Во время каникул Синьюэ сама пошла на сближение с мамой. Каждый день они вместе готовили, вместе убирались, вместе ходили на рынок за продуктами, вместе смотрели телевизор. Настроение мамы тоже значительно улучшилось.
В этот день Синьюэ и мама делали во дворе угольные брикеты. Соседка привела высокого молодого человека, сказав, что он пришел к Синьюэ.
Синьюэ подняла голову и увидела одноклассника Хэ Цзюньцзяна. Она встала, пригласила соседку войти и выпить воды, но соседка спешила на работу в поле, махнула рукой и ушла, оставив Хэ Цзюньцзяна стоять в смущении.
Синьюэ спросила его: — Ты ко мне?
Что-то случилось?
Хэ Цзюньцзян выглядел очень нервным, глупо улыбаясь, сказал: — Тебя так трудно найти, я у многих спрашивал.
В общем, я принес тебе уведомление о начале учебного года, потому что… ну, тебя сегодня утром не было в школе, учитель попросил меня передать тебе.
Синьюэ вдруг вспомнила, что сегодня нужно было забирать уведомления, и она совершенно забыла об этом.
Хэ Цзюньцзян перекинул рюкзак через грудь и достал из него конверт из крафт-бумаги.
— О, я забыла, — сказала Синьюэ, поспешно сняла одну черную перчатку и взяла уведомление. Повернувшись боком, она пригласила Хэ Цзюньцзяна войти. — Спасибо тебе, заходи скорее, я налью тебе воды, сегодня так жарко.
Хэ Цзюньцзян взглянул на маму Синьюэ, которая молча работала, опустив голову. Он смутился, не решился войти, покачал головой и отступил к двери, говоря, что ему нужно идти.
Синьюэ проводила его: — Хорошо, тогда иди осторожно, большое тебе спасибо.
Но Хэ Цзюньцзян медлил, не собираясь сразу уходить. Он постоял во дворе, колеблясь, и только потом сказал: — Цунь Синьюэ, выйди на минутку.
Его тон вдруг стал решительным, взгляд — горящим. Синьюэ почувствовала легкое замешательство, но все же сняла перчатки и вышла.
За стеной двора, вдали от угнетенной атмосферы, создаваемой мамой Синьюэ, Хэ Цзюньцзян, немного дрожа, достал письмо, похожее на открытку. На конверте было приклеено розовое сердечко. — Это тебе… Это то, что я всегда хотел тебе сказать.
Синьюэ чувствовала, как учащенно бьется сердце у парня напротив, как сбивчиво его дыхание, даже письмо в его руке слегка дрожало.
Но она не взяла письмо, лишь спокойно и холодно ответила: — Если хочешь что-то сказать, скажи сейчас. Мама не разрешает мне брать чужие вещи.
Хэ Цзюньцзян немного растерялся, слова застряли в горле, он не знал, куда деть взгляд.
Он слишком долго стоял под палящим солнцем, пот стекал по щекам, щипало. А холодный взгляд Синьюэ заставил его сердце похолодеть.
Глядя на холодное выражение лица Синьюэ, Хэ Цзюньцзян наконец сломался, сунул письмо прямо в руку Синьюэ и повернулся, собираясь уйти.
Синьюэ быстро среагировала, схватила Хэ Цзюньцзяна за запястье и сунула письмо обратно ему в руку. Он тут же замер.
Красивые глаза Синьюэ смотрели прямо на него. Впервые он видел ее лицо так близко.
Холодное как лед, презрительное, жестокое и решительное.
— Правда, не нужно этого. Мне это не нравится. Если тебе больше нечего сказать, я пойду. Спасибо, но мне это не нужно.
Сказав это, Синьюэ повернулась и пошла обратно во двор. Она глубоко осознала, что она человек холодный и бесчувственный. Хотя она знала, что так поступив, она ранит чувства и самолюбие другого человека, ей было совершенно безразлично.
Синьюэ надела перчатки и продолжила работать. Цунь Вэньцинь, не поднимая головы, спросила: — Он тебе признался?
— Нет.
— Ты ему нравишься.
— ...
— Что ты думаешь?
— Это не имеет значения.
В старшей школе Синьюэ по-прежнему предпочитала быть одиночкой, ее холодное отношение отталкивало одноклассников.
Хэ Цзюньцзян снова оказался ее одноклассником, но Синьюэ не сказала ему ни слова наедине, даже на улице делала вид, что не видит его. Она не делала этого намеренно, просто у нее не было сил общаться с людьми, даже дружелюбное выражение лица ей было лень изображать.
В классе было несколько довольно наглых учеников, которые сговорились помочь одному парню добиться Синьюэ. На перемене они подмигивали и бросали Синьюэ записки, но Синьюэ просто игнорировала их, даже не глядя на те, что падали рядом.
Парень не сдавался, сам пересел рядом с Синьюэ и весь урок смотрел на нее, но Синьюэ оставалась равнодушной.
Парень обнаглел и просто выхватил у нее наушники. Синьюэ не выдержала и вспылила, сильно ударила по столу, схватила парня за одежду и вырвала наушники, чем поставила всех в неловкое положение.
На вечернем занятии в день рождения Синьюэ тот парень поставил на ее стол торт и красные розы, сказав, что хочет извиниться, но с хитрой улыбкой сел на место Синьюэ и сказал, что исполнит ее желание. Стоит Синьюэ сказать ему хоть слово, попросить встать, и он тут же встанет. Весь класс с волнением ждал представления.
Но Синьюэ, не говоря ни слова, просто выдернула стул вместе с парнем, поставила торт и цветы на пол, а перед тем как сесть, даже протерла стул тряпкой. Парень, даже с самой толстой кожей, не выдержал такого удара, разозлился от стыда, с силой швырнул торт и цветы в мусорное ведро в углу и выбежал из класса, хлопнув дверью.
А Синьюэ просто молча открыла «Унесенные ветром», которые читала, спрятала наушники в рукав, подперла голову рукой и продолжила читать, словно ничего не произошло.
После этого случая с ней в классе почти никто не разговаривал.
В глазах одноклассников она была замкнутой, странной и трудной в общении.
Помимо того, что ее оценки всегда были в хвосте и учитель математики откровенно ее недолюбливал, в старшей школе Синьюэ не было ничего особенно несчастливого. Ее кассетный плеер был заброшен, портативный плеер сменился на изящный красный MP3-плеер, а любимые певцы с Сяо Гана и А Ду сменились на Хоу Сяня и Сюй Суна.
Скоро наступило разделение на классы во втором году старшей школы. Синьюэ выбрала гуманитарный класс. На последнем ряду в новом классе сидела одноклассница, которая, как и она, любила отвлекаться на уроках. Ее звали Дай Цзин.
При первой встрече Дай Цзин сразу же по-дружески поприветствовала ее, преувеличенно восхищаясь красотой Синьюэ, и, кажется, ее совсем не смущало, что Синьюэ всегда ходила с каменным лицом.
Синьюэ понравился открытый характер этой одноклассницы, и она не стала намеренно холодно к ней относиться, постепенно они сблизились.
Собственная жизнь Синьюэ была спокойной, но ее маму ждало еще одно, более серьезное испытание.
Цунь Вэньцинь всегда была очень вспыльчивой, и в детстве Синьюэ часто получала от нее побои. Поэтому, когда Синьюэ услышала, что маму в школе называют с дурной репутацией «учителем-дьяволом» и «убийцей учеников», она не удивилась.
Однако на этот раз инцидент с учеником был не просто физическим наказанием непослушного ребенка, а приступом психической болезни учителя, в результате которого ученик был травмирован.
Позже Синьюэ узнала от руководства школы подробности: мальчик, которого Цунь Вэньцинь часто наказывала физически, во время перемены плюнул ей в чашку. Об этом донесли другие ученики. Тогда Цунь Вэньцинь почти весь урок наказывала этого мальчика.
(Нет комментариев)
|
|
|
|