— Я сегодня уже видела двух избалованных молодых господ, — подумала Сяо Юань'эр. — И что толку от их «тратить тысячи золотых» и «достигать высот»? Все равно попадаешь в руки такой старой сводни, как ты.
— Красный шелковый полог — это золотая яма. Я с детства выросла в публичном доме и много чего видела. Какая разница, продаешь себя в Золотом тронном зале или в хижине с соломенной крышей? — холодно ответила Сяо Юань'эр.
На лице госпожи Синь Дай появилось недовольство. Она считала Чайную Беседку Хоушань чем-то выдающимся и не терпела, когда Сяо Юань'эр пренебрежительно отзывалась о ее «творении».
— Хм, допустим, ты права.
— Но советую тебе не пытаться покончить с собой и не думать о побеге. Здесь охрана как железная стена. Даже если умрешь здесь, не сбежишь. Говорю тебе это прямо, — госпожа Синь Дай улыбалась, произнося самые жестокие и хладнокровные слова.
У нее было предчувствие, что упрямство и спокойствие Сяо Юань'эр, в отличие от мягкосердечной Цзы Юнь, больше придутся по вкусу Чжань-вану.
Ей требовалось лишь достаточно терпения, чтобы постепенно сломить волю этой девушки.
Госпожа Синь Дай как раз обдумывала, как «воспитать» Сяо Юань'эр, когда вошел запыхавшийся охранник двора. Увидев, что у госпожи Синь Дай кто-то есть, он не осмелился говорить прямо.
— Что случилось, что ты так спешишь? Говори скорее.
Увидев, что Синь Дай не стесняется посторонних, охранник сказал прямо:
— Пришли доверенные охранники из резиденции господина Цянь Чжунмоу. Говорят, ищут человека.
— Кого ищут? — Синь Дай быстро соображала. О предстоящем повышении Цянь Чжунмоу до Левого советника знали все в столичных чиновничьих кругах, и Синь Дай, естественно, тоже. Но она никогда не видела этого высокопоставленного чиновника первого ранга из Ханнани. Почему же его люди пришли искать кого-то здесь?
— Кажется, ищут… невинную девушку с красной родинкой на лбу.
— Что? — госпожа Синь Дай в изумлении встала. Сяо Юань'эр и Сунь-мама тоже были потрясены.
Синь Дай взглянула на Сяо Юань'эр, увидела, что у той такое же ничего не понимающее лицо, и немного успокоилась. Она сказала:
— Пойду посмотрю.
Не успела она договорить, как Пинъань с десятком с лишним человек в официальной форме охранников вошел внутрь. Они выглядели внушительно и устрашающе.
Сяо Юань'эр сразу увидела Пинъаня. Она видела этого человека раньше, хотя и через окно лодки. Она сразу узнала в нем слугу Господина У Фаньциня.
Пинъань тоже сразу увидел Сяо Юань'эр. Он думал, что придется долго искать, но не ожидал, что все окажется так просто. Хорошо, что они ворвались.
— Госпожа, мы вас нашли! — Пинъань подошел и низко поклонился. Сяо Юань'эр, широко раскрыв глаза, застыла.
— Что? Она госпожа из вашей резиденции? — госпожа Синь Дай была ошеломлена увиденным.
— Да, наша госпожа направлялась в Столицу с господином для вступления в должность, но по дороге была похищена злоумышленниками. Вы, жалкий публичный дом, осмелились покупать и продавать людей неизвестного происхождения! Это тяжкое преступление, и вы должны понести наказание! Но господин милосерден и сказал, что ради репутации госпожи пока не будет преследовать вас. Однако, если госпожа здесь подверглась каким-либо унижениям, мы обязательно сровняем ваш грязный притон с землей! — Пинъань говорил с полной чиновничьей властью. Госпожа Синь Дай, обычно невозмутимая, на мгновение растерялась.
— Это… — она чувствовала, что здесь что-то не так, но Сяо Юань'эр действительно была куплена у торговцев людьми, и у нее не было официального документа о продаже. Это было ее слабое место. Если девушка действительно окажется дочерью Цянь Чжунмоу, это будет огромная неприятность, и ей не хватит и нескольких голов, чтобы искупить вину.
Хотя Синь Дай имела связи со многими принцами и знатью, она знала, что не может тягаться с всесильным Цянь Чжунмоу. Поэтому она вежливо сказала:
— Эта девушка поселилась в Хоушань меньше чем полдня назад и еще не видела ни одного клиента. Но когда она пришла, она не говорила, что является госпожой из какой-либо резиденции. Хоушань ничего об этом не знал. Может быть, господин чиновник ошибся?
— Кроме того, без ордера на арест от властей, господину чиновнику будет трудно забрать человека, не так ли? Хоушань хоть и маленький храм, но и отсюда нельзя просто так забирать людей без оснований.
Пинъань почувствовал, что препираться дальше бессмысленно, и потрогал свой короткий меч за поясом.
В этот момент слова Сяо Юань'эр нарушили минутное затишье.
— Почему вы только сейчас пришли за мной! Скорее заберите меня домой! Меня продали сюда торговцы людьми, и здесь меня хотят принудить к проституции! — вдруг громко воскликнула Сяо Юань'эр.
Пинъань тоже на мгновение опешил. Почему эта девушка ему подыгрывает?
Сяо Юань'эр просто проявила смекалку в кризисной ситуации, решив рискнуть — возможно, те, кто пришел за ней, дадут ей шанс на спасение?
Даже если ей придется сидеть в тюрьме, она не хотела оказаться в огненной яме увеселительного заведения.
Пользуясь моментом, она подошла и встала за спиной Пинъаня.
Синь Дай тоже на мгновение растерялась. Охранники Хоушань хотели было выступить вперед, но, увидев сверкающие официальные мечи многочисленных стражников, отступили.
— Госпожа, идем! — Пинъань дерзко смахнул скатерть со столика Синь Дай и набросил ее на голову Сяо Юань'эр, скрывая ее лицо. — Это касается репутации госпожи, поэтому прошу вас хранить молчание о сегодняшнем происшествии. В противном случае Левый советник не оставит это просто так!
Оставив угрозы, Пинъань с отрядом людей с важным видом вышел из Чайной Беседки Хоушань.
Проходя через Зал Приемов, несколько пьяных избалованных юнцов узнали официальную форму стражников и позвали троих-пятерых приятелей посмотреть, что происходит:
— Посреди ночи, что случилось? Левый советник только что прибыл в Столицу, и уже так спешит искать женщину…
Шум и гам нарушили мелодию циня в Пурпурном Бамбуковом Дворе.
Цинь Чжичэн, схватив меч, вышел наружу и издалека увидел удаляющийся отряд стражников в официальной форме.
— Так поздно, откуда здесь солдаты? — он был слегка пьян и бормотал, размышляя. Но Цзы Юнь и несколько служанок, подносивших вино, снова увели его внутрь.
— Невероятно! — госпожа Синь Дай никак не могла понять, что произошло. Чем больше она думала, тем сильнее злилась. Она сильно ударила по столику, с которого сняли скатерть. Чашка подпрыгнула и с грохотом упала, чай разлился, забрызгав все вокруг.
На следующий день на утренней аудиенции были одновременно объявлены указ о повышении Цянь Чжунмоу и документ о помолвке.
Вот только свадьба должна была состояться слишком скоро — всего через десять дней.
Император Хэнчан сделал это, чтобы избежать осложнений. Он не знал, не совершит ли Чжэн Лань чего-нибудь шокирующего, чтобы отказаться от помолвки.
Вчера во Дворце Пересечения Чжэн Лань не стал категорически возражать против этого брака, и Император Хэнчан был этим вполне доволен.
Все придворные чиновники завидовали Цянь Чжунмоу. За десять с лишним лет он достиг первого ранга, стал не только высокопоставленным чиновником, но и породнился с императорской семьей. Хотя зять и был немного легкомысленным, но все же он был принцем.
На лице самого Цянь Чжунмоу не было особой радости. Покинув утреннюю аудиенцию, он поспешно попрощался с поздравлявшими его чиновниками и торопливо вернулся в свою резиденцию.
Сегодня на рассвете, отправляясь во дворец на аудиенцию, он лишь слышал, как в резиденции говорили, что ту девушку привезли из Хоушань. Он еще не видел ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|