Глава 2
Увидев Чжу Цюэи, маленький раб задрожал, почти вырвал руку из ладони Фань У и отступил на несколько шагов.
Фань У посмотрела на Чжу Цюэи, ее глаза наполнились удивлением и непониманием:
— Брат, почему он тебя боится? Ты его ударил?
Чжу Цюэи чуть не рассмеялся от злости.
Ударил его? Он бы не снизошел до того, чтобы поднять руку на маленького раба!
Он почти сорвал с груди доспехи и бросил их А Сы:
— Кто еще посмеет привести постороннего мужчину в этот двор, тот больше не будет здесь служить!
Стоявшие рядом момо, служанки и слуги тут же упали на колени.
Фань У задрожала от гнева. Она три с половиной года была госпожой из Бамбукового племени и думала, что довольно хорошо знает Чжу Цюэи. Он был покладистым, добрым и нежным, великим шаманом Бамбукового племени и, по слухам, одним из кандидатов на пост великого шамана Мяоцзяна…
Великий шаман Шестнадцати Племен должен любить всех людей, обладать широкой душой, быть великодушным, чистым и вызывать восхищение. Он должен быть достойным.
Но сейчас она почти не узнавала его.
Разве слуги в этом дворе когда-нибудь так его боялись? Сегодня они мгновенно упали на колени, дрожа от страха.
Напряжение висело в воздухе, а эта девушка была упряма. В порыве гнева Чжу Цюэи развернулся и ушел в свои покои. Маленького раба увел А Сы.
Фань У так ничего и не смогла выяснить.
Однако она решила, что торопиться не стоит. Пока маленького раба не отправили в другое племя, у нее еще будет шанс разузнать о нем.
По крайней мере…
У нее осталась надежда.
Надежда на то, что ее брат все еще жив.
Придя к этому выводу, Фань У потерла уставшие глаза и вошла в дом.
Чжу Цюэи переодевался в комнате. Служанка внесла чай, но Фань У перехватила поднос.
Фань У вошла во внутренние покои. Чжу Цюэи как раз надевал нижнюю рубаху пепельно-серого цвета. Она мельком увидела его изящные лопатки, гораздо красивее, чем на статуях обнаженных мужчин, которые хушаны привозили из западных стран…
Ее щеки залились румянцем, и она тут же пожалела, что замешкалась и не вошла раньше.
Вероятно, Чжу Цюэи думал о делах в вэйлоу и слишком поздно заметил ее появление. Он завязал пояс и подошел, взглянув на нее своими красивыми глазами феникса:
— Сколько раз говорил, стучись, прежде чем войти.
— Да, брат, в следующий раз обязательно постучусь, — она опустила голову, словно признавая вину, румянец не сходил с ее щек, а голова кивала снова и снова, выражая крайнюю покорность.
За эти три года она примерно поняла: стоило ей признать ошибку, как он смягчался.
Стоило ее глазам покраснеть, как он был готов сам перед ней извиниться.
Чжу Цюэи взял у нее поднос с чаем и поставил на стол.
Фань У легко подошла к столу и стала выбирать чайные сладости на подносе:
— Брат, какой вкус ты будешь сегодня?
— Любой, — сказал он и тоже сел.
Он хотел было объяснить ей, что девушкам ее возраста не подобает так близко общаться с мужчинами на глазах у всех, но подумал, что если начнет читать ей нотации, она снова заговорит о переезде из этого двора.
Они жили в одном дворе: он в восточном флигеле, она — в западном.
Она еще не знала, что за пределами этого двора полно людей, сомневающихся в ней.
С тех пор как три с половиной года назад она вернулась в Бамбуковое племя, эти люди ставили под сомнение ее происхождение, утверждая, что она не из их рода и не его сестра.
Он не смел выпускать ее из двора.
— Брат, я, кажется, поняла, что ты имеешь в виду.
— Мм? — Чжу Цюэи, пивший чай, нахмурился и посмотрел на нее, гадая, что еще взбрело ей в голову.
— В Чжунъюане есть поговорка: «Мужчины и женщины с семи лет не сидят вместе». Ты беспокоишься, что я слишком близко общаюсь с посторонними мужчинами.
Чжу Цюэи кивнул, испытывая почти отцовское удовлетворение, но тут девушка добавила:
— Поэтому, брат, нам с тобой тоже неправильно сидеть за одним столом и пить чай.
С этими словами она собралась унести свои любимые чайные сладости.
— Вернись.
Раздался холодный голос Чжу Цюэи. Он изящно поставил чашку, его длинные брови слегка сошлись.
Фань У уже торжествовала, думая, что обыграла его и он не захочет ее отпускать, но тут услышала его тихий, ледяной голос:
— Сладости оставь, сама можешь идти.
— … — Фань У надула губы, спрятала одну сладость в ладони, поставила поднос обратно и выбежала.
Убегая, она крикнула:
— Брат, отдыхай пораньше! Если осунешься, станешь некрасивым, а некрасивый ты мне не понравишься!
Вернувшись в западный флигель, Фань У посмотрела на момо, готовившую ей горячую воду, и спросила:
— Момо, ты знаешь, что случилось в вэйлоу? Почему мой брат сегодня выходил в доспехах?
Фань У уже два года не видела снов о Гу Люшан. Сегодня после завтрака у нее закружилась голова, она прилегла отдохнуть и снова увидела тот сон, поэтому ей было очень неспокойно.
Только что она внимательно подумала: согласно снам, жизнь Гу Люшан по-настоящему началась именно в этом году.
По времени из снов, Гу Люшан была старше ее на пять лет. В этом году Гу Люшан исполнилось девятнадцать, Гао Сюйянь был ровесником ее брата.
В этом году Гу Люшан начала посылать своих людей нападать на различные племена вокруг государства Дун Ци, ударив по всем направлениям: северу, югу, западу и востоку.
Эти нападения Гу Люшан на племена в течение пяти лет позже назвали «Люэ Цзинь Цзюй» (Операция по захвату золота).
Цель Гу Люшан была ясна из названия — деньги. А среди всех племен самые богатые запасы золота и серебра хранились у Шестнадцати Племен, расположенных на юге.
Если Гу Люшан приведет своих людей, как смогут маленькие Шестнадцать Племен противостоять?
Момо, должно быть, что-то знала, ее взгляд забегал, но она лишь утешала:
— Госпожа, не думайте много. Что может случиться в вэйлоу? Все те же споры из-за наследства да женитьбы.
Фань У вздохнула, разобрала одежду для стирки и улыбнулась:
— Момо, можешь идти, я буду мыться.
Момо обернулась и улыбнулась:
— Вот так-то лучше. Помоешься, можешь посидеть на кровати, почитать или повышивать. Ужин прикажу принести в комнату. Ложись спать пораньше, через несколько дней Великий отбор для жертвоприношений, снова придется рано вставать.
Фань У внезапно вспомнила об этом.
Этот Великий отбор в этом году проводился уже во второй раз.
В прошлом году его проводили, но никого так и не выбрали, и вот в этом году снова.
В общем, глава Племени Воинственного Господина не был уверен в кандидатуре великого шамана, выбирал год, а теперь начал все сначала.
Неужели, как говорил А Сы, выборы действительно затянутся на пять-шесть лет?
Она всегда думала, что это шутка.
Все говорили, что ее брата выберут, и она тоже так думала.
В прошлом году она видела великих шаманов из нескольких племен — ни один из них по внешности и близко не стоял с ее братом.
…Хотя великого шамана выбирают не по внешности.
(Нет комментариев)
|
|
|
|