Глава 14. Вышла в мир (Часть 2)

Это был ее первый плач после смерти матери. Не от гнева, не от обиды или жалости к себе, а от того, что она действительно потеряла маму – живое существо, с которым у нее была глубокая связь, самого близкого человека, который растил ее восемнадцать лет. Теперь она точно и безвозвратно ушла, их разделял мир живых и мертвых, и пути назад не было. Всё оказалось правдой.

Дай Цзин позвонила Синьюэ с телефона своей мамы и спросила, когда она вернется, чтобы забрать книги.

Синьюэ вспомнила, что в парте у нее лежали несколько иллюстрированных романов в твердом переплете, которые ей было жалко выбрасывать. Поэтому она договорилась с Дай Цзин встретиться у школьных ворот после вечерних занятий.

Ей нужны были только эти несколько романов. Что касается остальных учебников и тетрадей, кто хочет, пусть забирает. Те, что не нужны, она попросила Дай Цзин позвать нескольких парней, чтобы они помогли их продать.

Возможно, из-за юношеского тщеславия, Синьюэ надела платье и юбку, купленные в столице провинции, и собиралась поехать за книгами на велосипеде. Проехав немного, она поймала на себе несколько холодных взглядов и услышала шепот деревенских жителей. Она мельком взглянула на свою обнаженную ярко-белую кожу на ногах, подумала и вернулась, чтобы переодеться в брюки.

Синьюэ ждала Дай Цзин у школьных ворот, спрятавшись в тени дерева. Но цвет ее волос был слишком заметен. Охранник у ворот часто бросал на нее настороженные взгляды, а ученики, выходящие из школы, тоже рассматривали ее без исключения.

Синьюэ почувствовала некоторую грусть. Всего несколько дней назад она была ученицей, мучающейся из-за экзаменов, а теперь, спустя всего несколько дней, стала подозрительной молодой женщиной из общества.

Она увеличила громкость в наушниках и устремила взгляд вдаль, делая вид, что не замечает взглядов учеников.

Рядом с ней раздался пронзительный крик: — Ого, боже мой, Аюэ, у тебя такие красивые волосы!

Просто потрясающе! — Это была Дай Цзин. Синьюэ жестом попросила ее говорить потише, потому что ощущение, когда на тебя смотрят, не было приятным.

Синьюэ и Дай Цзин, взявшись под руки, медленно шли по длинной улице под светом фонарей. Дай Цзин спросила Синьюэ о ее дальнейших планах. Синьюэ сказала, что ее младшая тетя помогла связаться с родственником, у которого в городе печатный салон, и она может пойти туда подмастерьем, чтобы научиться ремеслу.

Дай Цзин сожалела о решении Синьюэ бросить учебу, подчеркивая, что без высшего образования хорошую работу не найти. Синьюэ, конечно, знала это, но она больше не могла учиться. Вместо того чтобы сидеть в классе несчастной и тратить время впустую, лучше пораньше выйти в мир и начать зарабатывать.

Дай Цзин осторожно рассказала о реакции учителей и одноклассников на внезапный уход Синьюэ из школы, упомянув, что парень из научного класса по имени Хэ Цзюньцзян спрашивал о ней.

Синьюэ считала, что учителя и одноклассники очень добры, они проявили доброжелательность и сочувствие к ней, ученице, чья семья пережила такие перемены.

Хотя некоторые учителя, чтобы побудить учеников усердно учиться, высказывали радикальные суждения, считая, что такие бросившие учебу девушки, как Синьюэ, неизбежно деградируют и погрязнут в грязном обществе, и, скорее всего, превратятся в бесстыдных распутниц, чья профессия, вероятно, будет неприличной.

Дай Цзин презрительно фыркнула на слова того учителя, сказав, что они слишком поверхностны, очень неприятны и обидны.

Синьюэ уговорила ее: — Забудь. Мне всё равно, что думают другие. Жизнь строится своими руками, а не словами других.

Дай Цзин с некоторой грустью посмотрела на Синьюэ, в ее глазах было полное сочувствие к ней. Синьюэ поэтому не осмелилась больше смотреть ей в лицо.

На прощание девушки договорились перед отъездом Синьюэ вместе сфотографироваться в фотобудке на память.

Синьюэ быстро собрала вещи и уехала в город. Она нашла печатный салон, расположенный у самой оживленной дороги на окраине города. Это была маленькая, пыльная лавчонка. На стеклянной двери были наклеены порванные и грязные красные вывески: "Набор текста и копирование", "Написание официальных документов", "Фотографии на документы", "Фото- и видеосъемка"... Снаружи, на пятнистой белой плитке, висело объявление о найме: "Требуется подмастерье, 600 юаней в месяц, образование не ниже средней школы".

Синьюэ остановилась снаружи, чтобы осмотреться. В этой маленькой комнатке площадью около десяти квадратных метров стояли два громоздких белых компьютера, большой печатный станок, стеклянный шкаф и высокий шкаф, забитые всякой всячиной и пылью. У стены стояли грязный старый диван и посуда, стопки книг и бумаг были разбросаны как попало. На единственном свободном месте стоял складной стол, на котором лежали немытые после еды миски и палочки.

Владелец — родственник невестки из деревни младшей тети Синьюэ, по фамилии Ли, из другой провинции, лет тридцати. Его жена из города, по фамилии Тянь. Говорят, у них двое детей, мальчик и девочка, и живут они недалеко от магазина.

Когда Синьюэ вошла в печатный салон, супруги смотрели новую версию «Возвращение героев Кондора» на сайте Tudou. Синьюэ сдержанно подошла к ним и объяснила цель своего визита. Дядя Ли, с настороженным выражением лица, вдруг вспомнил и сказал жене: — Да, да, это так.

Это же родственница невестки моего брата, она ее представила. Мы думали, ты не приедешь, по телефону ты ничего не объяснила.

Дядя Ли спросил имя и возраст Синьюэ, а также умеет ли она печатать. Его жена встала, собрала посуду в таз, убрала стол в угол и, взяв чайник с горячей водой с печки в углу, присела на тротуаре снаружи, чтобы помыть посуду.

Вечером Синьюэ пошла с супругами Ли к ним домой. Это был старый дом-коридор, две комнаты и гостиная, в доме было очень тесно и беспорядочно.

Синьюэ поселили вместе с их детьми. Рядом с двухъярусной кроватью детей поставили раскладную проволочную кровать. Девочка постарше с недовольным видом пожаловалась: — Как тут спать, так тесно?

Жалоба тут же была прервана руганью родителей: — Тесно, но спать-то можно!

Но было действительно слишком тесно, у Синьюэ не было ни капли личного пространства.

Она была чужой в этой семье, ее избегали, рассматривали, нервы были постоянно напряжены.

Она постоянно утешала себя, что любое начало трудно, и нужно просто терпеть.

Тетя Тянь считала цвет волос Синьюэ странным, похожим на цвет волос распутной женщины, и уговорила Синьюэ покрасить волосы в такой же коричневато-желтый цвет, как у нее.

Синьюэ стиснула зубы и подавила желание снять жилье где-нибудь еще. Из 300 юаней, которые дала ей младшая тетя, она взяла 150, нашла самый простой салон красоты в городской деревне и снова покрасила волосы в черный.

Сберегательную книжку мамы Синьюэ забрала младшая тетя. Она увидела, что Синьюэ за два-три дня потратила две-три тысячи юаней, и испугалась, что Синьюэ быстро растратит оставшееся небольшое наследство матери.

300 юаней — это сумма, которую младшая тетя рассчитала на первые расходы Синьюэ. По расчетам младшей тети, печатный салон предоставлял еду и жилье, и Синьюэ нужно было только купить немного закусок и предметов первой необходимости, чего было более чем достаточно.

Но Синьюэ все равно хотела съехать и жить одна. Жить с семьей хозяина было мучением даже минуту.

Синьюэ быстро училась, за день-два освоила работу с копировальной машиной. Дядя Ли велел ей учиться печатать, сначала выучить корни Уби, но у Синьюэ была очень плохая память, и ей казалось, что это очень трудно.

Дела в печатном салоне шли хорошо, рядом были государственные учреждения, много людей приходило делать фотографии на документы. Синьюэ отвечала за копирование в салоне, тетя Тянь помогала с изготовлением различных документов, а дядя Ли в основном занимался фото- и видеосъемкой и печатью фотографий.

Если бы дело ограничивалось только этой работой, Синьюэ, возможно, задержалась бы там подольше, но потом всё пошло не так, как она думала.

Когда она только приехала, тетя Тянь лишь просила Синьюэ забирать из школы двоих детей, которые учились в начальной школе. Позже на Синьюэ стали сваливать и другие бытовые мелочи.

Синьюэ очень не любила готовить, мыть посуду и заниматься прочими домашними делами на улице, где постоянно ходили люди. Ей было крайне неприятно заниматься этими бесконечными мелочами.

Синьюэ быстро сообщила супругам Ли о своем желании уехать. Они были очень удивлены и воскликнули, что только научили ее, а она уже уезжает, это слишком невыгодно.

Они хотели, чтобы Синьюэ осталась, даже предложили повысить зарплату на сто юаней, но Синьюэ уже приняла решение уехать. В конце концов, тетя Тянь сказала Синьюэ: — Ты на испытательном сроке, с едой и жильем, зарплаты нет.

Синьюэ не осмелилась возразить и просто сказала: — Хорошо, ничего страшного, так и должно быть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Вышла в мир (Часть 2)

Настройки


Сообщение