Глава 6. Похищение. Сяо Юань'эр спасена… (Часть 2)

— Я сегодня уже видела двух избалованных молодых господ, — подумала Сяо Юань'эр. — И что толку от их «тратить тысячи золотых» и «достигать высот»? Все равно попадаешь в руки такой старой сводни, как ты.

— Красный шелковый полог — это золотая яма. Я с детства выросла в публичном доме и много чего видела. Какая разница, продаешь себя в Золотом тронном зале или в хижине с соломенной крышей? — холодно ответила Сяо Юань'эр.

На лице госпожи Синь Дай появилось недовольство. Она считала Чайную Беседку Хоушань чем-то выдающимся и не терпела, когда Сяо Юань'эр пренебрежительно отзывалась о ее «творении».

— Хм, допустим, ты права.

— Но советую тебе не пытаться покончить с собой и не думать о побеге. Здесь охрана как железная стена. Даже если умрешь здесь, не сбежишь. Говорю тебе это прямо, — госпожа Синь Дай улыбалась, произнося самые жестокие и хладнокровные слова.

У нее было предчувствие, что упрямство и спокойствие Сяо Юань'эр, в отличие от мягкосердечной Цзы Юнь, больше придутся по вкусу Чжань-вану.

Ей требовалось лишь достаточно терпения, чтобы постепенно сломить волю этой девушки.

Госпожа Синь Дай как раз обдумывала, как «воспитать» Сяо Юань'эр, когда вошел запыхавшийся охранник двора. Увидев, что у госпожи Синь Дай кто-то есть, он не осмелился говорить прямо.

— Что случилось, что ты так спешишь? Говори скорее.

Увидев, что Синь Дай не стесняется посторонних, охранник сказал прямо:

— Пришли доверенные охранники из резиденции господина Цянь Чжунмоу. Говорят, ищут человека.

— Кого ищут? — Синь Дай быстро соображала. О предстоящем повышении Цянь Чжунмоу до Левого советника знали все в столичных чиновничьих кругах, и Синь Дай, естественно, тоже. Но она никогда не видела этого высокопоставленного чиновника первого ранга из Ханнани. Почему же его люди пришли искать кого-то здесь?

— Кажется, ищут… невинную девушку с красной родинкой на лбу.

— Что? — госпожа Синь Дай в изумлении встала. Сяо Юань'эр и Сунь-мама тоже были потрясены.

Синь Дай взглянула на Сяо Юань'эр, увидела, что у той такое же ничего не понимающее лицо, и немного успокоилась. Она сказала:

— Пойду посмотрю.

Не успела она договорить, как Пинъань с десятком с лишним человек в официальной форме охранников вошел внутрь. Они выглядели внушительно и устрашающе.

Сяо Юань'эр сразу увидела Пинъаня. Она видела этого человека раньше, хотя и через окно лодки. Она сразу узнала в нем слугу Господина У Фаньциня.

Пинъань тоже сразу увидел Сяо Юань'эр. Он думал, что придется долго искать, но не ожидал, что все окажется так просто. Хорошо, что они ворвались.

— Госпожа, мы вас нашли! — Пинъань подошел и низко поклонился. Сяо Юань'эр, широко раскрыв глаза, застыла.

— Что? Она госпожа из вашей резиденции? — госпожа Синь Дай была ошеломлена увиденным.

— Да, наша госпожа направлялась в Столицу с господином для вступления в должность, но по дороге была похищена злоумышленниками. Вы, жалкий публичный дом, осмелились покупать и продавать людей неизвестного происхождения! Это тяжкое преступление, и вы должны понести наказание! Но господин милосерден и сказал, что ради репутации госпожи пока не будет преследовать вас. Однако, если госпожа здесь подверглась каким-либо унижениям, мы обязательно сровняем ваш грязный притон с землей! — Пинъань говорил с полной чиновничьей властью. Госпожа Синь Дай, обычно невозмутимая, на мгновение растерялась.

— Это… — она чувствовала, что здесь что-то не так, но Сяо Юань'эр действительно была куплена у торговцев людьми, и у нее не было официального документа о продаже. Это было ее слабое место. Если девушка действительно окажется дочерью Цянь Чжунмоу, это будет огромная неприятность, и ей не хватит и нескольких голов, чтобы искупить вину.

Хотя Синь Дай имела связи со многими принцами и знатью, она знала, что не может тягаться с всесильным Цянь Чжунмоу. Поэтому она вежливо сказала:

— Эта девушка поселилась в Хоушань меньше чем полдня назад и еще не видела ни одного клиента. Но когда она пришла, она не говорила, что является госпожой из какой-либо резиденции. Хоушань ничего об этом не знал. Может быть, господин чиновник ошибся?

— Кроме того, без ордера на арест от властей, господину чиновнику будет трудно забрать человека, не так ли? Хоушань хоть и маленький храм, но и отсюда нельзя просто так забирать людей без оснований.

Пинъань почувствовал, что препираться дальше бессмысленно, и потрогал свой короткий меч за поясом.

В этот момент слова Сяо Юань'эр нарушили минутное затишье.

— Почему вы только сейчас пришли за мной! Скорее заберите меня домой! Меня продали сюда торговцы людьми, и здесь меня хотят принудить к проституции! — вдруг громко воскликнула Сяо Юань'эр.

Пинъань тоже на мгновение опешил. Почему эта девушка ему подыгрывает?

Сяо Юань'эр просто проявила смекалку в кризисной ситуации, решив рискнуть — возможно, те, кто пришел за ней, дадут ей шанс на спасение?

Даже если ей придется сидеть в тюрьме, она не хотела оказаться в огненной яме увеселительного заведения.

Пользуясь моментом, она подошла и встала за спиной Пинъаня.

Синь Дай тоже на мгновение растерялась. Охранники Хоушань хотели было выступить вперед, но, увидев сверкающие официальные мечи многочисленных стражников, отступили.

— Госпожа, идем! — Пинъань дерзко смахнул скатерть со столика Синь Дай и набросил ее на голову Сяо Юань'эр, скрывая ее лицо. — Это касается репутации госпожи, поэтому прошу вас хранить молчание о сегодняшнем происшествии. В противном случае Левый советник не оставит это просто так!

Оставив угрозы, Пинъань с отрядом людей с важным видом вышел из Чайной Беседки Хоушань.

Проходя через Зал Приемов, несколько пьяных избалованных юнцов узнали официальную форму стражников и позвали троих-пятерых приятелей посмотреть, что происходит:

— Посреди ночи, что случилось? Левый советник только что прибыл в Столицу, и уже так спешит искать женщину…

Шум и гам нарушили мелодию циня в Пурпурном Бамбуковом Дворе.

Цинь Чжичэн, схватив меч, вышел наружу и издалека увидел удаляющийся отряд стражников в официальной форме.

— Так поздно, откуда здесь солдаты? — он был слегка пьян и бормотал, размышляя. Но Цзы Юнь и несколько служанок, подносивших вино, снова увели его внутрь.

— Невероятно! — госпожа Синь Дай никак не могла понять, что произошло. Чем больше она думала, тем сильнее злилась. Она сильно ударила по столику, с которого сняли скатерть. Чашка подпрыгнула и с грохотом упала, чай разлился, забрызгав все вокруг.

На следующий день на утренней аудиенции были одновременно объявлены указ о повышении Цянь Чжунмоу и документ о помолвке.

Вот только свадьба должна была состояться слишком скоро — всего через десять дней.

Император Хэнчан сделал это, чтобы избежать осложнений. Он не знал, не совершит ли Чжэн Лань чего-нибудь шокирующего, чтобы отказаться от помолвки.

Вчера во Дворце Пересечения Чжэн Лань не стал категорически возражать против этого брака, и Император Хэнчан был этим вполне доволен.

Все придворные чиновники завидовали Цянь Чжунмоу. За десять с лишним лет он достиг первого ранга, стал не только высокопоставленным чиновником, но и породнился с императорской семьей. Хотя зять и был немного легкомысленным, но все же он был принцем.

На лице самого Цянь Чжунмоу не было особой радости. Покинув утреннюю аудиенцию, он поспешно попрощался с поздравлявшими его чиновниками и торопливо вернулся в свою резиденцию.

Сегодня на рассвете, отправляясь во дворец на аудиенцию, он лишь слышал, как в резиденции говорили, что ту девушку привезли из Хоушань. Он еще не видел ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Похищение. Сяо Юань'эр спасена… (Часть 2)

Настройки


Сообщение