Связь с твоей любовью (Часть 1)

Я выпила половину бутылки залпом. — Гу Сяоцяо, — сказал Сяо Яо, — переезжай ко мне завтра.

Я чуть снова не подавилась водой. Затаила дыхание, медленно проглотила остаток и поставила бутылку на стол. — Я ни за что не сделаю такой глупости! — воскликнула я.

Жить вместе со стариком Сяо? Да я лучше умру.

Он молча посмотрел на меня, взял палочки, затем положил их обратно на стол. — В последнее время я буду очень занят, у меня не будет времени видеться с тобой, — сказал он.

Я угрюмо промычала в ответ. Сяо Яо встал и пошел расплачиваться. Вернувшись, он слегка улыбнулся. — Пойдем домой, — сказал он.

Мы шли рядом. Он держал руки в карманах и не пытался взять меня за руку. Я не знала, куда девать свои.

После этого дня я долго не видела Сяо Яо.

Сюэ Юшэн стал чаще звонить, но я не знала, что он хочет этим сказать, и не решалась ответить. Он звонил только один раз, не перезванивал. Возможно, это был его способ выразить свою тоску, но я не могла этого принять.

В этот жаркий день я лежала на полу в майке и шортах, изнывая от жары. Вдруг кто-то позвонил в дверь. Мне было лень вставать, и я не обращала внимания на звонок. Тот, кто пришел, явно не был тем, кого я хотела видеть.

Затем зазвонил телефон. Я быстро прикрыла динамик рукой, но тот, кто был за дверью, уже услышал звонок. — Гу Сяоцяо, я знаю, что ты дома! — раздался голос. — Открывай, если не хочешь, чтобы все соседи узнали, что ты здесь!

Услышав голос Ли Яньлин, я поморщилась. С неохотой я пошла открывать. Ли Яньлин раскованно вошла в квартиру. Я закрыла за ней дверь. Она плюхнулась на диван, скрестила руки на груди и самодовольно сказала: — Гу Сяоцяо, ты все еще не теряешь надежды?

Я села напротив нее. Ее обвинения лишили меня дара речи. Жара и так вымотала меня, и у меня не было сил на эмоции. — Что я опять сделала? — спросила я.

Ли Яньлин развернула длинную распечатку телефонных звонков и указала на один из номеров. — Это твой номер, верно?

Я подошла, взглянула на номер и кивнула. — Ну и что?

С ней все в порядке? Я тут лежу, никого не трогаю, а она придирается по пустякам.

Лицо Ли Яньлин исказила гримаса. — Каждую ночь он приезжает к твоему дому и ждет до рассвета! — выпалила она.

Я встрепенулась. Зачем Юшэн это делает?

Я посмотрела на ее злое лицо и серьезно сказала: — Я ничего об этом не знала.

Ли Яньлин убрала распечатку. — Если бы ты его не провоцировала, стал бы он приезжать каждую ночь?

Я скрестила руки на груди и холодно посмотрела на нее. — Если ты провела такое расследование, то должна была понять, что я не в курсе. Подумай сама, если бы я знала, разве я позволила бы ему просто стоять под окнами? Долгая ночь, знаешь ли, можно найти много занятий.

Она вытаращила глаза и, дрожащим пальцем указывая на меня, закричала: — Ты... бесстыжая!

Я встала и жестом пригласила ее к выходу. — Спасибо, что сообщила мне об этом, — сказала я с многозначительной улыбкой.

Она взорвалась от ярости, схватила сумочку и направилась к двери на своих высоких каблуках. Казалось, она не хотела уходить просто так. Обернувшись, она бросила на меня злобный взгляд. — Гу Сяоцяо, рано или поздно я сотру эту улыбку с твоего лица!

Я только махнула рукой. — Пока!

Ли Яньлин хлопнула дверью так сильно, что у меня чуть барабанные перепонки не лопнули. Вот же мегера, даже не пытается сдерживаться.

Я тут же схватила телефон и набрала номер Сюэ Юшэна. Он ответил почти сразу, радостно произнеся: — Цяо.

— Юшэн, — спокойно сказала я, — ты свободен вечером? Может, поужинаем вместе?

Сюэ Юшэн, казалось, был польщен. — Где?

— В «Пшеничном поле», — сказала я после минутного раздумья. — В семь тебя устроит?

— Конечно, — сразу же согласился Сюэ Юшэн. — Сейчас я немного занят, поговорим при встрече. Мне пора. — Похоже, у него там шло совещание.

Я положила телефон на живот и закрыла глаза, пытаясь представить лицо Юшэна, но вдруг поняла, что не могу вспомнить, как он выглядит. Может, потому что мы давно не виделись?

Я посмотрела на часы — было только начало пятого. Напольный вентилятор в гостиной гудел, нагнетая прохладу. Мне нравился этот звук — он был символом лета.

Я незаметно для себя уснула. Когда проснулась, за окном уже алел закат. Я вскочила — спина была мокрой от пота. Включила телефон — 18:32. Быстро умылась, почистила зубы, надела простое платье без рукавов до колен и кеды на босу ногу.

Я сделала глубокий вдох. Гу Сяоцяо, ты готова увидеть Юшэна?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связь с твоей любовью (Часть 1)

Настройки


Сообщение