Глава 7. Младшая сестра неожиданно забеременела

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Мой дядюшка такой, я уже говорила ему, чтобы он больше не входил в нашу комнату без спроса.

Моё сердце наполнилось теплом. Я думала, Ли Юн будет на стороне свекрови, но он, оказывается, заступился за меня.

Ли Юн утешал меня, говоря, что свекровь просто стареет и очень хочет внуков, поэтому её слова бывают резкими. Он попросил меня не принимать их близко к сердцу и сказал, что уже поговорил с домашними.

Когда Цзян Линьлинь проснулась, я нетерпеливо рассказала ей о вчерашнем разговоре с Ли Юном.

Моё напряжённое сердце немного успокоилось. — На самом деле, Ли Юну очень тяжело между свекровью и мной. Мой уход, конечно, доставил ему много хлопот, но вчера он позвонил и ни в чём меня не упрекнул. Линьлинь, я правда думаю, что раньше я его недооценивала.

Цзян Линьлинь зевнула и полуоткрытыми глазами посмотрела на меня. — Такой мужчина — пустослов. Как только ты вернёшься, он снова станет таким же несносным.

— Но он вчера так искренне говорил, умолял меня вернуться...

Цзян Линьлинь схватила меня за плечи. — Дорогуша, запомни, мужчинам нельзя верить. В этом мире единственный человек, которому ты можешь доверять, кроме меня, это ты сама.

— Не обобщай.

— Ты поняла, что я сказала?

Я беспомощно кивнула. — Поняла, поняла.

— Вот и хорошо.

Я вдруг вспомнила о вчерашнем. — Кстати, ты знакома с человеком по имени Чэнь Инань?

Когда Цзян Линьлинь услышала это имя, её лицо изменилось, оно выглядело как-то странно. Я не могла понять, какие эмоции она испытывала.

— Зачем ты спрашиваешь?

— Тот мерзкий тип, о котором я тебе вчера рассказывала, это он. Когда мы возвращались, не могли поймать такси, и он нас подвёз. Странно, что он знал, что ты живёшь в Апартаментах Цзинъюй.

— Что ещё он сказал?

Выражение лица Цзян Линьлинь стало серьёзным.

Я сглотнула. — Он... кажется... хотел, чтобы я стала его любовницей...

Услышав это, Цзян Линьлинь снова странно скривилась. — Если увидишь такого человека в будущем, лучше обходи его стороной.

— Мой круг общения — это дом и работа, где мне его встретить?

Я беззаботно пожала плечами.

— Дорогуша, с таким человеком тебе лучше не связываться. Послушай меня, держись от него как можно дальше, ни в коем случае не приближайся.

Цзян Линьлинь вдруг так серьёзно стала меня наставлять, что мне стало немного непривычно.

— Ты и он...?

Я с сомнением спросила.

Цзян Линьлинь тут же опровергла. — Просто виделись пару раз, ничего особенного, не надумывай.

Она рассказала мне, что господин Чэн не очень стар, ему около тридцати. Он ведёт себя скромно, редко появляется на публике, а его происхождение загадочно, что делает его объектом пристального внимания всех газет.

Но он не был безвестным. Когда речь заходила о боссе Чэне из Цзиньхуана, люди из обоих миров — и законного, и теневого — уступали ему дорогу.

Одни говорили, что он сын богатого бизнесмена, другие — что он добился всего сам. Мнений было много, но никто не знал правды.

Если и можно было что-то о нём узнать, так это то, что женщины в его окружении менялись так же часто, как одежда.

Цзян Линьлинь так расписывала босса Чэня, что я слушала это как историю. Даже если у нас и было какое-то пересечение, господин Чэн для меня был недосягаем.

Весь день я провела в квартире, одна, скучая, ела попкорн и смотрела фильмы.

Днём Цзян Линьлинь ответила на звонок, что-то таинственно сказала и ушла по делам, оставив меня присматривать за домом.

Но спокойствие продлилось недолго. Вечером мне позвонила Вторая сестра и впопыхах попросила вернуться домой.

Я спросила, что случилось, а она сказала, что всё плохо, папа на этот раз разозлился и хочет отречься от младшей сестры.

Почему вдруг такой сильный скандал? Моё сердце резко сжалось. У папы больное сердце, он совсем не выносит стресса. Я сказала ей сначала успокоить папу, а сама немедленно поспешила обратно.

Нас в семье трое сестёр. Я старшая, родители нездоровы и уже в возрасте, поэтому с детства я заботилась о младших сёстрах. Вторая сестра, Линь Си, тихая и рассудительная, всегда спрашивала моего мнения в трудных ситуациях, ничего не скрывая.

А больше всего меня беспокоила самая младшая в семье, Линь Юэ. Ей всего девятнадцать, она учится на втором курсе колледжа. В детстве она была упрямой, а теперь, повзрослев, стала как дикая лошадь, сорвавшаяся с привязи: не слушает родителей, и никто не может её контролировать.

Когда я вернулась в родительский дом, там царил беспорядок, у входа ваза была разбита вдребезги.

Мама у нас нерешительная, при малейшей проблеме паникует. Она сидела на диване, вытирая слёзы. — Такая хорошая семья, и всё разрушено.

Вторая сестра, увидев меня, тут же подбежала. — Сестра, ты наконец-то вернулась!

Я нахмурилась. — Что, чёрт возьми, случилось? Почему папа на этот раз так зол?

— Она... — Вторая сестра замялась, не решаясь сказать.

— Мама, перестань плакать. Что младшая сестра опять сделала, что вас так рассердила?

Я села рядом с мамой, успокаивая её. — Я пойду с ней хорошо поговорю, мы же семья, какое может быть отречение? Просто нужно всё прояснить.

— Ты не знаешь эту девчонку! Что она натворила!

Мама была и расстроена, и зла, она плакала, говоря, и не могла связать двух слов.

— Разве это прилично! Разве это прилично!

Вторая сестра не выдержала. — Мама, на самом деле в этом нельзя винить младшую сестру.

— У тебя ещё хватает наглости защищать эту девчонку! В этом есть и твоя вина! Если бы ты раньше рассказала семье, как бы это... как бы это дошло до такого!

Видя, что мама так расстроена, я поняла, что ничего не выясню. Я встала и позвала Вторую сестру отойти в сторону, чтобы она мне всё рассказала.

Вторая сестра, которую только что отругала мама, была немного обижена. Она посмотрела на меня. — Сестра, неужели я действительно ошиблась?

— Что натворила младшая сестра?

— Ничего... такого... — Вторая сестра опустила голову, её лицо раскраснелось.

— Если ты не объяснишь, как я это улажу?

Моё лицо стало серьёзным. — Уже сейчас, Вторая сестра, ты не можешь это скрывать!

— Она... она... она беременна...

У меня на лбу вздулись вены. Младшей сестре всего девятнадцать! Как она могла забеременеть? Моё сердце тут же подпрыгнуло. — Её обидели?

— Нет, это от парня, с которым она встречалась несколько месяцев назад.

— Ты знала об этом раньше?

Я резко спросила.

— Нет, не так!

Вторая сестра невольно вздрогнула. — Я знала только, что у неё появился парень, она тогда была очень счастлива и говорила мне, что он её очень балует, но я не думала, что она... что она забеременеет...

Я была расстроена, виня себя за то, что после замужества с Ли Юном стала меньше уделять внимания младшей сестре, что привело к такому положению дел. Девятнадцатилетний ребёнок ещё находится на довольно смутной стадии осознания опасностей мира, и малейшая невнимательность может привести к ошибке.

Теперь, когда ошибка совершена, как с этим справиться?

Папа сидел в комнате на шезлонге, на столике рядом стоял стакан воды. Похоже, он уже принял лекарство.

Он закрыл глаза, выглядел уставшим. Я подошла и присела рядом с ним. Вблизи я заметила, что папа за эти годы очень быстро постарел: морщин стало больше, волосы поседели. Не знаю, может быть, из-за этой новости о младшей сестре он не выдержал, но его лицо стало ещё более измождённым.

— Папа...

— Ты вернулась.

Папа открыл глаза, посмотрел на меня и глубоко вздохнул. — Эх, это я её плохо воспитал.

— Папа, ты отдохни, я сама всё улажу.

— Уладишь что! Я уже сказал ей, что с этого момента порываю с ней отцовско-дочерние отношения! Скажи ей, чтобы она больше никогда не возвращалась, пусть идёт куда хочет! В моей семье Линь нет такой бесстыдной дочери!

При этих словах у папы снова поднялось давление, он сказал несколько резких слов, и у него заболело в груди, лицо побледнело.

Мы со Второй сестрой поспешно подошли, чтобы помочь ему успокоиться. — Папа, младшая сестра ещё маленькая...

— Да-да, папа, дай ей ещё один шанс. Она ведь тоже осознала свою ошибку, если ты её выгонишь, у неё действительно не будет пути назад... — Вторая сестра поддержала мои слова.

— Вторая девчонка, ты же сама видела, как она вчера спорила и была навязчива, разве это похоже на то, что она осознала ошибку?! Ещё и дверью хлопнула, уходя! Разве она видит во мне отца!

Я подмигнула Второй сестре, и та, поняв намёк, позвала маму в гостиную.

Мама, хоть и страдала, но не могла допустить, чтобы дочь осталась на улице. Она плакала и умоляла, а папа больше всего не выносил маминых слёз. И действительно, вскоре он смягчился.

Однако тон его оставался жёстким. — Пусть вернётся и всё мне объяснит!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Младшая сестра неожиданно забеременела

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение