Он медленно открыл глаза. Длинные ресницы наполовину скрывали их блеск. В его взгляде не было ни страсти, ни других эмоций — только чистая, как горный ручей, ясность. Сердце болезненно сжалось. — Юшэн, — прошептала я.
Сюэ Юшэн лег рядом, обнял меня своей сильной рукой. Мы оба были покрыты потом, но крепко прижимались друг к другу, не желая расставаться.
За окном бушевал ливень, словно наша любовь, обреченная упасть с небес на землю, ярко вспыхнуть и исчезнуть без следа.
— Цяо, — тихо сказал Сюэ Юшэн, — мое тело помнит только тебя.
Его слова напомнили мне о Ли Яньлин. Я молчала, пытаясь не думать о жестокой реальности. Он не останется со мной. Время, проведенное вместе, утекало, как песок сквозь пальцы.
Он прикрыл глаза, его лицо было спокойным. Я поцеловала его чувственные губы. Он не спал, смотрел на меня сквозь полуприкрытые веки. — Цяо, не надо, — сказал он. — Завтра рано утром нам нужно ехать дальше.
Я не стала спрашивать, куда он собирается — обратно или в другое место.
На следующее утро небо было ясным и голубым. Мы вышли из гостиницы и пошли по улицам тихого городка. На душе было радостно и легко. На нас была вчерашняя одежда, едва успевшая подсохнуть за ночь. Она неприятно липла к телу, но мы не обращали на это внимания, шагая рядом под лучами солнца.
Мы зашли в шумную, но не очень чистую закусочную. В дальнем углу нашли свободный столик. Сюэ Юшэн попросил меня сесть, а сам пошел заказывать завтрак.
Я рассеянно смотрела на Юшэна, затерявшегося в толпе. Вспомнила о Сяо Яо — чистюле, который никогда бы не сделал то, что сейчас делал Юшэн. Но именно с ним было связано мое будущее.
Сюэ Юшэн время от времени оборачивался и смотрел на меня с легкой улыбкой.
После завтрака я понимала, что расставание неизбежно, и изо всех сил старалась улыбаться. Мы молча шли к автовокзалу. Каждый шаг давался с трудом. Легкий ветерок взъерошил мои волосы. Сюэ Юшэн поправил их. Его глаза, глубокие, как омут, смотрели на меня с холодком.
— Прошлая ночь была нашей маленькой тайной, — сказал он. — Сегодня сон закончился, и нам пора вернуться на свои места.
Слезы беззвучно покатились по моим щекам. Мне понадобилось два месяца, чтобы забыть его, а он за одну ночь вернул все воспоминания, чтобы снова оттолкнуть меня, заставить смотреть, как он будет счастлив с другой.
Сюэ Юшэн поцеловал меня в лоб и сказал с улыбкой: — Не грусти. Даже если наши роли изменились... — Он помедлил, сжал руку в кулак и приложил большой палец к сердцу. — Ты всегда будешь здесь.
Я не могла сдержать слез. Его раны всегда были такими глубокими, что я даже не могла его ненавидеть.
Вернувшись в город H, я успокоилась. Сюэ Юшэн сидел слева от меня, на расстоянии вытянутой руки, но на самом деле между нами лежала пропасть. Наши пути разошлись.
Мелькающие за окном пейзажи раздражали. Я посмотрела на его спокойное лицо. — Юшэн, — сказала я, — теперь я не смогу видеться с тобой так свободно.
Сюэ Юшэн медленно открыл глаза и пристально посмотрел на меня.
В его темных глазах отражалось мое лицо. — Я выхожу замуж за Сяо Яо, — сказала я, глядя на свое отражение.
Интересно, какой будет его реакция?
Юшэн только улыбнулся, не показывая своих эмоций. — Поздравляю вас, — сказал он.
Я почувствовала себя девушкой на одну ночь. Эта мысль пронзила меня, заставив испытать глубокое разочарование в себе.
Да, в конце концов, это я бесстыдно уехала с ним. Какое теперь имею право его винить? Винить нужно только себя, свою наивность, веру в то, что что-то можно изменить.
Но я не жалела. Юшэн... Стоило ему поманить меня пальцем, и я теряла голову, шла за ним, как завороженная. Он был моим личным демоном, перед которым я была бессильна.
Мы вернулись в город H. Выйдя из автобуса, мы застыли, увидев встречающих нас людей.
Родители Сюэ и Ли Яньлин смотрели на меня с ненавистью. Ли Яньлин бросилась ко мне, замахнувшись, чтобы ударить. Сюэ Юшэн быстро встал передо мной и перехватил ее руку. — Яньлин, — холодно сказал он, — это общественное место. Следи за своим поведением.
Ли Яньлин вся дрожала от гнева. — Я должна проучить эту бесстыдницу! — пронзительно кричала она.
Матушка Сюэ тоже дрожала от злости, но говорила тихо. — Юшэн, Яньлин — твоя невеста. Отпусти ее руку.
Батюшка Сюэ стоял позади с непроницаемым лицом. — Поговорим дома, — сказал он.
Ха-ха, не хотят выносить сор из избы! Какие хладнокровные! Прячась за спиной Юшэна, я про себя прокляла их тысячу раз. Если бы не они, мы с Юшэном не расстались бы!
Ли Яньлин плакала, уткнувшись в грудь Юшэна. Я не знала, притворяется она или нет, но мне ужасно хотелось оттолкнуть ее. Какое она имеет право обнимать моего любимого?
Сюэ Юшэн не оборачиваясь, сказал мне: — Цяо, я пойду. Береги себя. — И, успокаивая Ли Яньлин, повел ее прочь.
Матушка Сюэ задержалась. Ее глаза были широко раскрыты, брови высоко подняты, морщины на лбу стали еще заметнее. Сжав зубы, она прошипела: — Гу Сяоцяо, ты доставляешь одни неприятности!
Я холодно посмотрела на нее, не говоря ни слова. Мне было интересно, что она еще придумает.
Она протянула ко мне острый коготь, почти коснувшись моего носа. — Если бы не давняя дружба наших семей, я бы тебя не пощадила! Не смей больше этого делать, иначе я тебя проучу так, что на всю жизнь запомнишь!
Я с трудом сдерживала гнев, глядя на ее ухоженное лицо, искаженное злобой, как у фурии.
— Тетя, я запомню ваши слова, — раздался низкий мужской голос. — Если с Гу Сяоцяо что-нибудь случится, я тоже вас не пощажу. И весь ваш клан Сюэ. — Голос был спокойным, но от него пробежал холодок.
Сяо Яо в безупречном серебристо-сером костюме подошел к нам и положил руку мне на плечо.
Наглое выражение лица матушки Сюэ мгновенно сменилось испуганным. — Молодой господин Сяо, зачем так серьезно? Я просто пошутила.
Сяо Яо посмотрел на меня. — Гу Сяоцяо, это была шутка?
Я жалобно заморгала и прижалась к нему. — Разве так шутят? Это была неприкрытая угроза...
Лицо матушки Сюэ вытянулось, но она тут же снова напустила на себя высокомерный вид. — Молодой господин Сяо, вы уже не ребенок. Знаете, что бизнес — это война. Зачем вам защищать эту никчемную девчонку?
Похоже, она все же боялась могущества семьи Сяо, но не могла избавиться от своей надменности.
Сяо Яо натянуто улыбнулся. — Тетя, вы разве не знаете? Гу Сяоцяо выходит за меня замуж. Разве я могу позволить кому-то ее обижать?
Лицо матушки Сюэ стало переливаться всеми цветами радуги. Наконец, она махнула рукой и, бросив напоследок: — Наш клан Сюэ стоит на ногах уже несколько десятилетий. Думаете, мы вас боимся? Хотите бросить нам вызов — пожалуйста! — гордо удалилась.
Она ушла с гордо поднятой головой, но ее дрожащие плечи выдавали страх. Она боялась! Ха!
Сяо Яо посмотрел на меня. — Ты не хочешь мне ничего объяснить?
Он давал мне шанс извиниться. Было бы глупо этим не воспользоваться.
— Прости, — покорно сказала я.
Он замер, но тут же пришел в себя и мягко произнес: — Я же просил тебя не извиняться. Забыла?
Почему он так легко меня простил? Хотя я была его невестой только формально, неужели ему все равно, что произошло между мной и Юшэном?
Сяо Яо направился к выходу. Не услышав моих шагов, он, не оборачиваясь, сказал: — Пойдем домой. Здесь не место для разговоров.
Я вдруг поняла, что вокруг нас собрались зеваки. Смутившись, я поспешила за ним.
У выхода стоял его BMW, который утром забрал эвакуатор. Машина сверкала на солнце. Сегодня он был с водителем. Мы сели на заднее сиденье, держась на расстоянии друг от друга.
Вернувшись в квартиру на Центральной улице, он ослабил галстук, снял пиджак и сел на диван. Он поманил меня рукой. Я нерешительно подошла и села рядом. Он посмотрел на меня. — Ты так и не включила телефон?
Я удивилась, достала телефон. Он был выключен. Я нажала кнопку включения, но экран остался темным. — Разрядился, — сказала я.
(Нет комментариев)
|
|
|
|