— ...— слова упрека еще не закончились, как этот безумный кабан Пан И снова бросился на Сяо И.
Ей ничего не оставалось, как взять удочку, сражаться и убегать...
— Эй, Пан И, ты чего? Мы столько лет соседи, как ты можешь так сразу менять отношение?
...Фух-фух... Эй, как бы то ни было, оставь мне хоть немного лица, давай поговорим спокойно, спокойно!
Сколько бы она ни уговаривала, положение Сяо И оставалось плачевным, она проигрывала этому кабану Пан И.
Как раз когда Сяо И уже не могла ни бежать, ни ругаться, и вот-вот должна была попасть в пасть кабану, стрела со свистом пронеслась мимо её глаз и вонзилась в Пан И.
Пан И свалился с громким звуком.
Сяо И замерла, глядя на Пан И, бьющегося в луже крови, и протянула руку, желая его успокоить.
Но чья-то рука опередила её и остановила.
Подняв глаза, она увидела... того самого «хозяина»?
— Это ты его убил?
Я спасла тебя, а ты застрелил моего соседа?
— Сяо И сердито посмотрела на мужчину, оттолкнула его руку, преграждавшую ей путь, и её тон от гневного постепенно сменился на тревожный: — Как ты мог его убить? Он мой сосед, сосед, который жил со мной больше десяти лет.
Пан И лежал на земле, свернувшись, весь в крови, траве и грязи.
Видя его страдания, Сяо И тоже было тяжело на душе.
Она хотела хорошо его успокоить, даже если это был последний раз перед смертью... Рука Сяо И невольно потянулась к лежащему Пан И.
Её рука почти коснулась глупой уродливой головы Пан И, и Сяо И почувствовала облегчение, но не ожидала, что кабан Пан И раскроет клыки и укусит её за руку.
— А!
— Глупая женщина! — Хозяин схватил руку Сяо И и вытащил её из пасти кабана.
Сяо И явно сильно испугалась, она стояла оцепеневшая, не зная, что делать.
Одна её рука все еще была полуподнята в воздухе, а Хозяин уже достал черный платок и завязал глаза Пан И.
Видя, что Сяо И все еще стоит оцепеневшая позади, Хозяин, останавливая кровь и вытаскивая стрелу из Пан И, медленно заговорил.
— Не волнуйся, стрела попала только в ногу.
Дикие кабаны очень живучи, он не умрет.
— Он слегка взглянул в сторону Сяо И и продолжил: — Не носи больше такой яркий красный цвет. На пустырях много диких зверей, красный цвет может пробудить их дикую натуру.
Сяо И присела рядом, глядя на Хозяина и кабана Пан И, и в душе уже все поняла: это он помог ей, Пан И обезумел от ярко-красного платья и хотел напасть на нее, и это он спас ее от опасности.
Но она только что кричала на него и обвиняла, эх...
Сяо И сейчас было немного неловко.
Неизвестно, то ли от вечерней зари, то ли от красного платья, лицо Сяо И покрылось румянцем.
— Ах, это, ха-ха... это... — Увидев, что Хозяин пошел к реке смыть кровь с рук, Сяо И тоже поспешила за ним, желая сказать что-то извиняющееся, чтобы загладить вину.
Вдруг она вспомнила, что платок Хозяина использован для Пан И, и ему нечем вытереть руки. Сяо И поспешно сказала: — Эм, возьмите мой платок, у меня есть.
И она начала шарить по всему телу.
«В тот день, когда я надела новое платье, у меня же был красный платок, где же он, скорее, выходи, выходи!» — Сяо И мысленно проклинала этот платок.
— Ой, нашла! — Её рука нащупала платок, и она сильно потянула, но кто бы мог подумать, что оттуда вывалится целая куча драгоценностей.
Сяо И тут же сильно смутилась.
Она думала, что спать с сокровищами на теле будет приятнее, но не ожидала, что драгоценности завернутся вместе с этим платком.
Какой позор.
Не обращая внимания ни на что другое, Сяо И, выдавив улыбку слаще цветка, хотела передать платок «хозяину».
— Ах, уже высохли?
Как так быстро?
— Сяо И раздвинула пальцы «хозяина», чтобы посмотреть, не осталось ли следов воды, но, увы, факт оставался фактом: было сухо!
— Ну, тогда ладно.
Хотела услужить, но даже небо мне не помогает, — пробормотала Сяо И, убирая платок.
Хозяин, увидев опущенную голову Сяо И, невольно нахмурился и тихо сказал: — Дай сюда.
— А? — Сяо И еще не пришла в себя, как вдруг почувствовала, что рука опустела.
Оказалось, Хозяин выхватил у нее из руки красный платок и имитировал вытирание рук.
Сяо И, глядя на эти руки перед собой, невольно подумала: «И так можно, вот уж действительно мастер!»
А уголки её губ невольно приподнялись.
Хозяин вытирал руки, и вдруг выражение его лица стало серьезным. Он поспешно развернул платок в руке: — Это... — Не договорив, он снова бросил на Сяо И обжигающий взгляд, и выражение его лица стало еще серьезнее: — Ты носишь...
Он не договорил, лишь крепко сжимал этот красный платок.
Его взгляд стал пустым, потерявшим фокус, мысли словно остановились, или, возможно, переживали бурные потрясения.
Пристальный взгляд Хозяина только что очень смутил Сяо И, хотя она знала, что он смотрит только на ее одежду, а не на человека, который ее носит.
Сяо И кашлянула и сказала Хозяину: — Подожди пока снаружи, я пойду переоденусь.
Не дожидаясь ответа Хозяина, Сяо И повернулась и, волоча онемевшие от долгого стояния ноги, хромая, побрела обратно в каменную пещеру.
Под соломенным матом на кровати Сяо И вытащила свое рваное тряпичное платье, которое изначально собиралась спрятать на дно сундука: — Придется выглядеть так убого.
Сяо И медленно сняла роскошное платье и надела свою прежнюю одежду.
Неужели жизнь так смешна? Просто сменив одежду, веселая и гордая Сяо И почувствовала, что снова превратилась в безымянную дикарку, о которой говорили другие.
Внезапно ей расхотелось выходить из каменной пещеры.
Снаружи ждал благородный Хозяин, будет ли он смеяться над ней?
Или просто проигнорирует?
Сяо И не знала, почему у нее возникли такие мысли.
Похлопав себя по голове, она начала двигаться к выходу из пещеры так медленно, как только могла.
Но даже самый медленный шаг когда-нибудь заканчивается. Вдохнув, она наконец вышла из пещеры и стала искать глазами.
Снаружи пещеры уже никого не было.
Он ушел?
Глядя на огненно-красные облака на горизонте, Сяо И вздохнула с облегчением. Была ли она немного счастлива или слегка разочарована?
Она опустила голову и, дойдя до реки, развязала платок с глаз Пан И и сунула его в карман.
Без красного платья реакция кабана Пан И на нее вернулась к норме.
Сяо И внимательно осмотрела Пан И, убедившись, что он просто ослаб от потери крови, а в остальном с ним все в порядке.
Она потащила и потянула Пан И обратно в каменную пещеру, выделила ему половину соломенного мата, чтобы он мог восстановиться.
Тем временем Хозяин уже сидел в своей повозке.
— Нашел?
— Ваш подчиненный неспособен, нет, — ответил человек, низко опустив голову.
Услышав это, Хозяин невольно нахмурился и повысил голос: — Нет?
Объясни яснее, не нашел или...?
— Отвечаю Хозяину, у нее... нет происхождения!
— Нет происхождения... — Хозяин посмотрел на красный платок и пару нефритовых кулонов «Цзя Юн» на столе, задумчиво постукивая по нему.
Если бы он в тот день не упал в каменный гроб и случайно не схватил этот нефритовый кулон с иероглифом Цзя, этот вопрос, возможно, никогда бы не получил ответа?
— Встань, думаю, я знаю, с чего начать расследование.
(Нет комментариев)
|
|
|
|