Глава 19
Кажется, я прирожденный ходячий парадокс.
Я жду необъяснимой любви, но не верю в нее.
Мне нравится неуловимая романтика, но я боюсь ее потерять.
В наказание за мои противоречия небеса послали мне этого человека.
Эта любовь — и наказание, и награда. Не знаю, чего в ней больше.
Я барахталась в водовороте реальности и иллюзий, мои чувства и разум разрывались на части.
Я потеряла ориентиры, потеряла контроль.
Но теперь сомнениям пришел конец.
У меня больше нет времени на сомнения.
Что-то одно легко уравновесило реальность и иллюзии.
Это «что-то» превратило неуловимое в мимолетное.
Его бледность манила меня, заставляя забыть обо всем.
Его тлен искушал меня, словно мотылька, летящего на пламя.
Остались только чувства, разум молчал.
Имя этому — страх смерти.
Я сидела в машине Чэнь Цзе и молчала.
Он отпустил водителя и сам сел за руль, тоже не говоря ни слова. Намеренно или нет?
Я смотрела на его профиль. Лицо было бесстрастным.
Ладно, мне, кажется, было все равно.
Мое сердце было переполнено другим человеком, чувства перехлестывали через край, застревая в горле. Тонкие стенки сердца ныли, и слезы катились градом.
Я наконец вспомнила, что нужно позвонить Ань Кэ. «Извините, абонент недоступен».
Тревога нарастала.
Машина ехала быстро, пейзажи за окном стремительно сменяли друг друга.
— Сильно ли ранен этот человек? — вдруг спросил Чэнь Цзе.
Я опешила, понимая, что он все-таки догадался. — Не знаю, наверное, нелегко ему.
Я думала, он спросит, кто этот человек, кем он мне приходится.
Но он не спросил. — Мы почти приехали, — сказал он, повернул руль и остановился у входа в больницу Чжуншань.
Я быстро вышла из машины и почти бегом бросилась в вестибюль.
У стойки информации я замешкалась.
Не знала, как спросить. Я искала человека без имени.
Взяв себя в руки, я спросила: — Я ищу человека, которого только что привезли в реанимацию. В какой он палате?
Молодая медсестра подняла глаза и посмотрела на меня с какой-то странной улыбкой.
Я сгорала от нетерпения, и мой голос стал резким: — Ну же, скажите мне! Я ищу человека, которого только что привезли. Того, который получил тяжелые ранения, защищая людей от вора. Где он?
Я немного повысила голос, и окружающие стали с любопытством поглядывать на меня.
Медсестра наконец ответила: — Второй этаж, восемнадцатая палата. Поднимитесь по лестнице и увидите.
Я, забыв поблагодарить, побежала наверх.
Только у дверей восемнадцатой палаты я остановилась, рука застыла на ручке.
Неужели эта дверь отделяет меня от него целым миром?
Нет!
Я покачала головой.
Если бы он был в другом мире, медсестра отправила бы меня в морг.
Я натянуто улыбнулась. Пусть без руки, без ноги, пусть одноглазый, но… но живой.
Я вытерла слезы, постучала и вошла.
Это была одноместная палата. В ней стояла только одна кровать, белоснежная, притягивающая мой взгляд.
Он лежал на кровати, тоже белый, весь в бинтах, с трубками и проводами, мигающими красными и зелеными огоньками.
Слезы снова хлынули из глаз.
Он услышал, как открылась дверь, и с трудом повернул голову.
Шея была замотана бинтами, и ему было трудно меня разглядеть.
Он долго пытался, наконец нашел удобное положение и, улыбнувшись, слабым голосом спросил: — Что ты здесь делаешь? У тебя же сегодня свидание?
Не сдержавшись, я бросилась к нему и разрыдалась.
Он удивился, но все же медленно обнял меня.
— Со мной все в порядке…
— В порядке?! Ты это называешь «в порядке»?!
— Не так уж плохо… Не плачь. Что ты все время плачешь?
— Потому что ты идиот! Потому что ты идиот! Что мне еще остается, кроме как плакать?! — Я ругала его, хотя понимала, что он не виноват. Всю жизнь из-за него страдаю, как мне не злиться?!
— Ты могла бы не связываться с идиотом, — тихо сказал он.
— А ты бы тогда пошел драться со всеми ворами Шанхая, пока не оказался бы в морге?! — закричала я, готовая его ударить.
— Больше не пойду, — вдруг улыбнулся он.
— Правда?
— Я не могу видеть, как ты плачешь. Я обещаю.
— Посмотрим! Я буду следить за тобой! — Я сердито посмотрела на него.
— Да? Всю жизнь?
Он придвинулся ближе и крепче обнял меня.
— Да, — со слезами на глазах улыбнулась я. — А что мне делать, если ты не исправишься?
Он наклонился еще ближе, так близко, что я уже не могла разглядеть его лица.
Видела только его глаза, в которых отражалась я, только я.
Он медленно приближался, а я затаила дыхание. Неоновые огни медицинских приборов пробивались сквозь щели и падали на наши лица, создавая романтическую атмосферу.
Я, опьяненная этим моментом, медленно закрыла глаза.
Но вдруг почувствовала, что в дверях кто-то стоит.
Я в панике отпрянула от него. Я совсем забыла про одного человека.
Чэнь Цзе все это время шел за мной.
Я увидела его, стоящего в коридоре за дверью, его фигура скрывалась в густой тени.
Лицо было бесстрастным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|