что впереди дорога непроходима? Я кивнула, он снова сделал жест, призывающий к тишине, и только тогда отпустил меня.

Хотя я не знала почему, но слова Чэнь Инаня мне всё же пришлось послушать. Я послушно шла за ним. Из травы доносилось слабое хныканье, которое в шелесте ветра казалось особенно жутким.

Мои ладони вспотели. — Гос… господин Чэнь, вы что-нибудь слышите?

— Нет.

Как он мог не слышать?! Я не могла галлюцинировать, это был звук, похожий на женский плач, смешанный с шумом ветра. У меня мурашки по коже пошли. Я крепко схватила Чэнь Инаня за руку. — Гос… господин Чэнь, вы… вы правда ничего не слышите?

Чэнь Инань посмотрел на меня с полуулыбкой. — Я слышал, что души несправедливо умерших призраков по ночам появляются в пустынных и отдалённых местах, бродят… пока… не найдут жертву, которая сможет услышать их голоса…

Как назло, как только он закончил говорить, налетел сильный ночной ветер, трава хлестнула по телу, и я тут же вздрогнула, вскрикнув и подпрыгнув.

Чэнь Инань обнял меня, смеясь так, что чуть не задохнулся.

— Это же детская сказка, почему ты восприняла её всерьёз?

Я действительно испугалась. В детстве, когда я была озорной, меня дважды запирали в тёмной комнате, и теперь у меня осталась травма. Мой нос защемило, и две слезинки скатились по щекам.

— Господин Чэнь, как вы могли… так меня пугать…

Чэнь Инань не ожидал, что я так заплачу, и поспешно похлопал меня по спине, мягко говоря: — Прости, я правда не думал, что ты такая трусиха, это моя вина, не стоило тебя пугать, скорее вытри слёзы.

Я беспорядочно вытерла лицо, и только собралась увеличить расстояние между нами, как Чэнь Инань внезапно обнял меня и присел на корточки.

— Не двигайся, не говори, — прошептал он мне на ухо. На таком расстоянии его тёплое дыхание касалось моего уха, и это было немного щекотно.

Я ещё не поняла, что происходит, как вдруг услышала какое-то движение в траве неподалёку. Прислушавшись, я поняла, что это были голоса людей.

— Дядюшка, вы только что слышали? Я слышал, как женщина кричала!

— Что за звук? Не думай слишком много, нам нужно заняться делом! Невестка, посмотри, какая прекрасная ночь, давай продолжим, времени мало, тебе нужно хорошо насладиться!

Выслушав их разговор, я примерно поняла, чем занимались эти мужчина и женщина, и всего в двух фразах было так много информации… Но я никак не ожидала, что затем послышатся неразборчивые стоны и вздохи.

И это произошло именно тогда, когда мы с Чэнь Инанем были вместе! Мне было так стыдно, что я чуть не провалилась сквозь землю. Я собиралась встать и заговорить, но Чэнь Инань остановил меня. — Зачем мешать чужому делу? Давай лучше тихонько уйдём.

Он, должно быть, знал это раньше, но не предупредил меня!

Я оттолкнула его руку и молча пошла вперёд, не обращая внимания.

Чэнь Инань неспешно последовал за мной. — Поверни направо в тот переулок, и мы на месте, только не ошибись.

Я свернула в указанном им направлении и обнаружила, что в переулке действительно была кашанька. Пожилая пара была занята приготовлением каши. На самом деле, там было всего два-три посетителя, и площадь была небольшой.

На двери висела деревянная табличка: «Аутентичная кашанька», но надпись на ней была уже размытой. Рядом стояло несколько маленьких столиков и низких стульев. Мне было трудно представить, как человек с таким статусом, как господин Чэнь, будет сидеть на них…

— Вот здесь, не смотри, садись. Скажи тётушке Ли, что хочешь поесть, она очень вкусно готовит.

Если он сказал «вкусно», то это, должно быть, действительно вкусно.

Я была очень удивлена. — Господин Чэнь, вы часто едите кашу здесь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Чуть не застала чужую интимную сцену

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение