Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

— Это… — распорядитель церемонии онемел.

Чжу Цюэи посмотрел на него:

— Нельзя?

Глава племени не запрещал забирать все кости. Распорядитель покачал головой:

— Не то чтобы нельзя…

Чжу Цюэи больше ничего не сказал и велел А Сы собрать оставшиеся кости.

Во время гадания на костях яка молодые господа не должны были встречаться друг с другом. Результаты гадания каждый записывал на бамбуковой дощечке и отправлял главе племени.

Все понимали, что победителем станет тот, чье предсказание окажется ближе всего к словам предыдущего Великого шамана.

Фань У тоже это поняла. Вот что на самом деле проверялось на этом двухгодичном отборе. Рукопашный бой и стрельба из лука были практически не важны.

Однако она никак не могла понять, действительно ли возможно получить результат, близкий к предсказанию предыдущего Великого шамана.

Она не понимала этого, потому что не знала магических искусств, но все же надеялась, что Чжу Цюэи добьется своего.

Ближе к вечеру распорядитель церемонии объявил, что время вышло, и молодые господа покинули свои места на жертвенном алтаре.

Распорядитель передал главе племени бамбуковые дощечки с их записями.

Ожидание было самым мучительным. К этому времени уже стемнело, и стражники с факелами окружили место проведения церемонии.

На каждом жертвенном алтаре зажгли огонь.

Фань У не знала, сколько времени прошло. Она чувствовала голод, просидев весь день без еды. У нее затекли руки и ноги. Она взглянула на жертвенный алтарь и увидела, что старейшины Племени Воинственного Господина окружили главу племени. Были ли уже известны результаты, она не знала.

Момо, опасаясь, что Фань У не выдержит, открыла бамбуковый сосуд и предложила ей еще немного воды.

Фань У сделала глоток, и тут глава племени сказал:

— Молодой господин из Бамбукового племени и молодой господин из Кленового племени, пройдите за мной к главному жертвенному алтарю.

Фань У повернулась к момо:

— Момо, а где главный жертвенный алтарь?

— В четверти часа ходьбы отсюда, — момо хотела показать ей, но за пределами освещенного факелами круга была кромешная тьма, и, даже если бы она показала, Фань У вряд ли что-то разглядела бы. — Самое высокое место на востоке, которое вы видели днем, — это жилище Великого шамана. Ближайший к нему жертвенный алтарь и есть главный.

Фань У примерно поняла, где это.

— Момо, мне нужно в уборную, — сказала Фань У, вставая.

Момо поддержала ее и спросила:

— Тебе помочь?

— Я скоро вернусь.

Когда глава племени ушел с двумя молодыми господами, на месте проведения церемонии поднялась суматоха. Люди из разных племен начали ходить туда-сюда, и никто не обратил внимания на Фань У.

Два года обучения танцам в Цзяофан Сы не прошли даром — она была ловкой и легко пробиралась сквозь толпу.

Но чтобы добраться до главного жертвенного алтаря, ей нужно было пройти мимо стражников с факелами.

Выйдя из уборной, она увидела, что дорогу к главному жертвенному алтарю преграждают несколько рабов с факелами.

Слегка нахмурившись, она что-то придумала и достала из рукава несколько серебряных слитков, бросив их в сторону света.

Услышав звук, стражники обернулись и увидели на земле несколько серебряных кусочков. Один из них бросился их поднимать, а другой последовал за ним.

Фань У, подхватив юбку, быстро пробежала мимо.

Она догадалась, что глава племени не собирается объявлять результаты сегодня, а приглашение двух молодых господ к главному жертвенному алтарю было сделано специально, чтобы все гадали.

Другие могли не понимать этого, но она понимала.

Ведь у нее были воспоминания женщины, прожившей двадцать девять лет в придворных интригах!

Она была гораздо проницательнее других в вопросах борьбы за власть.

Ей стало очень любопытно, кого же выберет глава племени.

Если он выберет молодого господина из Кленового племени, то Чжу Цюэи может стать жертвой.

Добравшись до главного жертвенного алтаря, она обнаружила, что у входа нет охраны, и вообще никого нет.

Фань У осторожно подошла ближе и остановилась, когда услышала голоса.

На бамбуковой дощечке Чжу Цюэи было написано: «Гадание неблагоприятно, Поднебесная неспокойна, скитания и страдания, пострадают и невинные».

Хотя он не стал подробно объяснять, эти шестнадцать иероглифов практически совпадали со словами, оставленными Великим шаманом Йе Ци.

В отличие от тщательно подобранных слов Чжу Цюэи, Фэн Чэн написал лишь одну фразу: «Шестнадцать племен пострадают от войны».

Поэтому глава племени вызвал обоих к главному жертвенному алтарю.

Внутри главного жертвенного алтаря глава племени сидел на возвышении. Он долго смотрел на молодых людей, а потом сказал:

— Повторите свои предсказания.

Фэн Чэн взглянул на Чжу Цюэи. Чжу Цюэи был на два года старше его. В детстве Фэн Чэн гостил в Бамбуковом племени, и Чжу Цюэи давал ему советы. Можно сказать, что Чжу Цюэи был ему наполовину учителем.

Фэн Чэн кивнул Чжу Цюэи и повернулся к главе племени:

— Глава племени, мое предсказание: «Шестнадцать племен пострадают от войны».

Чжу Цюэи замер. Глава племени и Фэн Чэн смотрели на него.

Он произнес шестнадцать иероглифов. На самом деле, его предсказание имело тот же смысл, что и предсказание Фэн Чэна, просто Фэн Чэн, будучи молодым и беззаботным, высказался прямолинейно.

Услышав это, Фань У все поняла и, не рискуя оставаться дольше, развернулась и ушла.

В этот момент Чжу Цюэи словно что-то почувствовал и бросил взгляд в сторону выхода.

Как и предполагала Фань У, результаты гадания не были объявлены, и Великий отбор тихо завершился под покровом ночи.

Люди из разных племен все еще спрашивали:

— Где глава племени?

— Вернулся в главный зал Племени Воинственного Господина.

— Вот как…

Обеспокоенные старейшины Бамбукового племени смотрели на Чжу Цюэи.

— Расходитесь, — вздохнул он.

Он оглядел место проведения церемонии в поисках Фань У.

Неподалеку, у деревянного навеса, девушка стояла у костра и просила у поваров и слуг жареного мяса.

— … — Чжу Цюэи, скрестив руки за спиной, направился к ней.

Под навесом повар с улыбкой сказал:

— Госпожа из Бамбукового племени, нужно еще немного подождать.

— Но я уже жду четверть часа! Отрежь мне хотя бы поджаристую корочку. С обжаренным кумином будет очень вкусно, — ее голос был мягким и веселым, и все любили его слушать. Даже когда она капризничала, никто не мог на нее сердиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение