Сяо Яо быстро уснул. Я подошла к книжному шкафу и пролистала несколько книг. Все они были на темы, в которых я совершенно не разбиралась. Я оглянулась на мирно спящего Сяо Яо. В душе было какое-то странное чувство.
Я поставила книги на место и села на диван. Настроение было сложным. За окном светило яркое солнце, словно вчерашнего ливня и не было. Возможно, дождь шел только в том маленьком городке.
Дворецкий Ян тихонько постучал в дверь. — Госпожа Цяо, — позвал он.
Я поспешила открыть. Рядом с дворецким стояли два чемодана. Он помог мне занести их в комнату, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить Сяо Яо. Уходя, он лишь кивнул мне и тихо вышел.
Я снова потрогала лоб Сяо Яо — он все еще горел. Я намочила полотенце, отжала его и, сложив, положила Сяо Яо на лоб. Он слегка нахмурился. Я попыталась разгладить складки между его бровей, и в этот момент он открыл глаза. Я смущенно убрала руку. — Я тебя разбудила?
Он молча смотрел на меня, а потом снова закрыл глаза. Я не поняла, проснулся он или нет, и не стала его больше трогать.
В 11:30 кто-то позвал нас обедать. Я подошла к двери и тихо сказала, что мы сейчас спустимся. Услышав удаляющиеся шаги, я задумалась, будить Сяо Яо или нет, но он уже открыл глаза и смотрел на меня. Легкий румянец все еще не сошел с его лица.
Я подняла упавшее полотенце. Сяо Яо сидел на кровати, словно еще не до конца проснувшись. Я не стала его торопить и пошла постирать полотенце. Когда я вернулась, он все еще сидел в той же позе. Заметив меня, он протер глаза. — Сяо Яо, умойся, пора обедать, — сказала я с улыбкой.
— Мне показалось, что у меня галлюцинации, — сказал Сяо Яо, услышав мой голос. — Это правда ты, Гу Сяоцяо?
Он что, принял меня за привидение? Я рассмеялась и хотела потрогать его лоб, но он перехватил мою руку. Его температура пришла в норму. — У тебя странный организм, — сказала я.
Сяо Яо лишь улыбнулся в ответ, отпустил мою руку и встал. Он пошел в ванную и закрыл за собой дверь. Я ждала его. Вскоре он вышел, свежий и бодрый, и следа не осталось от болезни.
Он посмотрел на чемоданы в углу и нахмурился. — Почему ты не попросила их разобрать вещи?
— Не нужно, я сама разберусь, — поспешила ответить я. Там же мое белье, как я могу доверить это кому-то другому!
Он бросил на меня взгляд и подошел к шкафу. Вернувшись, он уже был в черной рубашке и темно-красном галстуке. Он взял меня за руку и повел к двери.
Я даже не сопротивлялась.
В столовой Сяо Хуан и Вань Си уже сидели за столом. — Добро пожаловать, Цяо, — сказала Вань Си, мило улыбнувшись.
Я выдавила из себя улыбку, чувствуя себя как немой, который съел горькую траву. Мне не хотелось с ней разговаривать.
Сяо Хуан проигнорировал меня и, посмотрев на Сяо Яо, сказал: — Приятного аппетита. — Все взяли палочки и начали есть.
Я оглядела стол. Блюда перед Сяо Хуаном были совсем простыми, состоящими из зелени, без единой капли масла, лишь изредка попадались кусочки мяса. Неудивительно, что он такой хмурый.
Вань Си, словно прочитав мои мысли, сказала: — Хуан недавно перенес операцию и сейчас проходит курс лечения. Ему многое нельзя.
Я сочувственно посмотрела на него и взяла кусок тушеной свинины. Вот так, смотри, как я ем мясо, и мучайся.
После обеда слуги убрали со стола и принесли нарезанные фрукты.
Вань Си дала Сяо Хуану кусочек апельсина, а потом, посмотрев на меня, спросила: — Я слышала, ты еще не нашла работу?
Я кивнула, откусив кусочек питайи. Вань Си перевела взгляд на Сяо Яо. — Яо, тебе же как раз нужен секретарь?
— Как насчет того, чтобы стать моим секретарем? — спросил Сяо Яо, повернувшись ко мне.
— Не знаю, — растерялась я. — Мне кажется, это не очень хорошая идея. — Придется видеться с ним 24 часа в сутки. Я же устану от него.
— В компании много женщин, которые положили на Яо глаз, — сказала Вань Си, очаровательно улыбнувшись. — Не боишься, что его уведут?
Уведут? Но он же мне не принадлежит. Хотя... мне действительно скучно. И работа кажется неплохой. Я задумалась. Соглашаться или нет?
Вань Си снова предложила Сяо Хуану кусочек апельсина. — Кисло, не буду, — сказал он, махнув рукой.
— Я слышала, что когда Цзинь только пришел в компанию, все незамужние сотрудницы были от него без ума, — сказала Вань Си, отправляя кусочек апельсина себе в рот. — Каждый день они придумывали новые способы сблизиться с ним.
— Хорошо, я согласна, — сдалась я, поднимая руку. Мне нужен Сяо Яо не для себя, а просто чтобы скоротать время.
Хотя, конечно, эти новости меня немного расстроили.
— Отлично, — довольно улыбнулся Сяо Яо. — Я отвезу тебя в компанию.
— Так скоро? — Я немного расстроилась. — Ты же так долго обходился без секретаря, неужели нельзя подождать еще день-два? — Я еще не готова.
— Я уже больше месяца работаю, — слегка нахмурился он. Похоже, он специально держал место секретаря свободным для меня.
Сяо Хуан с помощью Вань Си поднялся на второй этаж. — Господин, приготовить машину? — спросил дворецкий Ян у Сяо Яо.
Сяо Яо лишь кивнул, и дворецкий, поняв его, отошел в сторону и что-то тихо сказал по рации. — Сяо Бай ждет вас, господин, — сказал он, вернувшись.
— Мне кажется, ты все это заранее спланировал, — сказала я, когда Сяо Яо потащил меня к выходу. Слишком уж много совпадений.
Сяо Яо открыл заднюю дверь машины, усадил меня, а затем сел рядом. — Я не такой коварный, как ты думаешь, — сказал он, подняв брови.
И в чем же мое коварство? Это он хитрый, как и все бизнесмены.
То ли от смущения, то ли от чувства вины, на его щеках появился легкий румянец, отчего он выглядел очень мило.
— У тебя нездоровый вид, — сказала я, решив, что у него снова поднялась температура. — Может, возьмешь отгул и отдохнешь дома?
Он резко приблизил свое красивое лицо к моему, пока наши лбы...
(Нет комментариев)
|
|
|
|