Глава 12. Ты не можешь просто не нарываться?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Несмотря на слова Цзян Линьлинь, я всё ещё сомневалась, ведь у неё и раньше было предубеждение против Ли Юна, и в этот раз, должно быть, произошло какое-то недоразумение.

Она видела, что я не в духе, поэтому не стала ничего говорить и попросила меня сосредоточиться на восстановлении здоровья.

Сказать, что я совсем ничего не чувствовала, было бы ложью. В конце концов, всё это время я возлагала свои чувства на Ли Юна. Даже когда недавно увидела на его телефоне двусмысленные сообщения, я всё ещё верила, что он хорошо ко мне относится, по крайней мере, серьёзно.

Но теперь, когда я в больнице, он даже не поинтересовался… Когда Цзян Линьлинь ушла, я осмелилась попросить сестру дать мне телефон, чтобы позвонить Ли Юну. У неё вспыльчивый характер, и если бы она узнала, что я сама связалась с Ли Юном, то наверняка бы взорвалась от злости. Я не хотела её волновать.

Не знаю, от слишком сильного ли напряжения, но ладони, сжимавшие телефон, уже начали потеть.

Через несколько секунд звонок наконец был принят.

— Алло, здравствуйте, кто это?

Это был всё тот же знакомый голос. Я звонила с телефона младшей сестры, поэтому он меня не узнал. — А-Юн.

Ли Юн слегка удивился. — Цяньцянь?

— Да, это я.

— Несколько дней назад я слышал, что ты заболела и попала в больницу. Сейчас тебе, наверное, уже лучше?

Голос Ли Юна был мягким, и в нём не чувствовалось ничего необычного, словно его прежнее равнодушие ко мне было не его рук делом.

— Я был слишком занят в последнее время, поэтому не смог навестить тебя.

— Мне дважды присылали уведомление о критическом состоянии, а ты даже не взглянул на меня. И теперь ты собираешься отделаться парой слов? — Я не удержалась и резко спросила.

— Цяньцянь, я очень устал, правда очень устал. Я знаю, что я виноват перед тобой, это моя ошибка.

Ли Юн вздохнул. — Думаешь, мне было легко на этой неделе? Я так занят делами компании, что чуть с ума не сошёл. Отдыхаю меньше двух часов в день. Ты не можешь хоть немного меня понять?

— Ты хочешь сказать, что я придираюсь? — Я не могла поверить.

— Я так не говорил. Если ты хочешь это так интерпретировать, я не могу тебя остановить.

Ли Юн пробормотал. — Ладно, когда тебя выпишут? Я приеду за тобой и отвезу домой.

Я была расстроена и ничего не сказала.

— Линь Цянь, ты обязательно должна всегда мне перечить? Неужели ты не можешь быть хорошей женой, быть немного покладистее? Ты только что поправилась. Я правда не хочу с тобой ссориться, иначе это разойдётся, и снова скажут, что это наша семья Ли виновата.

Со стороны Ли Юна послышались шумные звуки, и его голос, который собирался продолжить, резко оборвался. — Ладно, мне нужно идти работать. Через несколько дней, когда тебя выпишут, я приеду за тобой и отвезу домой.

Моя рука крепко сжимала телефон, я не могла вымолвить ни слова, а оттуда уже доносились гудки.

Мне очень хотелось спросить Ли Юна, считает ли он меня вообще своей женой!

Но когда я вспомнила ожидания и наставления мамы, все слова снова застряли у меня в горле.

Семья Ли — великие благодетели нашей семьи Линь. Мои родители очень благодарны им, поэтому так поспешно и заключили этот брак, хотя мы с Ли Юном виделись всего несколько раз.

Как старшая дочь, я, возможно, была просто предметом благодарности. От этой мысли мне стало горько.

Две младшие сестры тихо сидели на диване, наблюдая за выражением моего лица. Вторая сестра осторожно спросила: — Сестра, ты поссорилась с зятем?

— Наша мама знает?

Вторая сестра покачала головой. — Зять звонил домой раньше и сказал, что он слишком занят и не может отлучиться, и попросил нас хорошо о тебе позаботиться. Ты же знаешь характер мамы, что бы зять ни сказал, она считает это правильным. Откуда ей знать, что такое поведение ненормально?

— Точно, я думаю, наши родители почти считают зятя своим сыном. Даже при таком его поведении мама часто хвалит его перед нами, — пожаловалась младшая сестра с недовольным видом.

Однако этот сценарий я уже предвидела. Пристрастие моих родителей к Ли Юну не стало для меня неожиданностью.

Я с унынием закрыла глаза, не зная, как разобраться с этим хаосом в реальности. Я просто хотела жить обычной жизнью, неужели даже это желание так трудно осуществить?

Врач сказал, что нужно ещё полмесяца находиться в больнице под наблюдением, но на самом деле меня выписали через четыре дня. Жизнь так коротка, я уже провела неделю в беспамятстве, и теперь не хочу больше терять время.

Кроме регулярной смены повязок на руке, всё остальное уже почти восстановилось.

Чэнь Инань с того дня больше не приходил навестить меня в больницу.

Однако я постоянно слышала о его поступках от двух своих сестёр. Мне казалось удивительным, как ему удалось за несколько дней покорить сердца обеих моих сестёр?

— Сестра, господин Чэнь так добр к тебе, — снова воскликнула младшая сестра. Увидев, что я собираюсь что-то сказать, она поспешно опередила меня.

— Не говори, что господин Чэнь просто добросердечен, глаза у народа зоркие. — Она постоянно напоминала о моих неловких поступках во время болезни, говоря, что я была в бреду, беспокойно спала и постоянно сбрасывала одеяло. В ту ночь господин Чэнь как раз был рядом и поправил мне одеяло, а я, как какая-то хулиганка, схватила его за руку и не отпускала.

Все хотели разжать мою руку, но боялись повредить рану. В итоге господин Чэнь спокойно сел рядом с кроватью и позволил мне крепко обнимать его руку. Только к полуночи, когда я отпустила, он смог высвободить руку и уйти.

— Ты даже не представляешь, как в ту ночь господин Чэнь, когда уходил, всю дорогу потирал руку, она у него онемела от того, что ты на ней лежала. Какой другой мужчина проявил бы такое терпение?

Моё лицо покраснело от стыда, мне было ужасно неловко, и я поспешно попросила её больше ничего не говорить.

— Вы тоже хороши, почему не помогли мне, чтобы я не опозорилась перед посторонними?

— Господин Чэнь не брезгует.

Она постоянно повторяла "господин Чэнь", перебивая все мои слова.

Я вспомнила, что с того дня, как проснулась, так и не поблагодарила его как следует. Мне было немного неловко, поэтому, подумав, я нашла свободную минуту и отправила ему сообщение.

На самом деле, слова благодарности было бы искреннее сказать лично или по телефону, но как только я представляла себе встречу с господином Чэнем, его холодные и глубокие глаза, моё сердце начинало паниковать. Поэтому, поразмыслив, я решила, что отправить сообщение будет самым подходящим вариантом.

«Господин Чэнь, в любом случае, я всё равно хочу сказать вам спасибо».

Я подождала немного. Сообщение было прочитано, но ответа не было, и я немного расслабилась.

Странно, на работе мне приходится общаться со многими людьми, но почему, сталкиваясь с господином Чэнем, я чувствую себя новичком?

Я как раз радовалась, как вдруг зазвонил телефон.

Увидев номер входящего звонка, я чуть не выронила телефон.

О, боже, зачем он ещё и звонит?

С некоторой неохотой я ответила на звонок. — Господин Чэнь, здравствуйте.

— Почему ты снова стала такой вежливой? — Его голос звучал так, будто он в хорошем настроении. — Завтра уже выписываешься? Почему бы не отдохнуть ещё несколько дней?

— Я уже почти поправилась, к тому же, человек не может всё время лежать, — ответила я, нервно сглотнув.

— Хорошо. — Чэнь Инань немного помолчал, затем сказал: — Кстати говоря, я тебе немало помог, и это просто "спасибо"?

Я невольно прищёлкнула языком. Кто это в прошлый раз сказал, что не нужно благодарить? Сегодня же он сменил тон, что вызывало подозрения, но я всё же смягчила свой голос: — Господин Чэнь, что вы имеете в виду?

— Пригласи меня на ужин, я как раз проголодался.

— Хорошо, как только я разберусь со своими делами, господин Чэнь, что бы вы ни захотели поесть… — Госпожа Линь. — Голос Чэнь Инаня вдруг стал серьёзным. — Моя цель — сейчас.

Сейчас???

Ну ладно, ладно, кто же виноват, что господин Чэнь спас мне жизнь. Хотя я только что поела, раз уж он хочет есть, мне придётся составить ему компанию.

Я покорно сказала: — Тогда, господин Чэнь, что бы вы хотели поесть? Эм… мой кошелёк, возможно, не слишком полон…

— Место выберу я, но платить будешь ты. Сейчас половина седьмого, в семь я приеду в больницу за тобой. Будь готова, я не люблю ждать.

— Хорошо, хорошо, хорошо. — Я поспешно согласилась. Не ожидала, что такой большой босс, как господин Чэнь, не будет со мной церемониться. При мысли об ужине в пятизвёздочном отеле моё сердце невольно сжалось.

Пока я переживала, младшая сестра вдруг обняла меня за плечо. — Ну вот, сестра, собираешься на свидание с господином Чэнем?

Ничего подобного… Я закатила глаза к небу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Ты не можешь просто не нарываться?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение