Жуань Су присела у кровати и посмотрела на служанку.
— Что случилось?
— Приходил Сюй Шичан и рассердил Старую Госпожу, — ответила Юньцай.
Жуань Су опустила глаза и снова посмотрела на бабушку, не говоря ни слова.
Юньцай стояла рядом, не зная, что делать. Она взглянула на Си Янь, та покачала головой. Юньцай отступила на несколько шагов к Си Янь, и они вместе вышли из комнаты.
В комнате остались только Жуань Су и ее бабушка. Жуань Су сняла оберег, который бабушка дала ей перед отъездом, и положила его у подушки. Она уткнулась лицом в одеяло рядом с подушкой.
— Я вернулась, бабушка.
Жуань Су посидела немного у кровати Старой Госпожи. С дороги она даже чаю не выпила. Только она собралась налить себе воды, как бабушка проснулась.
— Сусу? — Старая Госпожа открыла глаза и, увидев внучку, склонившуюся над кроватью, не сразу пришла в себя.
— Бабушка! — услышав голос бабушки, Жуань Су, которая уже собиралась встать, замерла и снова села, взяв руку бабушки, лежавшую поверх одеяла.
Старая Госпожа выглядела взволнованной. Она долго смотрела на Жуань Су, прежде чем произнести:
— Вернулась?
Жуань Су отчаянно закивала.
— Бабушка постарела, — Старая Госпожа взглянула на нее, коснулась рукой ее лица, а затем перевела взгляд на полог кровати.
Жуань Су не поняла, почему бабушка вдруг сказала это, но покачала головой.
— Нет, бабушка не постарела. Бабушка еще увидит, как я выйду замуж!
— Выйти замуж… — Старая Госпожа, казалось, что-то вспомнила и попыталась приподняться, опираясь на руки. Жуань Су помогла ей сесть, подложив за спину мягкую подушку.
— Сусу выросла, нельзя ей больше дома оставаться, — вздохнула она и попросила Жуань Су налить ей воды.
Жуань Су не знала, что Сюй Шичан сказал бабушке, но, видя ее состояние, очень переживала. Она хотела спросить, но боялась затронуть больную тему.
Жуань Су встала и налила бабушке воды, забыв, что и сама хочет пить. Она просидела с бабушкой до обеда, а потом оставила Си Янь ухаживать за ней.
После обеда Жуань Су расспросила немногих оставшихся в доме слуг о том, что произошло за эти дни. Однако в тот момент присутствовали только ее бабушка, старый управляющий и Си Янь. Старый управляющий, похоже, не хотел об этом говорить, поэтому Жуань Су решила больше не спрашивать его и узнать подробности у Си Янь.
Днем, когда бабушка уснула, Жуань Су позвала Си Янь на улицу. Солнце пекло нещадно, и они нашли тенистое место.
Си Янь рассказала, что после отъезда Жуань Су Сюй Шичан приходил несколько раз. Дважды он заговаривал о браке, а еще дважды вел себя как хозяин, требуя у Старой Госпожи документ на владение домом. В конце концов, Старая Госпожа, возмущенная его наглым поведением, позвала старейшину клана, и только тогда удалось уладить дело.
Выслушав все, Жуань Су почувствовала, как кровь стынет в жилах, ее охватил холод. Хотя снаружи палило солнце, она не ощущала его тепла.
Жуань Су не знала, насколько ужасно вел себя Сюй Шичан и какие слова он говорил, чтобы так потрясти бабушку. Она понимала, что Си Янь не пересказала всего, а лишь кратко описала произошедшее.
Жуань Су не хотела об этом думать. Она попросила Си Янь вернуться к бабушке, а сама пошла вдоль стены к галерее и медленно дошла до кабинета.
Розы цвели уже не так пышно, как раньше, осталось лишь несколько цветков. Жуань Су подошла к двери кабинета и толкнула ее.
Внутри, несмотря на ее месячное отсутствие, почти не было пыли, все было чисто и убрано. Ее вещи лежали на своих местах, ничего не изменилось.
Она достала единственный свиток из тубуса для картин и развернула его.
Глядя на женщину на картине, Жуань Су почувствовала, как обида и горе захлестнули ее. Она обняла свиток и присела на корточки.
— Что же мне делать? Матушка…
Но как бы она ни хотела избежать этого, жизнь продолжалась.
Теперь, когда бабушка слегла, половина дохода семьи исчезла. На следующий день Жуань Су вместе с Юньцай отправилась к хозяину книжной лавки, господину Фану. К счастью, он ее помнил.
Господин Фан передал Жуань Су несколько книг.
— Благодарю вас, госпожа Жуань. Пока вас не было, несколько заказчиков торопили. Печатные книги все же не так ценятся, как переписанные от руки.
Жуань Су поблагодарила его, понимая, что это лишь вежливость. Она всего лишь девушка, и ее каллиграфии не хватало размаха. Разве могли клиенты господина Фана, люди повидавшие многое, постоянно думать о ее работе?
Но она помнила его доброту, хотя он, возможно, и не придавал этому значения, считая пустяком.
На обратном пути Жуань Су случайно встретила своего кузена. Он не заметил ее, а свернул с несколькими спутниками на улицу развлечений.
Юньцай тоже увидела его и плюнула в его сторону.
— Скотина!
Жуань Су промолчала, но выражение ее лица было недобрым. Она повернулась к Юньцай.
— Пойдем.
— Молодой господин, смотрите, эта лавка, должно быть, та, о которой говорила кузина… Ай!
Кто-то налетел на Жуань Су. Человек тут же извинился. Она лишь покачала головой, показывая, что все в порядке, и снова повернулась к Юньцай.
— Пойдем, нужно еще за лекарствами зайти.
Ци Шань посмотрел вслед уходящим девушкам и обернулся.
— Молодой господин, кажется, это была подруга кузины.
— Мм, — Му Гуань оглянулся, но девушки уже скрылись в толпе.
Ци Шань заметил что-то на земле и быстро поднял, пока на это не наступили. Это оказался оберег с кисточкой внизу.
— Молодой господин? — Ци Шань передал находку Му Гуаню. Тот взял ее и несколько мгновений рассматривал. Видя его взгляд, Ци Шань спросил: — Кажется, это вещь той девушки. Вернуть ей?
— Отдадим Силин, пусть она вернет, — Му Гуань убрал оберег. На самом деле, в нем не было ничего особенного, но он видел его раньше на Жуань Су, хотя и не обратил особого внимания.
Но раз она носила его с собой, значит, он был для нее важен.
— Ты говорил, какая лавка? Силин ждет, — сказал Му Гуань.
— Кузина говорила, должно быть, об этой, — тут же ответил Ци Шань, указывая на вывеску неподалеку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|