Глава 3: Звуки чтения становятся громче, тайна происхождения, следуя за тобой до рассвета (Часть 1)

Дождь прошел, небо прояснилось, запах солнца. Таким прекрасным утром Сяо И проснулась, напуганная самой собой.

Ей приснился сон, будто она не просыпалась несколько дней после того, как заснула прошлой ночью. Чжао Юн в каменном гробу как ни стучал, не мог ее разбудить, и в итоге он задохнулся в гробу из-за нее!

— Боже! — Сяо И тут же скатилась с крышки гроба и, хлопая по себе, бросилась поднимать каменную крышку. Внутри было тихо, ни звука.

Она ужасно испугалась. Неужели это не сон, а на самом деле?

Сяо И изо всех сил подняла каменную крышку и резко бросилась к гробу, но встретилась с парой спокойных, невозмутимых глаз Чжао Юна.

Она тут же рассердилась. — Почему ты молчал, если не спал?

— Соберись, пойдем со мной кое-куда, — ситуация вот так была перевернута одним предложением Чжао Юна.

Сяо И пассивно поднялась с края каменного гроба, чтобы сделать то, что сказал Чжао Юн — собраться.

На самом деле, что ей было собирать? Кроме неожиданно полученных богатств и одежды, у нее оставалась только Птичка Сяо И.

Увидев, как Сяо И собирает одежду и имущество в сверток, Чжао Юн не удержался и сказал ей, что все это не нужно брать.

Хотя никто без причины не придет в это сокровищницу, как Сяо И могла спокойно оставить здесь все эти богатства?

Итак, сделав вид, что не слышит слов Чжао Юна, она решительно и твердо взвалила на спину все свое имущество.

Хотя Чжао Юн недовольно взглянул на сверток, но в конце концов позволил ей так поступить.

...

Наконец они перебрались через небольшой холм на другом берегу реки.

На самом деле, это был второй раз в жизни Сяо И, когда она перебиралась через этот холм.

Она еще помнила, как в детстве, когда впервые перебралась через него, следуя за громкими звуками чтения, Сяо И нашла частную школу.

Именно там Сяо И услышала ту философскую фразу: «...Один рождает два, два рождает три, три рождает все сущее...»

И тогда она использовала этот иероглиф «один», который имеет глубокий смысл и содержание, чтобы дать себе имя.

Но в тот раз она также получила для себя прозвище «маленькая дикарка».

С тех пор Сяо И больше никогда не перебиралась через этот холм.

По эту сторону холма были дома, семья за семьей. Эти дома как раз то, чего она и Птичка Сяо И всегда желали, но которые никогда не станут их домом.

Пейзаж становился все более знакомым. Сяо И вспомнила, как когда-то дети из школы гнали ее, называя дикаркой, и шаги ее становились все медленнее.

Да, она боялась идти дальше.

Чжао Юн же, как ни в чем не бывало, взял Сяо И за руку и продолжил идти вперед.

Громкие звуки чтения доносились до ушей, читали стихи, которых Сяо И никогда не знала.

Она шла еще медленнее, но он тянул ее все сильнее.

Внезапно зазвонил школьный колокол. В панике Сяо И поспешно повернулась, чтобы бежать назад, но не смогла вырваться из крепкой хватки Чжао Юна.

— Что ты делаешь?

— Не бойся, смотри.

В направлении, куда остановился взгляд Чжао Юна, вышла группа школьников.

Видя, как они приближаются, Сяо И подумала, что они снова будут как тогда, кружиться вокруг нее и кричать ей: «Маленькая дикарка, маленькая дикарка!»

Тело Сяо И невольно задрожало, и она закрыла глаза.

— Учитель, скорее, гости пришли! — К счастью, то, чего она боялась, не произошло, школьники просто позвали своего учителя.

Только тогда Сяо И вспомнила, что на ней приличная одежда, и, конечно, ее больше не примут за дикарку.

На звук вышел старый учитель с совершенно седыми усами и волосами.

Вскоре Сяо И и Чжао Юн были приглашены в зал.

После того как подали чай, Чжао Юн заговорил: — Уважаемый учитель, в этой деревне вы самый знающий. Мы хотим спросить вас кое о чем.

Он сделал глоток воды и продолжил спрашивать: — Случалось ли в вашей деревне что-нибудь странное за последние десять-двадцать лет? Или вдруг появились незнакомцы, или вдруг кто-то пропал?

Старый учитель, поглаживая свою белую бороду, смеясь, сказал: — Ха-ха, оказывается, вы спрашиваете об этом. Я здесь живу почти всю жизнь, но наша деревня находится в глуши, обычно сюда никто чужой не приходит. Что касается пропавших людей, то только дети, уезжающие учиться, уходят. Вы кого-то ищете? О, точно, если говорить о странностях, то была одна. А именно, в лесу за деревней, была одна странная маленькая девочка.

У Сяо И тут же пошли мурашки по коже. Странная маленькая девочка — разве это не о ней?

— Если говорить о той девочке, я видел ее только один раз. Да, если она еще жива, по подсчетам, должна быть примерно одного возраста с этой девушкой, — когда старый учитель посмотрел на Сяо И, она чуть не упала с сиденья.

Чжао Юн тоже бросил хитрый взгляд на Сяо И, что действительно заставило ее чувствовать себя неловко.

— Та девочка, она действительно очень странная. Некоторые односельчане говорят, что она была одна, жила сама с детства до взрослого возраста. Скажите, какой человек может с детства сам ходить и есть? Но она почему-то все время жила в том лесу. Это действительно странно.

Старый учитель понизил голос: — К тому же, та земля изначально принадлежала бывшему министру первого ранга, господину Цун Мину из семьи Цун. Когда господин из семьи Цун был жив, там была охрана. Позже семья Цун внезапно попала в беду, и люди стали считать, что у той земли семьи Цун плохой фэншуй, никто без причины туда не ходил. Только иногда пастухи или собиратели трав проходили там по необходимости. И с того времени та девочка тихо и незаметно росла там.

— Тихо и незаметно... — Сяо И невольно повторила эту фразу.

— А из семьи Цун кто-нибудь остался в живых?

— Все умерли, все погибли. Они совершили какое-то тяжкое преступление, неизвестно какое, и вся семья была истреблена.

— Мм, тогда спасибо вам, учитель, — Чжао Юн встал, чтобы попрощаться. — Мы узнали то, что хотели. Сяо И тоже поспешно встала, чтобы идти за ним.

Но в душе она недоумевала, почему Чжао Юн привел ее сюда.

Выйдя из школы, войдя в редкие дворы домов, Сяо И наконец набралась смелости спросить Чжао Юна: — Почему ты...?

— Есть еще вопросы? — Чжао Юн, наоборот, спросил первым.

Сяо И, конечно, была смущена, не понимая, что имеет в виду Чжао Юн.

— Разве ты не хотела все время задать те вопросы, что были только что? Неужели ты из этой деревни? Почему ты живешь в каменной пещере? Почему ты одна? Сколько ты... на самом деле живешь?

Эти вопросы, которые Чжао Юн задал на одном дыхании, как раз те вопросы, которые Сяо И всегда хранила в своем сердце, боялась спросить и боялась думать.

Чжао Юн перед ней слегка поднял голову, легкий ветерок развевал несколько его прядей волос.

Оказывается, этот человек помогает ей искать ее происхождение. Сяо И подумала об этом, и в сердце поднялась волна тепла.

— Ты, оказывается, ты помогаешь мне искать мое происхождение! ...Большое спасибо...

— Хотя его ответ не принес большой пользы и даже добавил загадочности твоему происхождению, но мы по крайней мере исключили одну возможность.

— Какую возможность?

— А именно, что ты не из этой деревни, — Чжао Юн пристально посмотрел на Сяо И. — Возможно, ты связана с семьей Цун. Пойдем со мной, есть еще один человек, я отведу тебя к ней.

— Кто это?

— Увидишь, тогда узнаешь, — сказав это, Чжао Юн быстро пошел вперед.

— Эй, помедленнее, — Сяо И с трудом несла сверток, крича человеку впереди. — У меня слишком много вещей, я не могу идти быстро.

— Сама виновата, — Сяо И в душе как раз благодарила Чжао Юна, не ожидала, что человек впереди скажет такие обидные слова.

Неужели он действительно рассердился из-за того, что утром она его не послушала?

Сяо И шла позади Чжао Юна и все больше отставала от него.

Она просто решила идти медленно.

Но не ожидала, что тот, кто впереди, действительно не будет ее ждать.

Видно было, как фигура Чжао Юна все удаляется, и, повернув за изгиб горы впереди, он скрылся из виду.

Пожаловавшись на неблагородство Чжао Юна, Сяо И пришлось уныло и сердито взвалить на спину сверток и побежать, чтобы догнать.

Однако, ей не повезло. Как только Сяо И начала бежать, она наступила на подвижный камень и сильно подвернула ногу.

Затем все тело потеряло равновесие, и она упала на правый бок.

А справа был крутой склон, покрытый камнями и сорняками.

— А... — кричала Сяо И, скользя вниз. Обеими руками она отчаянно хваталась, с большим трудом схватилась за ветку, и ее тело наконец остановилось на середине склона.

Не успев перевести дух, Сяо И начала искать сверток, который она уронила.

К счастью, сверток висел на ветке под ее ногами.

Сяо И протянула руку, но не достала.

Но драгоценный сверток нельзя было просто так бросить.

Заметив, что под рукой есть заросли растений, Сяо И решила схватиться за них, чтобы достать свой сверток.

Однако, это решение было совершенно ошибочным.

Как только она отпустила ветку, те заросли растений с шумом оторвались от крутого склона и соскользнули вниз вместе с ней.

В этот момент Сяо И больше всего беспокоилась о своем имуществе, с которым ей предстояло расстаться.

Сяо И быстро скользила вниз по крутому склону, но вдруг остановилась.

Неужели она уже упала на дно склона?

Но почему тело не болит?

А что это на талии?

Сяо И открыла глаза и только тогда обнаружила, что снова остановилась скользить не потому, что упала на дно склона, а потому, что это был Чжао Юн.

Чжао Юн одной рукой обнимал Сяо И, другой держал кинжал, воткнутый в расщелину скалы, ему было довольно тяжело.

Глядя на растения, которые Сяо И крепко сжимала в руке, Чжао Юн невольно рассердился. — Ты! Колючки привыкли цепляться за другое, а ты цепляешься за них. Конечно, сама напросилась на неприятности!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Звуки чтения становятся громче, тайна происхождения, следуя за тобой до рассвета (Часть 1)

Настройки


Сообщение