— Еще можно найти оправдание, — сказал Сяо Яо, сдерживая улыбку. — Но если бы ты специально выключила телефон, я бы тебя наказал.
Я осторожно посмотрела на него, боясь сделать лишнее движение.
Его лицо стало серьезным. — Вчера у меня от злости разболелся живот. Если бы я тебя тогда поймал, тебе бы не поздоровилось. Повезло, что я встретил тебя только сегодня.
По спине пробежали мурашки.
Его взгляд опустился вниз, и он вдруг замер. Отвернувшись, он сказал: — Переоденься. Мы едем к моей семье.
— Зачем? — настороженно спросила я. Мне совсем не хотелось снова видеть Сяо Хуана!
Сяо Яо поднял брови и скрестил руки на груди. — Думаешь, от него можно что-то скрыть? Нужно ему все объяснить. Но не волнуйся, я тебя защищу. Он тебе ничего не сделает.
Судя по его тону, дело было серьезное. Я все больше жалела, что согласилась на этот брак. Я пошла переодеваться. Стоя перед зеркалом, я заметила на шее... засос. Боже мой! Вот почему он так странно на меня смотрел!
Надо же, какой он сдержанный! С таким позором и не взбесился.
Я переоделась и вышла. Сяо Яо спал на диване. — Сяо Яо? — позвала я.
Он не реагировал. Его лицо было неестественно красным. Я дотронулась до его лба — он горел. — Сяо Яо, проснись! — встревоженно сказала я.
Он открыл глаза и посмотрел на меня. Через некоторое время его взгляд прояснился, и он улыбнулся. — Немного устал. Ты готова? Поехали.
Сяо Яо попытался встать, но, видимо, у него кружилась голова, и он снова сел.
Я остановила его. — Ты же горишь! — серьезно сказала я. Почему такой внимательный ко всему человек не замечает, что болен?
Он дотронулся до лба. — Не волнуйся, я привык. Мне не плохо.
Он что, инопланетянин? Привыкнуть к боли? Я потеряла дар речи. Сяо Яо с трудом встал и протянул мне руку. Я, помедлив, взяла ее.
Мы шли очень медленно. Чтобы спуститься с третьего этажа, нам понадобилось пять минут.
Добравшись до машины, я открыла ему дверь. Он слабо улыбнулся, и я заметила, как он бледен. Но сев в машину, он как ни в чем не бывало сказал водителю: — Сяо Бай, в поместье Сяо.
Пока мы ехали, я все волновалась за него. — Может, в больницу? — тихо спросила я.
Сяо Яо открыл глаза и посмотрел на меня с загадочной улыбкой. — Гу Сяоцяо, ты меня слишком слабым считаешь, — прошептал он.
— Ты всю ночь не спал, волновался за меня? — спросила я, вспомнив его слова о том, что из-за особенностей организма он легко заболевает, если не высыпается.
Он не ответил, и выражение его лица оставалось непроницаемым.
Мы подъехали к дому семьи Сяо. Яркое солнце слепило глаза. Сяо Яо, словно забыв об усталости, посмотрел на меня и протянул руку. Мы вошли вместе.
Его рука была горячей. Я с тревогой посмотрела на него, но его лицо было спокойным. Только легкий румянец выдавал болезнь.
Дворецкий открыл нам дверь, бросив на меня укоризненный взгляд. Мы прошли в гостиную. Сяо Хуан сидел на диване с хмурым лицом. Вань Си нигде не было видно.
Сяо Хуан махнул рукой, и все слуги тут же исчезли. Он обладал мощной аурой, которая подавляла всех вокруг. Сяо Яо сел напротив него и усадил меня рядом.
Сяо Хуан смотрел на Сяо Яо, но его холодный взгляд был направлен на меня. — Яо, — сказал он, — я не позволю этой женщине войти в нашу семью.
— Я женюсь на ней, — спокойно ответил Сяо Яо. — Никто не может мне помешать.
Лицо Сяо Хуана помрачнело. — Ты что, решил, что я умер? Не будешь слушаться отца?!
Несмотря на летнюю жару, меня бросило в дрожь.
Сяо Яо скрестил ноги. — У меня твоя кровь, — сказал он. После этих слов пыл старика заметно поубавился.
Сяо Хуан немного помолчал. — Яо, я знаю, ты до сих пор злишься из-за того, что случилось между мной и Си. Но твоя мать все-таки умерла...
— Я все забыл, — перебил его Сяо Яо, глаза его сверкали гневом. — У меня одно условие: я женюсь на Гу Сяоцяо.
Я удивленно посмотрела на решительное лицо Сяо Яо. Он выбрал меня, чтобы угодить отцу, и мог в любой момент передумать. Почему же он теперь настаивает на женитьбе?
Сяо Хуан медленно повернулся ко мне. Его взгляд, обычно острый и проницательный, был каким-то мутным. Опираясь на трость, он встал, и я заметила, что у него нет правой ноги ниже колена. Пустой штанина болталась в воздухе.
Он прошелся по комнате. Стук трости о мраморный пол казался мне особенно резким.
— Лао Ян! — вдруг крикнул Сяо Хуан.
Дворецкий словно из ниоткуда появился в гостиной и склонил голову. — Господин, ваши распоряжения?
— Принеси вещи Гу Сяоцяо и приготовь ей комнату, — сказал Сяо Хуан резким голосом.
Дворецкий кивнул и быстро вышел.
— Я не... — начала я, вскакивая с места, но Сяо Яо закрыл мне рот рукой и потащил наверх. — Не нужно готовить комнату, она будет жить со мной.
Что происходит? Почему все так быстро меняется?
На третьем этаже я вырвала руку. — Сяо Яо, отвези меня домой!
Он не обратил на меня внимания и вошел в свою комнату. Увидев, что я не иду за ним, он повысил голос: — Гу Сяоцяо!
Вспомнив, что он болен, я, скрепя сердце, вошла. Ладно, сегодня я сделаю тебе одолжение.
Я оглядела простую спальню и застыла в изумлении. Неужели это комната богача?
Комната была просторной, но обставлена очень скромно. В ней стояла большая кровать с тумбочками по бокам, у панорамного окна — двухместный диван и стеклянный журнальный столик, а на темно-коричневой тумбе — большой плазменный телевизор.
Высокий книжный шкаф делил спальню на две части. За ним находился мини-кабинет. Стены здесь были выкрашены в черный цвет. Шкаф был забит книгами. Рядом стояли стол, стул и ноутбук.
— Иди сюда, — сказал Сяо Яо, садясь на диван.
Я закрыла рот, который невольно открылся от удивления, и подошла к нему. — У тебя необычная комната, — сказала я. Он и правда странный, со своеобразным вкусом.
Он не ответил, закрыл глаза и тяжело дышал. Я взяла его за руку. Если температура продолжит расти, придется вызывать пожарных. — Сяо Яо, давай вызовем врача!
— Ненавижу запах больниц, — покачал он головой.
Кому нравится этот запах? Я закатила глаза.
— Я немного посплю, — сказал Сяо Яо слабым голосом. — Разбуди меня перед обедом. — Он встал, подошел к кровати и лег. Я укрыла его одеялом. Наклонившись, я увидела, как у него выступил пот на носу, и вытерла его салфеткой. Он вдруг схватил меня за руку, прижал ее к своей груди и тихо сказал: — Гу Сяоцяо, останься здесь. Ты мне нужна.
Меня словно током ударило. Никто никогда не говорил мне таких слов. Услышать их от него было невероятно.
— Мне одиноко жить здесь одному, — сказал Сяо Яо, не открывая глаз, словно ребенок, просящий разрешения у взрослого.
— Но это же твой дом! И ты не один. Почему тебе одиноко?
— Нет, это огромная клетка, — сказал он со странной улыбкой. — Здесь я не принадлежу себе.
— Тогда зачем ты меня сюда привел? — снова закатила я глаза.
Сяо Яо медленно открыл глаза. — Ты же моя жена. Рано или поздно тебе придется к этому привыкнуть. К тому же я волнуюсь, когда ты живешь одна.
— Боишься, что я снова убегу с Юшэном? — пошутила я.
— Нет, — покачал он головой. — Я боюсь, что ты не будешь нормально питаться и спать с включенным телевизором.
Его простые слова неожиданно тронули меня. Я высвободила руку. — Отдыхай, а то я правда отвезу тебя в больницу на уколы.
Он игриво подмигнул мне. Я отвернулась, боясь утонуть в его нежности.
(Нет комментариев)
|
|
|
|