На следующее утро я проснулась в незнакомой постели. Ласковый солнечный свет лился сквозь окно, наполняя комнату золотистым сиянием. Я чувствовала себя потерянной, мысли путались. Долго сидела, пытаясь понять, где нахожусь. Виски сильно болели. Я потерла их и, открыв глаза, заметила на себе чей-то взгляд. Это был Сяо Яо.
Я поздоровалась с ним. Он смотрел на меня, на его лице играла легкая улыбка.
Я откинула одеяло и собралась встать. В голове вдруг что-то щелкнуло. На мне было только нижнее белье! А рядом — Сяо Яо! Я медленно повернулась к нему. Он был в серо-белой клетчатой пижаме, которая, несмотря на то, что он провел в ней всю ночь, выглядела идеально. Видимо, очень качественная. Я хлопнула себя по лбу — сейчас ли время думать об одежде? — Где я? — осторожно спросила я.
Он приподнял бровь, словно довольный моей реакцией. — В моей комнате.
У меня по коже побежали мурашки. — Ты вчера привез меня сюда?
— А здесь есть кто-то еще? — спросил Сяо Яо с легкой улыбкой.
— Почему ты не отвел меня в гостевую комнату? Где моя одежда? — Я посмотрела на пол. Там не было разбросанной одежды, пол был чистым.
Сяо Яо сел, в его глазах плясали искорки. — Сходи в гостевую и все поймешь. — Его слова звучали двусмысленно, и я решила не углубляться в эту тему.
Я завернулась в одеяло и спросила: — Между нами ничего не было?
Сяо Яо перестал улыбаться. — Гу Сяоцяо, а ты хотела бы, чтобы что-то было?
Я вышла из его комнаты, чувствуя неловкость. К счастью, моя честь была в безопасности. Но тут же меня охватила грусть — для кого я ее берегу? Юшэну она больше не нужна.
Я подошла к гостевой комнате и открыла дверь. Меня тут же обдало кислым запахом, от которого пропал аппетит. Я присела на корточки и меня вырвало. Похоже, именно здесь и произошло «преступление». Когда меня отпустило, я с трудом поднялась и закрыла дверь.
Сяо Яо стоял позади меня, засунув руки в карманы. — Моя рабочая форма тоже там, — сказал он ровным тоном, по которому невозможно было понять, злится он или нет.
Я без сил поплелась к дивану. Сяо Яо сел напротив. — Тебе лучше? — спросил он.
Я покачала головой. Мне было так плохо, что жить не хотелось. Голова кружилась, и, хотя я была голодна, меня тошнило. — Мне все еще очень плохо.
Сяо Яо улыбнулся. — Не переживай из-за расставания. Со временем привыкнешь. — Его слова снова прозвучали двусмысленно, как будто он хотел, чтобы я привыкла к жизни без Юшэна.
Я опустила голову, разглядывая свои чистые пальцы на ногах. — Ты не понимаешь, что я чувствую.
Юшэн дарил мне столько радости, но и боль от расставания с ним была невыносимой. Сколько времени потребуется, чтобы эта рана затянулась?
Днем я привела квартиру в порядок. На туалетном столике стоял ароматизатор с запахом лилий, который купил Сяо Яо.
Я глубоко вдохнула, убедившись, что других запахов нет, взяла рабочую форму и пошла в ванную. Приняв душ и вытеревшись, я надела белую блузку и черную юбку, подошла к зеркалу и улыбнулась своему отражению. Опухоль на щеке почти прошла. Я порадовалась способности организма к регенерации. Завязав темно-красный галстук, я снова посмотрела в зеркало. Я выглядела вполне жизнерадостно.
— Прощай, Юшэн, — беззвучно произнесла я, глядя в зеркало. Но где-то в глубине души раздался другой голос: «Нет, вернись! Верни его!»
В сердце снова кольнуло.
Выйдя в гостиную, я увидела Сяо Яо. Он уже был одет и ждал меня.
Мы вышли из квартиры. Я посмотрела на него. Солнечный свет окутывал его словно ореолом. Он был таким привлекательным. Почему я раньше не замечала, какой он обаятельный?
— Сяо Яо, спасибо тебе, — сказала я от всего сердца.
Сяо Яо посмотрел на меня и улыбнулся. — Гу Сяоцяо, тебе не нужно меня благодарить.
— Почему? — спросила я, заинтригованная.
Сяо Яо улыбнулся, и легкий ветерок взъерошил его волосы.
Глава 5. Загадочная женщина
У входа в «Новую звезду» стояла Ли Яньлин в ярком платье в корейском стиле. Увидев меня, она подошла и холодно сказала: — Гу Сяоцяо, нам нужно поговорить.
Сяо Яо посмотрел на нас. Я махнула ему рукой и повернулась к Ли Яньлин. — Давай присядем где-нибудь, — предложила я.
Мы зашли в ближайший ресторанчик и сели за столик в углу.
Ли Яньлин сделала глоток апельсинового сока, глядя в сторону. — Скажу прямо, — начала она. — Меня не волнует ваше прошлое с Юшэном. Но я хочу, чтобы в будущем ты исчезла из его жизни.
Ее слова разозлили меня. Она говорила так, будто я была какой-то разлучницей. — А если я откажусь? — спросила я, покусывая трубочку.
С какой стати она мне указывает? Это она увела моего парня, а теперь еще и хочет, чтобы я молча с этим смирилась? Ну уж нет.
Ли Яньлин резко повернулась ко мне и, сердито глядя в глаза, процедила сквозь зубы: — Не зазнавайся. Помни, кто ты такая. Если перейдешь мне дорогу, тебе не поздоровится.
Похоже, она разузнала о том, что я сирота. Я не рассердилась, а, наоборот, засмеялась: — Ты же видела, как к тебе относятся родители Сюэ. Они выбрали тебя в качестве будущей жены для своего сына. Зачем ты пришла со мной разговаривать?
Ли Яньлин успокоилась. — Я люблю его, — спокойно сказала она. — И хочу, чтобы он был моим целиком и полностью.
— Но его сердце мне больше не принадлежит, — холодно ответила я.
Ли Яньлин хлопнула ладонью по столу. Удар был несильным, но привлек внимание других посетителей. — Ты еще пожалеешь об этом! — сказала она, понизив голос.
Если этого не избежать, пусть все произойдет как можно скорее. — Я подожду.
Ли Яньлин резко встала и, уходя, бросила на стол розовую купюру. Я почувствовала себя униженной. Я хотела разорвать ее, но потом передумала — нет, я не могу так поступить с деньгами. Расплатившись, я вышла из ресторана с оставшимися семидесятью юанями. Купив в ближайшем магазине несколько порций жемчужного чая, я вернулась в «Новую звезду» и раздала напитки всем сотрудникам, даже охраннику.
— Ты еще не ела? — спросил Сяо Яо, подойдя ко мне.
Я промычала в ответ. После такой неприятной встречи у меня пропал аппетит.
Сяо Яо пошел звонить в службу доставки и заказал мне еду. Когда он положил трубку, я подошла к нему. — Мне не нравится еда из этого ресторана…
(Нет комментариев)
|
|
|
|