Через несколько дней будет годовщина смерти ее родителей. Прошел еще один год, бабушка становилась все старше, и жить становилось все труднее.
Вернувшись домой, Жуань Су увидела детей тёти Линь, Ань Аня и Нин Нин, столпившихся вокруг водяного чана во дворе. Они склонились над краем, словно что-то высматривая.
Юньцай подошла к ним и, увидев в чане большую рыбу, спросила: — Откуда у вас такая большая рыба?
— Дядя Чжо дал, — звонко ответил Ань Ань, подняв голову и увидев Юньцай.
— Да, дядя Чжо приходил, — подтвердила Нин Нин.
Услышав имя дяди Чжо, Жуань Су поняла, что это пришел Чжо Жань, сын старого управляющего. Она направилась к кухне и, увидев, что Чжо Жань помогает тёте Линь разделывать рыбу, решила не заходить.
Чжо Жань и тётя Линь были похожи: один рано овдовел, другая потеряла мужа из-за болезни. Они делили друг друга горе.
Жуань Су не помнила, как Чжо Жань положил глаз на тётю Линь. Тётя Линь была еще довольно молода, ей не было и тридцати, но, имея двоих детей, она не хотела снова выходить замуж.
Из-за детей она до сих пор не ответила на ухаживания Чжо Жаня.
На кухне были только они вдвоем, и Жуань Су не стала им мешать. Она попросила Юньцай поиграть с детьми, а сама вернулась в кабинет.
В кабинете она сначала размочила кисти в воде, затем вынула их, вытерла и начала пробовать тушь.
Тушь в чернильнице была уже перетерта, поэтому ей не пришлось тратить на это время. Она обмакнула кисть в тушь, написала несколько иероглифов на бумаге и решила попрактиковаться в каллиграфии.
Жуань Су научилась красиво писать благодаря матери. Почерк отца ей не давался. Отец часто говорил, что у нее слабая рука и нужно больше тренироваться, но Жуань Су редко его слушала.
Сейчас, вспоминая об этом, ей казалось, что все это было вчера, настолько яркими были эти воспоминания.
Она написала на бумаге стихотворение, отложила кисть, взяла лист и аккуратно подула на него. Чернила еще не высохли.
Жуань Су немного полюбовалась своей работой, затем отложила лист и достала из футляра картину. Развязав веревку, она медленно развернула свиток. На нем был изображен портрет красавицы с веером.
Женщина на картине сидела в саду и смотрела на пейзаж, держа в руке круглый веер.
Жуань Су посмотрела на лицо женщины, затем свернула свиток и убрала его обратно.
Посреди ночи Жуань Су приснился сон. Ей снилось детство, то время, когда ее родители были еще живы.
Она видела, как ее младший брат играет во дворе, а няня и служанка бегают за ним. В доме мать шила ей одежду, а она сидела рядом и смотрела.
Вскоре вернулся отец. Жуань Су, выглядывая из окна, увидела, как младший брат бежит к нему, а отец, улыбаясь, поднимает его на руки и заходит в дом.
Маленькая Жуань Су попросила у отца пирожное с османтусом. Мать засмеялась и сказала, что она сладкоежка и скоро растолстеет, тогда ее никто замуж не возьмет. Жуань Су услышала свой детский голос, заявляющий, что выйдет замуж только за такого же человека, как отец. Мать рассмеялась, и даже младший брат захихикал.
Жуань Су тоже засмеялась и проснулась.
Она открыла глаза и посмотрела на полог кровати. В уголках глаз блестели слезы, но ей не хотелось их вытирать.
Вокруг было темно. Она давно привыкла спать одна. В комнате не было служанок, только она.
Жуань Су снова закрыла глаза, надеясь увидеть продолжение сна, но до самого утра ей ничего не снилось.
На следующее утро у Жуань Су болела голова. Когда она открыла дверь, небо было затянуто тучами, словно собирался дождь.
К полудню выглянуло солнце. За обедом тётя Линь рассказала, что двор перед кухней решили переделать в огород. Сначала бабушка была против, но недавно согласилась, чтобы сократить расходы.
Жуань Су не очень волновали эти перемены. Дом был большой, в некоторые его части она уже давно не заходила. Даже если переделать часть двора, он не будет выглядеть заброшенным.
Выслушав тётю Линь, бабушка долго молчала, а потом вздохнула: — Эх, я уже стара, ничего не могу сделать. Делай, как знаешь.
— Хорошо, — ответила тётя Линь. — После обеда я посею семена. Завтра, наверное, будет дождь, и через десять-пятнадцать дней появятся всходы.
Жуань Су положила Ань Аню в тарелку кусочек баклажана и, вспомнив, что обещала тёте Линь учить ее детей грамоте, спросила: — Выучил «Троесловие»?
— Выучил, — кивнул Ань Ань с важным видом, но при этом украдкой поглядывал на мать. Было видно, что он врет.
Последние несколько дней Жуань Су была занята переписыванием книг и не уделяла Ань Аню внимания. Теперь, когда у нее появилось свободное время, она решила наверстать упущенное.
Любая мать хочет, чтобы ее дети выросли достойными людьми. Жуань Су знала, что тётя Линь мечтает дать своим детям образование, но сама она не могла их научить. В лучшем случае, она могла научить их читать, но не писать сочинения. Для этого нужен был учитель.
Но ни тётя Линь, ни семья Жуань не могли позволить себе нанять учителя, поэтому Жуань Су решила взять это на себя.
Она задумалась, не слишком ли самонадеянно с ее стороны возлагать надежды на этого ребенка.
Если бы она была мужчиной или ее младший брат был жив, у семьи Жуань было бы больше шансов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|