Глава 11

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 11

Далее — фрагменты повседневной жизни после инцидента на площади.

После случившегося на площади я постепенно начала замечать неладное.

Он назначил встречу на Народной площади, недалеко от моей работы, да еще и специально выбрал время через час после окончания моего рабочего дня. Разве это не для того, чтобы я сама бросилась в сеть?

Я начала капризничать:

— Большой обманщик! Я давно должна была догадаться, откуда у тебя вообще конец рабочего дня!

— Кто сказал, что нет? Я тоже примчался сюда после работы! — небрежно ответил он.

— Что?! — Я мгновенно оживилась. — У тебя есть работа?

— Есть, а иначе как бы мы познакомились? — Он протянул руку, чтобы подразнить меня.

— Отвали! — рявкнула я. — Я говорю о нормальной работе! У тебя есть нормальная работа? И даже конец рабочего дня? Ты что, не штатный вор?

Но тут же я подумала, что что-то не сходится.

— Неправильно! Я же вижу тебя каждый день, каждый месяц. Если бы у тебя была работа, откуда бы у тебя было столько свободного времени!

Он хитро улыбнулся и сделал вид, будто поглаживает воображаемую бороду.

— Ха-ха, время большого босса можно распределять свободно, ты не знала?

— Ааа, — до меня дошло, глаза заблестели, слюнки потекли! Неужели я и правда поймала золотого зятя?

— Но и время штатного вора тоже можно распределять свободно. Хочешь — работаешь, хочешь — заканчиваешь, — бесстыдно вернулся он к прежнему. — Итак, позвольте спросить оппонента: как вы считаете, я богач или вор? Богач среди воров или вор среди богачей?

Он громко рассмеялся, пока моя сумочка не приземлилась ему на голову.

— Ладно, ладно, — он потер лоб и снова хихикая обнял меня. — Неважно, вор я или богач, у меня есть возможность тебя содержать. И я хочу тебя содержать. Теперь довольна?

Я отвернулась, не желая продолжать разговор.

Боялась выдать свое раскрасневшееся лицо.

В тот день на площади я с трудом спровадила Ань Кэ, которая смотрела на меня с большим подозрением. Она пробормотала, что я снова должна угостить ее, и мне пришлось с радостной улыбкой согласиться.

В конце концов, наши с ним отношения еще не устоялись, так что вопрос с именем лучше отложить на потом.

К тому же, этот случай еще раз показал мне, насколько этот парень падок на красоток в мини-юбках. Как я могла позволить этой маленькой соблазнительнице Ань Кэ оставаться рядом надолго?

Однако, позволив ему издалека запомнить лицо Ань Кэ, я добилась того, что в последующие дни он часто о ней упоминал.

Вот и сегодня:

— Эй, та твоя подруга, что-то я ее больше не видел?

Я искоса взглянула на него.

— Что, хочешь видеть ее, а не меня?

— Ха-ха, как я смею, — заискивающе улыбнулся он. — Просто в тот день ты так внезапно ее прогнала, мне кажется, я перед ней виноват.

— А? — Я склонила голову набок.

Его прилипчивый рот приблизился.

— Ну да, разве не моя Ань Кэ так спешила, так не терпелось, так рвалась остаться со мной наедине! Ты, право, забываешь друзей ради любви! Как объект твоей любви, я очень польщен!

Я криво усмехнулась. Какое же у него высокое самомнение.

Но, слава богу, моя безграничная человечность наконец-то обернулась для меня обретением мужчины.

Теперь-то Ань Кэ нечего будет сказать!

— Но ты хотя бы представь ее! Например, как ее зовут, где живет, какая группа крови, какой знак зодиака, какие увлечения, какие параметры, есть ли парень и все такое? — не унимался он, снова поднимая эту тему.

— Ты что, перепись населения проводишь?! — Я сильно ткнула его.

— Я шучу, но из вежливости имя-то ты должна мне сказать!

Я подумала и, вскинув бровь, сказала:

— Ее зовут Линь Жань!

— Линь Жань, — его глаза заблестели. — Имя довольно изящное! И сама она изящная! Неплохо, неплохо!

Я самодовольно расправила плечи и решила прихвастнуть еще больше.

— Тебе тоже нравится имя Линь Жань, да? Эта девушка, Линь Жань, с детства была красавицей. В детском саду мальчики наперебой совали ей печенье, а со школы до университета — это просто любовная эпопея. Красивая и добрая, иногда переведет старушку через дорогу, так внук старушки с горящими глазами говорит, что готов отдать ей свою жизнь… Ха-ха, нелегко быть красавицей!

Я с удовольствием приписала все достижения Ань Кэ вымышленной Линь Жань.

— О… — Он слушал, разинув рот.

У меня мелькнула мысль.

— Скажи, а если бы меня звали Линь Жань, как бы тебе это показалось?

— А, — он очнулся. — Тоже… тоже очень утячье!

Я рассмеялась от души.

А он отбежал подальше и, убегая, крикнул:

— Очень утячье, только от слова «утка», га-га, га-га…………

Что? …Я вскочила и бросилась за ним в кровавую погоню…

Но если говорить об именах, то я, похоже, все еще в проигрыше.

Хотя я и назвала ему фальшивое имя, он до сих пор не сказал мне даже своей фамилии.

Злость, злость берет!

Я ведь не раз его спрашивала.

Он отшучивался раз за разом. Я злилась — неужели я совсем ничего о нем не знаю!

— Чего злишься, имя — это всего лишь кодовое имя. Джей Чоу, Ван Лихом, можешь называть меня как угодно!

Я была вне себя от злости. С таким отношением, собирается ли он вообще серьезно со мной встречаться?

Но эти слова были слишком смущающими, я не могла их произнести и лишь сердито упрекнула:

— Я назову тебя развратником, ты тоже согласишься?

Услышав это, он закатил глаза, затем двусмысленно приблизился ко мне и медленно прошептал на ухо:

— Это смотря с кем развратничать.

От испуга мое лицо покраснело, как задница обезьяны.

— Может, сегодня вечером пойдем пошалим? Я знаю один отель, для пар скидка двадцать процентов… Ай… Больно! А, перестань, еще удар — и ты станешь вдовой…

У него вечно язык без костей. Но слово «пары» отозвалось в моем сердце легкой рябью.

Хе-хе.

Пожалуй, прощу его.

А Ань Кэ тем временем щебетала:

— Красавчик! Красавчик! Даже если он вор, он того стоит! Я готова стать с ним божественной парой воров-героев и странствовать по свету!

— Прости, но пока не твоя очередь, — черт, надо было ее пораньше образумить.

— Успокойся, смотри, как ты разволновалась, — хитро улыбнулась Ань Кэ. — Если бы я действительно хотела его соблазнить, я бы в тот день не ушла! В моем тогдашнем сексуальном наряде я бы сначала прошлась перед ним кошачьей походкой, потом — оп! — глубокий наклон, а потом — оп! — высокий подъем ноги. Все прелести напоказ, одна за другой. Тебе бы осталось только жить как вдова при живом муже, ха-ха!

Я лихорадочно вытирала пот… Ань Кэ действительно опасный человек!

— Но почему ты тогда так спешила меня прогнать? — вдруг вспомнила она, изображая гнев.

— Потому что… — Черт, как бы это сказать… — …потому что он, нетерпеливый, рвался остаться со мной наедине.

— Хе-хе, — холодно усмехнулась Ань Кэ. — Почему бы тебе не сказать, что в нем проснулись зверские инстинкты?

Хе-хе, чувствуя себя виноватой, я могла лишь извиняюще улыбаться в ответ на ее слова.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение