Глава 16

Глава 16

В тот вечер я уговорила Ань Кэ остаться у меня.

Она жаловалась, что без шелковой пижамы не сможет уснуть, но все равно осталась.

Лучше бы не уснула! — усмехнулась я, потому что сама не сомкнула глаз всю ночь.

Мы спали вместе, и ее глубокое декольте так и норовило ткнуться мне в лицо. Я уткнулась в ее грудь и дала волю слезам.

— Даже если бы моя хлопковая пижама впитывала воду еще лучше, она бы не выдержала такого потопа! — сказала она, но все же позволила мне прижаться к ее груди. — Все, теперь это настоящая Марианская впадина, вся в слезах! — проворчала Ань Кэ.

Как бы ни было мне грустно, я невольно рассмеялась: — Если бы у тебя там все было настоящее, ты бы боялась, что я это испорчу?

— Вот именно потому, что настоящее, я и боюсь, что ты мне все помнешь! Я же не надувная! Сдулась — и обратно накачалась.

— Дурацкая Ань Кэ! — Я ударила ее.

Но все же была ей благодарна.

Женское сердце такое хрупкое.

Всего лишь несколько прагматичных слов Чэнь Цзе, словно острый клинок, разрубили в клочья то, что я раньше считала любовью.

Я не осмелилась спросить Ань Кэ, что такое любовь, и втайне сомневалась в ее словах: «Если небеса скажут тебе, что твой возлюбленный — вор, тогда смело прими вызов!»

Как мне принять вызов, если передо мной словно призрак, человек без имени?

Я всего лишь скромная офисная служащая, все, что я делаю — ради будущего, но мужчина, которого я выбрала, не может дать мне будущего… Как печально.

На следующее утро Ань Кэ ушла.

Я проводила ее до выхода и увидела шикарный «Линкольн», который занимал почти всю ширину дороги.

— Дорогой… — протянула Ань Кэ сладким голосом и грациозно направилась к машине.

Из окна «Линкольна» высунулся завидный жених и вежливо поздоровался со мной: — Госпожа Линь Жань? Ань Кэ не доставила вам хлопот?

Я тут же выпрямилась: — Что вы, это я попросила Ань Кэ побыть со мной! — Я узнала в нем мужчину, с которым Ань Кэ была на сватовстве.

Ань Кэ села в «Линкольн» и довольно помахала мне рукой.

Мужчина тоже вежливо попрощался со мной: — Чэнь Цзе говорил, что госпожа Линь — образованная и воспитанная девушка, и вы прекрасно поладили. Так что этот парень теперь на вашей совести!

Он рассмеялся, «Линкольн» поднял облако пыли и уехал.

Образованная и воспитанная… — усмехнулась я. Он же видел, как я стучала по столу в тот день. Богачи такие лицемерные.

Я взъерошила волосы и поднялась наверх.

Заметила, что телефон на журнальном столике разрывается от звонков.

Я поспешила ответить.

— Госпожа Линь? — Голос собеседника я узнала сразу.

— Господин Чэнь! Доброе утро.

— Вы свободны в обед? Может, пообедаем вместе?

— Конечно! Во сколько и где?

— Я пришлю за вами Лао Чжана, — предложил он.

— Не нужно! — Вспомнив тот роскошный «Мерседес», я решила, что пока не стала женой богача, не стоит привлекать к себе слишком много внимания. — Я сама доберусь!

— А… — Он помедлил, но все же согласился. — Тогда в одиннадцать в «Отеле Мир». Я буду ждать вас внизу!

Я вздохнула. Кажется, даже на свое двадцатилетие я не осмелилась войти в «Мир». — Хорошо!

Положив трубку, я начала тщательно выбирать одежду и делать макияж.

Когда я закончила, девушка в зеркале выглядела довольно сияющей.

Я раздумывала, как добраться. На автобусе? Боюсь испачкать одежду. На такси? Боюсь, что мой кошелек похудеет.

В каком-то тумане, не успев опомниться, я оказалась у входа в метро.

Нет, нет! В метро тоже толкучка. Лучше все-таки на такси!

Пока я размышляла, снова не заметила, как оказалась на платформе.

Я хлопнула себя по лбу. Пора бы проверить голову!

Я уже собиралась развернуться, как вдруг кто-то преградил мне путь.

— Раз уж пришла, чего уходишь? — хихикнул мужчина. — Не собираешься одарить вниманием своего законного мужа, которого так долго игнорировала?

Я подняла голову — это был он. Казалось, прошла целая вечность.

Он неторопливо приблизился ко мне, словно вчерашняя мрачная туча, накрывая меня с головой, и я растерялась.

Он посмотрел на меня, щелкнул пальцем по моей рассеянной щеке и сказал: — Вау, какая упругая!

— Не смей меня трогать! — возмутилась я.

— А кто тебя просил столько дней не появляться! — Он надул щеки. — Без тебя так скучно, моя производительность труда сильно упала.

Я не знала, плакать мне или смеяться: — Мне очень лестно, что я стала твоей мотивацией для усердной работы!

— Конечно! А кто же еще? — Он нежно улыбнулся и хотел обнять меня.

Я увернулась.

Скривила губы, изображая улыбку: — Я сегодня очень занята. В другой раз пошалим!

— Пошалим? — Он посмотрел на меня с недоверием, и его лицо изменилось.

Я не стала смотреть на него, мне было все равно.

Вчерашние мысли снова пронеслись в моей голове.

С ревом прибыл поезд, и я, решившись, нырнула в толпу.

Двери вагона разделили нас, но он не вошел, а лишь пристально смотрел на меня с удивлением и разочарованием.

Красный сигнал закрытия дверей мигал, режа мне глаза. Слезы подступили к горлу.

Двери почти закрылись, и я увидела, как он открыл рот и крикнул: — Ань Кэ! Ань Кэ!

Как смешно, — усмехнулась я про себя.

Даже имя фальшивое. Все с самого начала было фальшивкой.

Нет будущего, зачем мне настоящее? Он может дать мне будущее? Тогда почему он претендует на мое настоящее?

Двери наконец закрылись, поезд тронулся, его фигура покачнулась и исчезла из виду.

Он так и не побежал за мной. Я вздохнула и глубоко вдохнула.

В следующий раз, когда мы увидимся, наверное, придется попрощаться.

Я добралась до «Отеля Мир» и издалека увидела мужчину в строгом костюме, который расхаживал у входа.

— Очень пунктуальна! — Он улыбнулся и пошел мне навстречу.

— Но все равно заставила вас ждать! — извиняющимся тоном сказала я.

— Видно, что вы очень старались быть вовремя, — сказал он, глядя на меня со странной улыбкой, и взял меня за руку. — Госпожа Линь, вам, наверное, стоит сначала зайти в уборную.

— А? — удивленно протянула я, но послушно пошла.

Посмотрев в зеркало, я увидела свои опухшие красные глаза и слегка размазанный макияж.

На моем лице читалась печаль, но больше я была похожа на растерянную девушку, которая не выспалась и в спешке собиралась.

Я поспешно привела себя в порядок, замаскировав тональным кремом все следы своего несчастья.

Мы обедали в отдельном кабинете. Блюд было немного, но все они были гораздо изысканнее, чем те, что я ела на Новый год.

Пять или шесть маленьких тарелочек были аккуратно разложены в форме лепестков цветка, а из чайника с Те Гуань Инь исходил тонкий аромат.

Официантка вежливо спросила, подавать ли сейчас морепродукты.

— Ты всегда так обедаешь на работе? — поразилась я.

— А как обедаете вы, госпожа Линь? — поинтересовался он.

— Ладно, — улыбнулась я, — боюсь, у тебя потом живот заболит!

— Ничего страшного, — улыбнулся он в ответ. — Я с удовольствием попробую, чтобы лучше узнать вас, госпожа Линь!

— Если хочешь узнать, просто спроси меня!

— Но разве так не потеряется романтика?

Я рассмеялась: — Ты еще и о романтике думаешь?

— Мне все равно, лишь бы вам нравилось, госпожа Линь.

Я опустила голову и продолжила есть.

Я не могла устоять перед его ненавязчивой заботой.

— Так что, — продолжил он, немного нерешительно, но твердо, — если вы свободны, госпожа Линь, не могли бы вы уделить мне время в День святого Валентина послезавтра? Я постараюсь сделать все как можно романтичнее! — Он говорил очень серьезно, сидя с прямой спиной.

Еще очень долго я помнила тот обед.

Эти искренние и романтичные слова тогда очень тронули меня.

Мне хотелось плакать, но я сдержалась.

Я уже слишком много слез пролила из-за А Фэна, из-за того призрака из метро.

А этому мужчине, который, кажется, искренне хотел сделать меня счастливой, я решила подарить улыбку.

Я подняла палочки и, стараясь улыбаться как можно ярче, сказала: — Если говорить о романтике, то кое в чем ты очень отстал!

— В чем? — Он вытаращил глаза.

Я наклонилась к нему, и мое дыхание нежно коснулось его лица: — Может, перестанешь называть меня «госпожа Линь»? Зови меня просто Линь Жань!

Я сладко улыбнулась, и его уши покраснели.

— Линь Жань, — сказал он, набравшись смелости, и взял меня за руку, — кажется, ты мне очень нравишься!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение