Глава 5: Поразительное открытие под луной

Глава 5: Поразительное открытие под луной

Дядюшка Ли заметно вздрогнул и отвернулся, не глядя на меня.

Казалось, я спросил о чем-то запретном.

Однако через мгновение дядюшка Ли вздохнул: — Пойдем со мной!

Он повел меня туда, где мы нашли безымянный труп, — в Старый Лес.

В глубине Старого Леса, под той самой толстой древней софорой, виднелся одинокий земляной холмик.

Эту могилу, конечно, выкопали мы с отцом Хуа Цзы, но теперь она была раскопана! Кто-то ее разрыл!

Я подошел ближе и увидел в яме труп, шея которого была обмотана белой тканью. Тело лежало в воде, но вода была черной!

На трупе была одежда отца Хуа Цзы. Кто это?

А где же тот, первый, безымянный труп?

У найденного тогда тела тоже не было головы. Если бы не одежда отца Хуа Цзы на этом трупе, различить их было бы трудно.

Я посмотрел на дядюшку Ли. Интуиция подсказывала, что он точно что-то знает.

— Это отец Хуа Цзы! — Дядюшка Ли понял, о чем я хочу спросить.

Я тут же спросил, как это произошло.

Дядюшка Ли поднял голову, его обычно смуглое лицо в этот момент было бледным.

— Цзинь Цзы, неужели тебе никто не говорил, что в этом мире существуют проклятия? — Затем дядюшка Ли поведал мне поразительный факт: безымянные трупы появлялись в деревне уже не первый день.

— Но какая связь с проклятием? — недоуменно спросил я.

Дыхание дядюшки Ли стало прерывистым, выражение его лица говорило о том, что он вспоминает что-то чрезвычайно мучительное.

Он вдруг повернулся ко мне и, прищурившись, посмотрел: — Кто-то пришел требовать расплаты!

Подул холодный ветер. От свирепого взгляда дядюшки Ли я весь задрожал.

Дядюшка Ли добавил, что тело отца Хуа Цзы нужно сжечь. Я отвернулся на мгновение, и тут же почувствовал отвратительный запах гари.

Из могильной ямы повалил черный дым, а тело начало издавать треск.

В ушах снова раздался женский смех, точно такой же, как тогда, когда мы хоронили первый труп.

Я спросил дядюшку Ли, слышал ли он что-нибудь, но он лишь покачал головой.

Запах стал невыносимым, меня начало подташнивать. Дядюшка Ли велел мне идти домой.

По дороге я встретил нескольких жителей деревни. Увидев меня, они издалека обошли стороной, словно я был предвестником беды. Это меня очень разозлило.

В моей комнате снова стояли пять ароматических палочек. Запах у них был особенный и приятный.

Казалось, он снимает усталость. Побыв немного в комнате, я начал клевать носом, а потом провалился в сон.

Очнулся я в полузабытьи. Взглянув на часы, я увидел, что уже ночь. Я проспал весь день.

Сквозь дрему я повернул голову к окну и увидел под лунным светом красную изящную фигуру. Похоже на Ни Цзы!

Ни Цзы пришла ко мне!

Я поспешно оделся и вышел.

Снаружи действительно стояла Ни Цзы, но она не обратила на меня внимания и выбежала за ворота дома дядюшки Ли.

Только тогда я заметил, что ворота были открыты.

Заглянув в комнату дядюшки Ли, я увидел, что она пуста!

Куда он ушел?

Не успев толком подумать, я тоже вышел из дома.

Лунный свет был ярким, вокруг стояла тишина. Фигуры Ни Цзы нигде не было видно.

Однако, пройдя несколько шагов, я услышал частые шаги, доносившиеся с западной окраины деревни.

Я пошел на звук шагов.

И увидел под лунным светом группу деревенских жителей, идущих строем к западной окраине.

Они шагали механически, их походка казалась неестественной, словно они не контролировали свои движения. Странное чувство охватило меня.

Я бывал на западной окраине. Там повсюду земляные могилы и каштановая роща, могилы покрыты опавшими листьями.

Каштановая роща там очень большая, днем туда с трудом проникает солнечный свет. Фотография, которую прислал мне Хуа Цзы, была сделана именно там.

Я тихонько пошел за группой жителей. Вскоре они дошли до западной окраины.

Здесь хоронили умерших жителей деревни. В детстве взрослые не разрешали нам, детям, здесь играть.

Только на праздники дядюшка Ли всегда приводил сюда жителей для проведения ритуалов.

Дядюшка Ли говорил, что здесь похоронены предки многих поколений, другими словами, это родовое кладбище деревни.

По дороге к кладбищу росло несколько старых софор.

Днем они выглядели обычно, но сейчас казались странными и уродливыми.

Голые ветви тянулись далеко, словно человеческие руки, и в лунном свете выглядели жутко.

Группа быстро дошла до кладбища на западной окраине. Могилы там давно заброшены, сорняки почти полностью скрыли надгробия.

Однако несколько могил были чистыми, без единой травинки, словно за ними кто-то ухаживал.

Жители разделились на несколько групп, подошли к этим могилам и разом, с глухим стуком, опустились на колени.

Я в изумлении прикрыл рот рукой. В следующую секунду я увидел, как они один за другим начали бить челом перед могилами.

Они кланялись так долго, что сосчитать поклоны было невозможно. В лунном свете я видел, что у каждого на лбу темнело пятно, все они разбили головы до крови!

Меня осенило: вот откуда у них на лбах были кровавые корки!

Но зачем они посреди ночи пришли на кладбище бить челом перед мертвыми?

В этот момент с края кладбища медленно вышла темная фигура, показавшаяся мне знакомой.

Когда темная фигура подошла ближе, к жителям, я разглядел лицо этого человека. Это был дядюшка Ли, мой приемный отец, староста деревни!

Таким я его еще никогда не видел. Скрестив руки на груди, он безучастно смотрел, как жители бьют челом перед могилами.

Выражение его лица я не мог разобрать, но весь его вид излучал мрачную силу.

Вскоре он махнул рукой, словно отдал приказ, и коленопреклоненные жители, как по волшебству, остановились.

Жители выглядели одурманенными, не могли встать и распластались на земле, приходя в себя.

Но один из них вдруг поднялся. Это был Дядя Дин, живший на западе деревни. Он кланялся меньше всех.

— Староста, как думаешь, это сработает?

— Попытка не пытка, — вздохнул дядюшка Ли и закурил сигарету.

— Староста, если уж совсем никак, давай тогда…

— Нет, ни в коем случае! Нельзя повторять ошибку! — Дядюшка Ли прервал Дядю Дина на полуслове.

Возникла неловкая пауза. Они молчали довольно долго.

Я сидел далеко, ноги у меня затекли от неудобной позы.

Тут дядюшка Ли резко потушил сигарету ногой и посмотрел вглубь каштановой рощи: — Отведи их обратно, а я пойду посмотрю там!

Мое веко непроизвольно дернулось.

Группа жителей вскоре ушла вслед за Дядей Дином. Я затаился за стогом сена, боясь дышать.

Интуиция подсказывала, что сейчас мне нельзя показываться.

Под луной эти люди шли странно, подпрыгивая, лица их были лишены всякого выражения, словно они лунатики.

Фигура дядюшки Ли почти исчезла из виду. Не раздумывая, я снова пошел за ним.

Только что мне казалось, что дядюшка Ли постарел, но сейчас он шел так быстро, что я, молодой парень, едва поспевал за ним.

Следуя за дядюшкой Ли, я постепенно углубился в каштановую рощу.

Роща была большой. Ночью в лесу стояла влажность, лунный свет стал тусклее, словно все окутал белый туман.

Не знаю, сколько поворотов мы сделали, но впереди показалась поляна. Знакомая фигура дядюшки Ли стояла перед ней.

Яркий лунный свет падал сверху. Из-за отсутствия деревьев поляна была хорошо освещена. Я спрятался за каштаном и стал осторожно наблюдать.

Я увидел, что на поляне рядами расположены могилы.

А дядюшка Ли зажигал перед каждой из них свечи.

Свечи были черными, я видел такие впервые. Вскоре распространился странный запах, необычайно бодрящий.

Именно в этот момент я вдруг понял, что эта сцена кажется мне знакомой.

Та фотография, что прислал мне Хуа Цзы?

Покопавшись в памяти, я тут же нашел приметное место.

Это была та самая могила, на которой росло несколько высоких травинок.

Взглянув на имя на могильной плите, я застыл. Хуа Цзы не шутил!

На плите действительно было написано мое имя. Это была та самая могила с фотографии!

Вот оно, настоящее место со снимка!

Но я прожил в деревне двадцать лет и ни разу здесь не был.

Молодежи всегда запрещали ходить на западную окраину, говорили, что это дурная примета.

В детстве мы тайком приходили в эту каштановую рощу, но Дядя Дин всегда нас обнаруживал и прогонял.

Дядюшка Ли закончил зажигать черные свечи, выкурил еще одну сигарету и не стал задерживаться.

Уходя, он оглянулся, и его фигура постепенно растворилась вдали.

Подождав еще немного, я в одиночестве подошел к краю этого кладбища, чтобы рассмотреть все внимательнее.

Снова взглянув на эти могилы, я испытал еще больший шок!

Здесь была не только моя могила. На плитах были вырезаны имена ныне живущих жителей деревни!

Я осмотрелся и увидел могилу дядюшки Ли. Он только что сидел перед ней и курил, опустив голову.

А вот могилы Ни Цзы я не увидел.

Из глубины леса, с другой стороны, вдруг донеслись тихие шаги. Я инстинктивно спрятался за могилами.

И увидел темную фигуру, крадущуюся на цыпочках. Это был Дядя Дин!

Он шел, согнувшись, оглядываясь по сторонам, и осторожно приближался.

Дядя Дин пришел с лопатой. Он направился к моей могиле.

Одним ударом лопаты он сбил черную свечу перед могилой, а затем… он начал раскапывать могилу!

Зачем Дяде Дину раскапывать мою могилу?

Я только что бегло просмотрел надгробия, и имени Дяди Дина там, кажется, не было.

Дядя Дин копал невероятно быстро. Черная земля на могиле казалась невесомой. Он легко добрался до дна.

Затаив дыхание, я осмелился посмотреть. В руках Дяди Дина появилось тело, похожее на тряпичную куклу.

Он повернулся и вытащил тело из могилы.

Что происходит?

Разве эта могила не должна быть пустой?!

Откуда здесь труп?

Тело положили на землю. В свете луны и свечей было видно, что шея и плечи трупа образуют прямую линию.

Это тело тоже было без головы!

В следующий миг, увидев хорошо сохранившуюся одежду на трупе, я окончательно остолбенел от ужаса.

На этом трупе была моя одежда!

Я вдруг вспомнил, как три месяца назад звонил дядюшка Ли и просил прислать ему кое-какую одежду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Поразительное открытие под луной

Настройки


Сообщение