Глава 6. Одно дерево груши затмевает бегонию, один изящный звук, один зов (Часть 2)

Чжао Юн медленно произнес: «Сяо И, знаешь ли ты? В тот день, когда я нес тебя на спине под закатным солнцем, у меня возникло к тебе особое чувство. Сяо И, я не могу больше ждать… Сяо И, ты ведь не откажешь мне, правда?»

Он спросил это так нежно.

В этот момент Чжао Юн смотрел на Сяо И глазами, полными нежности.

Солнце клонилось к западу, излучая мягкий свет. Сяо И лежала в тени цветочных кустов, а Чжао Юн был весь залит золотым сиянием.

Сяо И пребывала в оцепенении. Лишь когда все закончилось и она ощутила последствия, она пришла в себя, осознав, что произошло. Так вот что это было за чувство? Это и имел в виду Чжао Юн, когда говорил, чтобы она отдала себя ему?

Закатное солнце все так же излучало теплое сияние. Сяо И, отвернувшись от Чжао Юна, лежала на боку в зарослях цветов. Взглянув на раскиданные рядом сломанные ветки, она невольно подумала о том безрассудстве, что только что с ней произошло.

Чжао Юн был позади Сяо И; он только что помог ей одеться.

Теперь он протянул руку, желая обнять Сяо И за талию.

Сяо И оттолкнула его руку, не позволяя прикоснуться.

Тогда Чжао Юн переместил руку ей на плечо.

— Убери свою руку, не трогай меня, — услышав слова Сяо И, рука Чжао Юна замерла, но он все же не убрал ее.

Сяо И повернула голову и закричала на Чжао Юна: «Чжао Юн, я ненавижу тебя, ненавижу! Ненавижу!»

Чжао Юн не ответил.

Он медленно сел сам и так же медленно помог сесть Сяо И.

— Мне отнести тебя обратно, хорошо? — Заметив сомнение в глазах Сяо И, Чжао Юн добавил объяснение.

— Как в тот день.

Сяо И не ответила Чжао Юну, но и не отказалась.

Поскольку тело ее было совершенно без сил, Сяо И позволила Чжао Юну нести себя на спине.

Чжао Юн пошел по той же дороге, по которой они с Сяо И пришли.

— Не ненавидь меня, хорошо? Сяо И.

Эти слова Чжао Юна заставили Сяо И замереть, но она ничего не сказала.

— Слишком многие меня ненавидят, не надо и тебе меня ненавидеть, хорошо? — Видя, что Сяо И не отвечает, Чжао Юн продолжал медленно говорить.

— Это я был неосторожен. Думал подшутить над тобой, но всегда теряю контроль.

……

Чжао Юн говорил так тихо, с искренним раскаянием в голосе.

Сяо И лежала у него на спине, слегка покачиваясь в такт его шагам.

Закатное солнце светило им в спину, и Сяо И увидела, как ее маленькая голова появилась в тени Чжао Юна.

Какие-то смешанные чувства поднялись в душе Сяо И.

Чжао Юн говорил о себе, о ненависти других к нему. С каким же чувством он произнес ей те слова?

«Слишком многие меня ненавидят, не надо и тебе меня ненавидеть, хорошо? Сяо И». Думая об этих словах, Сяо И покачала головой.

Не ненавидеть его? Сяо И и сама уже не знала.

……

Сегодня Чжао Юн так же нес Сяо И на руках по лестнице.

Но он осторожно опустил ее на кровать.

— Хочешь чего-нибудь поесть?

— Не нужно, — Сяо И повернулась к внутренней стороне кровати, ожидая, когда Чжао Юн уйдет.

— Тогда хорошо отдохни, завтра еще есть дела.

Сяо И думала, что Чжао Юн ушел, но вдруг почувствовала легкий поцелуй за ухом.

Затем ее накрыли одеялом.

Чжао Юн подоткнул одеяло со всех сторон Сяо И, а затем тихо закрыл дверь комнаты и ушел.

Сяо И высунула руку из-под одеяла, ущипнула себя за щеку – почувствовала боль.

Она вздохнула, ее взгляд отсутствующе устремился в потолок.

……

Сяо И всю ночь провела в метаниях и не сомкнула глаз ни на мгновение.

Она не хотела двигаться, так и лежала, пока за окном не стало совсем светло.

«Дун-да-дун-да-да» — снова этот условный стук.

Вошел, однако, Чжао Юн.

— Что, плохо спала?

Ну конечно, как тут можно хорошо спать, — мысленно пожаловалась Сяо И.

У Чжао Юна, однако, настроение было хорошим. Он подошел, чтобы помочь Сяо И сесть.

Как только она поднялась, Сяо И почувствовала дискомфорт во всем теле.

Брови ее, естественно, нахмурились.

Эта дурная привычка хмуриться передалась ей исключительно от Чжао Юна.

Увидев это, Чжао Юн тут же поднял Сяо И на руки и понес из комнаты. Сяо И поспешно спросила его: «Что ты делаешь?»

— Мы сегодня возвращаемся, возвращаемся к тебе домой.

— Ко мне домой? Разве мы не должны были еще с кем-то встретиться? Почему уже уезжаем?

Чжао Юн улыбнулся: «Уже встретились».

— С кем же? Почему я не помню, чтобы с кем-то встречалась? — Сяо И напрягла память, но действительно не могла вспомнить никакой встречи.

Обмениваясь вопросами и ответами, они уже спустились на первый этаж, и тамошние посетители снова начали шуметь, как в прошлый раз.

Но Сяо И в этот момент больше беспокоилась о другом: «Мои вещи еще не собраны!»

— Кто-нибудь этим займется.

Вот так Чжао Юн и усадил Сяо И в карету.

Внутри кареты было мягко устлано, места было достаточно, удобно и сидеть, и лежать.

Чжао Юн не сел вместе с ней, а поехал верхом на другой лошади.

Колеса завертелись, и так началось путешествие Сяо И домой.

Подумав о том, что уже много дней не видела Птичку Сяо И, Сяо И действительно очень по ней соскучилась.

Затем она снова отдернула занавеску кареты, желая еще раз взглянуть на оживленную картину снаружи.

И увидела Чжао Юна верхом на лошади.

Он ехал рядом с каретой.

Сидя на крепкой лошади, он казался особенно высоким.

Молодые девушки и женщины по обочинам дороги смущенно поглядывали на него.

Оказывается, он был так популярен.

Глядя на красивое лицо Чжао Юна, Сяо И неосознанно слегка улыбнулась.

Чжао Юн заметил взгляд Сяо И и тоже посмотрел на нее.

Сяо И же поспешно опустила занавеску, больше не глядя на Чжао Юна и не позволяя Чжао Юну видеть себя.

Лишь ласковый весенний ветерок время от времени проникал в карету, приподнимая уголок занавески, и Сяо И мельком видела силуэт всадника снаружи.

Карета начала слегка покачиваться, они въехали на ту горную дорогу, по которой пришли.

Уголок занавески по-прежнему поднимался ветром, но Сяо И не увидела за ней знакомый силуэт.

Она невольно забеспокоилась, приподняла занавеску — неужели его действительно нет?

Сяо И высунула голову еще немного.

— Горная дорога слишком узкая, неудобно ехать рядом, я позади кареты, — Чжао Юн увидел высунувшуюся головку Сяо И, и в сердце у него невольно потеплело. Он тихо сказал это, глядя вперед.

Поняв, что Чжао Юн разгадал ее мысли, Сяо И почувствовала легкое смущение.

Затем ее мысли приняли другой оборот, и она вздохнула с облегчением: «Почему же я так испугалась в тот момент, когда не увидела Чжао Юна?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Одно дерево груши затмевает бегонию, один изящный звук, один зов (Часть 2)

Настройки


Сообщение