Глава 11

Глава 11

Далее — фрагменты повседневной жизни после инцидента на площади.

После случившегося на площади я постепенно начала замечать неладное.

Он назначил встречу на Народной площади, недалеко от моей работы, да еще и специально выбрал время через час после окончания моего рабочего дня. Разве это не для того, чтобы я сама бросилась в сеть?

Я начала капризничать:

— Большой обманщик! Я давно должна была догадаться, откуда у тебя вообще конец рабочего дня!

— Кто сказал, что нет? Я тоже примчался сюда после работы! — небрежно ответил он.

— Что?! — Я мгновенно оживилась. — У тебя есть работа?

— Есть, а иначе как бы мы познакомились? — Он протянул руку, чтобы подразнить меня.

— Отвали! — рявкнула я. — Я говорю о нормальной работе! У тебя есть нормальная работа? И даже конец рабочего дня? Ты что, не штатный вор?

Но тут же я подумала, что что-то не сходится.

— Неправильно! Я же вижу тебя каждый день, каждый месяц. Если бы у тебя была работа, откуда бы у тебя было столько свободного времени!

Он хитро улыбнулся и сделал вид, будто поглаживает воображаемую бороду.

— Ха-ха, время большого босса можно распределять свободно, ты не знала?

— Ааа, — до меня дошло, глаза заблестели, слюнки потекли! Неужели я и правда поймала золотого зятя?

— Но и время штатного вора тоже можно распределять свободно. Хочешь — работаешь, хочешь — заканчиваешь, — бесстыдно вернулся он к прежнему. — Итак, позвольте спросить оппонента: как вы считаете, я богач или вор? Богач среди воров или вор среди богачей?

Он громко рассмеялся, пока моя сумочка не приземлилась ему на голову.

— Ладно, ладно, — он потер лоб и снова хихикая обнял меня. — Неважно, вор я или богач, у меня есть возможность тебя содержать. И я хочу тебя содержать. Теперь довольна?

Я отвернулась, не желая продолжать разговор.

Боялась выдать свое раскрасневшееся лицо.

В тот день на площади я с трудом спровадила Ань Кэ, которая смотрела на меня с большим подозрением. Она пробормотала, что я снова должна угостить ее, и мне пришлось с радостной улыбкой согласиться.

В конце концов, наши с ним отношения еще не устоялись, так что вопрос с именем лучше отложить на потом.

К тому же, этот случай еще раз показал мне, насколько этот парень падок на красоток в мини-юбках. Как я могла позволить этой маленькой соблазнительнице Ань Кэ оставаться рядом надолго?

Однако, позволив ему издалека запомнить лицо Ань Кэ, я добилась того, что в последующие дни он часто о ней упоминал.

Вот и сегодня:

— Эй, та твоя подруга, что-то я ее больше не видел?

Я искоса взглянула на него.

— Что, хочешь видеть ее, а не меня?

— Ха-ха, как я смею, — заискивающе улыбнулся он. — Просто в тот день ты так внезапно ее прогнала, мне кажется, я перед ней виноват.

— А? — Я склонила голову набок.

Его прилипчивый рот приблизился.

— Ну да, разве не моя Ань Кэ так спешила, так не терпелось, так рвалась остаться со мной наедине! Ты, право, забываешь друзей ради любви! Как объект твоей любви, я очень польщен!

Я криво усмехнулась. Какое же у него высокое самомнение.

Но, слава богу, моя безграничная человечность наконец-то обернулась для меня обретением мужчины.

Теперь-то Ань Кэ нечего будет сказать!

— Но ты хотя бы представь ее! Например, как ее зовут, где живет, какая группа крови, какой знак зодиака, какие увлечения, какие параметры, есть ли парень и все такое? — не унимался он, снова поднимая эту тему.

— Ты что, перепись населения проводишь?! — Я сильно ткнула его.

— Я шучу, но из вежливости имя-то ты должна мне сказать!

Я подумала и, вскинув бровь, сказала:

— Ее зовут Линь Жань!

— Линь Жань, — его глаза заблестели. — Имя довольно изящное! И сама она изящная! Неплохо, неплохо!

Я самодовольно расправила плечи и решила прихвастнуть еще больше.

— Тебе тоже нравится имя Линь Жань, да? Эта девушка, Линь Жань, с детства была красавицей. В детском саду мальчики наперебой совали ей печенье, а со школы до университета — это просто любовная эпопея. Красивая и добрая, иногда переведет старушку через дорогу, так внук старушки с горящими глазами говорит, что готов отдать ей свою жизнь… Ха-ха, нелегко быть красавицей!

Я с удовольствием приписала все достижения Ань Кэ вымышленной Линь Жань.

— О… — Он слушал, разинув рот.

У меня мелькнула мысль.

— Скажи, а если бы меня звали Линь Жань, как бы тебе это показалось?

— А, — он очнулся. — Тоже… тоже очень утячье!

Я рассмеялась от души.

А он отбежал подальше и, убегая, крикнул:

— Очень утячье, только от слова «утка», га-га, га-га…………

Что? …Я вскочила и бросилась за ним в кровавую погоню…

Но если говорить об именах, то я, похоже, все еще в проигрыше.

Хотя я и назвала ему фальшивое имя, он до сих пор не сказал мне даже своей фамилии.

Злость, злость берет!

Я ведь не раз его спрашивала.

Он отшучивался раз за разом. Я злилась — неужели я совсем ничего о нем не знаю!

— Чего злишься, имя — это всего лишь кодовое имя. Джей Чоу, Ван Лихом, можешь называть меня как угодно!

Я была вне себя от злости. С таким отношением, собирается ли он вообще серьезно со мной встречаться?

Но эти слова были слишком смущающими, я не могла их произнести и лишь сердито упрекнула:

— Я назову тебя развратником, ты тоже согласишься?

Услышав это, он закатил глаза, затем двусмысленно приблизился ко мне и медленно прошептал на ухо:

— Это смотря с кем развратничать.

От испуга мое лицо покраснело, как задница обезьяны.

— Может, сегодня вечером пойдем пошалим? Я знаю один отель, для пар скидка двадцать процентов… Ай… Больно! А, перестань, еще удар — и ты станешь вдовой…

У него вечно язык без костей. Но слово «пары» отозвалось в моем сердце легкой рябью.

Хе-хе.

Пожалуй, прощу его.

А Ань Кэ тем временем щебетала:

— Красавчик! Красавчик! Даже если он вор, он того стоит! Я готова стать с ним божественной парой воров-героев и странствовать по свету!

— Прости, но пока не твоя очередь, — черт, надо было ее пораньше образумить.

— Успокойся, смотри, как ты разволновалась, — хитро улыбнулась Ань Кэ. — Если бы я действительно хотела его соблазнить, я бы в тот день не ушла! В моем тогдашнем сексуальном наряде я бы сначала прошлась перед ним кошачьей походкой, потом — оп! — глубокий наклон, а потом — оп! — высокий подъем ноги. Все прелести напоказ, одна за другой. Тебе бы осталось только жить как вдова при живом муже, ха-ха!

Я лихорадочно вытирала пот… Ань Кэ действительно опасный человек!

— Но почему ты тогда так спешила меня прогнать? — вдруг вспомнила она, изображая гнев.

— Потому что… — Черт, как бы это сказать… — …потому что он, нетерпеливый, рвался остаться со мной наедине.

— Хе-хе, — холодно усмехнулась Ань Кэ. — Почему бы тебе не сказать, что в нем проснулись зверские инстинкты?

Хе-хе, чувствуя себя виноватой, я могла лишь извиняюще улыбаться в ответ на ее слова.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение