Старый Се затянулся сигаретой и сказал: — Неужели? Это было в 97-м году, автобус, направлявшийся к Водохранилищу Тихой Реки, вместе с людьми упал в воду. Целый автобус, и никого не удалось спасти.
С тех пор на нашей станции появился новый обычай: каждый год в дни Цинмин и Чжунюань по вечерам отправляется пустой автобус, который проезжает по тому же маршруту к Водохранилищу Тихой Реки и обратно. Так продолжается уже много лет.
Я удивился: — Об этом я не слышал.
Старый Се загадочно улыбнулся: — Это секрет нашей станции, вы, иностранцы, не должны об этом знать.
Я подумал и спросил его: — Старый Се, вы знаете, есть ли на станции автобус с номером?
— Зачем тебе это? — спросил он.
Не знаю, показалось ли мне, но лицо Старого Се слегка изменилось.
Я ответил: — Я жду человека, который должен приехать на этом автобусе.
Старый Се быстро замахал рукой: — Молодой человек, не шутите. Какой человек может приехать на этом автобусе? Либо вы ошиблись, либо тот, кто вам сказал, ошибся.
Я собирался настаивать на том, что это именно тот автобус, когда Старый Се вдруг бросил сигарету на землю, быстро наступил на нее и, сделав это с особой ловкостью, потушил окурок.
— Ой, моя жена пришла, не могу, чтобы она увидела, что я курю. Ушел, ушел, моя жена пришла за мной.
Я посмотрел в том направлении, куда он смотрел, и увидел, как под фонарем к нам медленно шла пожилая женщина с корзиной, наклонившись.
— Старый Се, это твоя жена?
Я обернулся, но Старого Се уже не было в поле зрения.
Не скажешь, что у Старого Се старые ноги, он увидел свою жену и убежал быстрее меня. Не зря он не может сидеть на месте даже на пенсии, всегда стремится вернуться на станцию.
Я слышал, что таких, как Старый Се, называют «синдромом выхода на пенсию».
Недалеко от женщины, которая, вероятно, была женой Старого Се, присела на обочину, достала из корзины горсть бумажных денег и начала медленно сжигать их.
Я хотел посмотреть поближе, но вдруг мимо проехал автобус, быстро заехав на станцию, и его номер мелькнул перед глазами.
Я дождался этого автобуса!
Не обращая внимания на Старого Се и его жену, я развернулся и побежал за автобусом.
Работники станции, похоже, не очень надежны. Один сказал мне, что в 10:30 больше не будет автобусов, другой утверждал, что этого автобуса вообще нет. Теперь они все ошиблись, ведь этот автобус прямо передо мной тихо остановился!
Когда дверь открылась, из автобуса вышел человек в форме водителя.
Дядюшка Ли говорил мне, что, кроме Бабушки Чэнь, нельзя разговаривать с другими пассажирами, поэтому, хотя мне хотелось спросить у водителя, есть ли на борту Бабушка Чэнь, я все же решил просто встать перед автобусом, достал заранее подготовленный большой лист бумаги и высоко поднял его над головой.
На бумаге четко было написано три иероглифа: Бабушка Чэнь.
Водитель посмотрел на меня с недоумением, ничего не сказал и ушел.
За водителем вышло несколько пассажиров, и их наряды выглядели странно. Некоторые были одеты очень легкомысленно, в то время как на улице было морозно, и они были в футболках и шортах.
Я подождал немного и наконец увидел лицо Бабушки Чэнь среди толпы.
На первый взгляд я немного растерялся. Бабушка Чэнь, конечно, выглядела точно так же, как на фотографии, которую мне дал дядюшка Ли, но проблема заключалась в том, что она выглядела слишком молодо.
На фотографии была явно молодая женщина, но дядюшка Ли заставил меня называть ее Бабушкой Чэнь. Я думал, что это старая фотография, но теперь, увидев ее вживую, я понял, что Бабушка Чэнь — это молодая девушка.
Как же нам назвать такую молодую и красивую девушку Бабушкой Чэнь?
Бабушка Чэнь уже заметила мой плакат и направилась ко мне.
— Это ты, Цзинь Цзы?
Я немного смутился и убрал бумагу: — Чэнь… Чэнь…
— Зови меня просто Бабушкой Чэнь.
Эта девушка выглядела совершенно спокойно, но на ней было то же самое традиционное платье, что и на фотографии, на ногах — туфли на высоком каблуке, а волосы собраны в аккуратную прическу, словно она сошла с картины. Каждое ее движение было наполнено очарованием, и, судя по всему, ей было не больше двадцати лет.
— Мне как-то неудобно называть тебя Бабушкой… Ты такая молодая, как я могу называть тебя бабушкой?
Я честно сказал это, и девушка рассмеялась, прикрыв рот рукой: — Перед тем как приехать, я немного сомневалась, но теперь, когда я здесь, мне стало легче. Ты прав, ты действительно добрый и честный парень. Цзинь Цзы, слушай меня, просто зови меня Бабушкой Чэнь, это будет выгодно для меня, иначе по возрасту ты должен называть меня Тетей Бабушкой.
Эта девушка, кажется, ошиблась. По возрасту она не могла быть Тетей Бабушкой. Если по возрасту, то дядюшка Ли тоже должен был бы звать ее Тетей Бабушкой?
Я встретил Бабушку Чэнь, и половина задания, которое дядюшка Ли мне дал, была выполнена. Я повел Бабушку Чэнь к выходу, собираясь поймать такси на улице.
Но вдруг у меня заболел живот. Должно быть, я простудился на холоде, стоя здесь слишком долго.
Я, держась за живот, с недовольным лицом сказал Бабушке Чэнь: — Бабушка Чэнь, подожди меня здесь, хорошо? Я сейчас вернусь.
Бабушка Чэнь, увидев мое смущение, прикрыла рот рукой и засмеялась: — Хорошо, я подожду тебя здесь, не спеши.
Я быстро вбежал в автостанцию, стараясь не торопиться, но не слишком медленно, чтобы не усугубить боль в животе. Наконец, увидев туалет, я быстро зашел внутрь.
Когда я освободился, я вышел из туалета, собираясь помыть руки и вернуться к Бабушке Чэнь.
— Молодой человек.
Вдруг кто-то окликнул меня.
Я обернулся и увидел пожилого человека, которому было около семидесяти-восьмидесяти лет, он показался мне знакомым.
Я хотел спросить, в чем дело, но вдруг вспомнил, почему он мне кажется знакомым.
Это ведь тот пассажир, который вышел из автобуса вместе с Бабушкой Чэнь!
Он шел прямо перед Бабушкой Чэнь, и я хорошо запомнил его: он был в строгом костюме и держал трость, выглядел очень солидно, как настоящий джентльмен.
Поскольку он вышел из автобуса, я не мог с ним говорить.
Поэтому я покачал головой, открыл кран и быстро вымыл руки.
— Молодой человек, я много лет не был в городе, хотел спросить, не подскажете, как пройти в Лечебницу Мэйлин?
(Нет комментариев)
|
|
|
|