Глава 8. Защита
Чжоу приготовил для детей праздничный ужин.
На столе стояли холодные закуски, основные блюда с супом и десерт из сладких дынь и медовых слив.
На белых фарфоровых тарелочках лежали тонко нарезанные свиные уши в кисло-сладком соусе с чесноком и кисло-сладкие вяленые сливы с периллой.
У Цзян Ло были чувствительные зубы, и от кислого у нее заболели зубы. Откусив кусочек сливы, она с досадой отложила ее в сторону и принялась за молочный пудинг с грецкими орехами.
Су Люфэн невольно улыбнулся. Он не знал, что у детей тоже бывают свои заботы.
Он машинально взял салфетку и вытер Цзян Ло молочные следы с уголка губ.
Его движения были плавными и естественными, словно он привык заботиться о Цзян Ло.
Чжоу с облегчением вздохнул.
Он думал, что Цзян Ло будет одиноко дома, и размышлял, завести ли кошку или собаку, но все же решил, что лучше всего, если у нее будет друг ее возраста.
Он чувствовал себя виноватым за то, что поначалу был не очень дружелюбен с Су Люфэном. Хотя он и не показывал этого, в глубине души он не хотел, чтобы Су Люфэн оставался у них. Он не должен был сомневаться в добрых намерениях мальчика.
Когда принесли лапшу с рыбным бульоном, Чжоу первым делом налил полную чашку Су Люфэну.
— Сяо Фэн, ты такой худой, ешь побольше, — сказал он. — Чувствуй себя как дома. Мы с А-Ло живем вдвоем, места всем хватит. Я рад, что в нашем доме стало веселее!
— Дедушка, мне тоже! — воскликнула Цзян Ло.
— Конечно, А-Ло, тебе тоже.
— Хи-хи.
Цзян Ло была рада, что дедушка принял Су Люфэна, но ее немного смущало, как быстро он изменил свое отношение к нему. Еще недавно он смотрел на учителя с недовольством, а теперь ведет себя как заботливый родственник.
Су Люфэн, не привыкший проявлять свои эмоции, слегка улыбнулся, взял чашку с лапшой и вежливо поблагодарил:
— Спасибо за вашу заботу.
Он решил, что при первой же возможности отплатит семье Чжоу за доброту.
Ведь они спасли ему жизнь, и он был им очень благодарен.
После ужина Чжоу, словно вспомнив о чем-то важном, взял детей и корзинку с вялеными фруктами и сладостями и отправился к семье Ван, чтобы извиниться за случившееся.
Дверь открыл Ван Тун. Вернувшись домой, он услышал о детской драке и был очень недоволен поведением своей жены.
— И из-за такой ерунды ты подняла шум? — спросил он.
— У нашей дочери лицо расцарапано! — воскликнула тетушка Ван. — Если у девочки останутся шрамы, как она потом замуж выйдет?
— А у А-Ло разве нет царапин?
Тетушка Ван словно язык проглотила.
— Ну… это… дети же, они не всегда понимают, что делают! — пробормотала она.
Ван Тун понял, что пострадали обе девочки.
Чжоу часто приводил внучку в ямэнь. Все чиновники были очарованы этой милой девочкой с красной точкой на лбу, похожей на небесную фею.
Чжоу, конечно же, расстроился, что ее лицо пострадало.
Ван Тун хотел взять хороший чай и пойти извиниться, но жена схватила его за руку:
— Не смей! Если ты извинишься, получится, что виновата наша Мяомяо! Как я потом людям в глаза смотреть буду?
— Что же, наша дочь — сокровище, а чужие дети — сорняки? Где это видано?! — возмутился Ван Тун. Он хотел продолжить спор, но в дверь постучали.
Ему пришлось отложить разговор и пойти открыть.
Увидев на пороге улыбающегося Чжоу, Ван Тун поспешно поклонился:
— Господин Чжоу, что привело вас к нам?
Чжоу давно работал в ямэне, и все чиновники относились к нему с уважением, называя его «дедушкой». Во-первых, из уважения к старшим, а во-вторых, чтобы он отвел от них беду.
После главы уезда Чжоу был самым уважаемым человеком в ямэне.
— Сегодня дети немного повздорили, — сказал Чжоу, протягивая корзинку со сладостями. — Я пришел, чтобы помирить их.
Он хотел уладить конфликт, и Ван Тун, конечно же, не стал возражать.
— Мяомяо, Сюнь, выходите поприветствовать дедушку Чжоу! — крикнул он в сторону двора.
Тетушка Ван неохотно вытолкнула Ван Мяомяо за дверь. У Ван Сюня после драки с нищим были синяки на лице, но, боясь отца, он тоже вышел.
Ван Сюнь никому не рассказывал о своем позоре. Даже родители и друзья не знали, что его избил какой-то мальчишка, чтобы не потерять авторитет.
Увидев Су Люфэна, Ван Сюнь вздрогнул и отшатнулся:
— Вы… — Что они здесь делают? Неужели хотят снова его избить?! Разве им закон не писан?!
Но Су Люфэн сделал вид, что не заметил Ван Сюня. Цзян Ло обняла его за ногу и прижалась к нему.
Су Люфэн нежно погладил ее по голове, успокаивая.
— Не бойся, — мягко сказал он. Его голос был похож на свежевыпавший снег — холодный, но в то же время нежный.
Маленькая девочка, испуганно прячущаяся за братом, и заботливый брат, успокаивающий ее ласковыми словами.
Сразу стало понятно, кто жертва, а кто агрессор.
Ван Тун сердито посмотрел на своих детей.
Избитые брат с сестрой были ошеломлены. Неужели эти двое решили прикинуться невинными жертвами?!
Чжоу сделал вид, что ничего не заметил, и, улыбаясь, представил Су Люфэна семье Ван:
— Это мой приемный сын, Су Люфэн. Он зовет меня дедушкой и является старшим братом А-Ло. Теперь он будет жить с нами. Он здесь новенький, так что, пожалуйста, простите его, если он вас чем-то обидел. Как говорится, хороший сосед лучше дальней родни. Мы столько лет знакомы, не будем же ссориться из-за детской драки, правда, А-Тун?
— Конечно, конечно! — Ван Тун поспешно протянул Чжоу чайный брикет. — Это моя жена погорячилась. Не стоило из-за детской ссоры поднимать такой шум. Я поговорю с детьми, господин Чжоу, не принимайте это близко к сердцу.
Оба мужчины вели себя достойно, и конфликт был исчерпан.
Цзян Ло была неглупа и понимала замысел дедушки.
Он защитил репутацию Су Люфэна. Теперь все будут говорить о нем как о «мальчике из семьи Чжоу» и не посмеют назвать его «актером», боясь навлечь на себя гнев чиновников.
Чжоу действительно заботился о детях.
Цзян Ло была рада за Су Люфэна. Вечером, когда она принесла ему чистую одежду от дедушки, она забралась к нему на кровать, чтобы поболтать.
Она стала рассказывать о том, как хорошо живется в семье Чжоу.
Каждые два дня они готовят баклажаны с ферментированной соевой пастой — это очень вкусно.
Сейчас как раз созрели каштаны, и она попросила дедушку купить целый мешок. Они могут нарисовать на скорлупе крестики и запечь каштаны в печи!
И самое главное…
— Дедушка сказал, что с завтрашнего дня нам будут давать по чашке молока каждому! И ты должен будешь его пить! — заявила Цзян Ло, словно гордый фазан, расхваливая все преимущества жизни в семье Чжоу.
Су Люфэн не смог сдержать улыбки. Его смех был легким и приятным, как весенний ветерок.
Улыбающийся юноша был невероятно красив.
Его улыбка растопила лед в сердце Цзян Ло, словно весенний ручей.
Только сейчас, глядя на юного Су Люфэна, Цзян Ло увидела в нем черты будущего учителя.
Он улыбался, значит, он был счастлив, верно?
Цзян Ло хотела, чтобы он всегда был таким радостным!
— Как скажешь, — с улыбкой ответил Су Люфэн, потрепав ее по хвостику.
Он искренне любил эту девочку, как младшую сестру.
За дверью послышался голос Чжоу, который звал Цзян Ло спать.
— Брат, завтра я пойду с дедушкой в ямэнь. Пойдешь с нами? — спросила Цзян Ло, отвечая дедушке.
Су Люфэн замер, его взгляд потемнел.
Несколько месяцев назад Лю, боясь, что чиновники из ямэня узнают о происхождении детей, прятал их в ящики и подкупал едой, чтобы они молчали.
Теперь, когда Лю умер, Су Люфэну больше не нужно было прятаться. У него была новая жизнь, и он мог спокойно выйти на свет.
Су Люфэн больше не был изгоем.
Ему больше не нужно было гнить в грязи…
Су Люфэн думал, что умрет в одиночестве. Зимой, глядя на снег, покрывающий черепичную крышу, он видел в нем свое отражение.
Он думал, что умрет один, в какой-нибудь обычный, ничем не примечательный день.
Но в его жизни появился огонек надежды.
Он был не очень ярким, но его хватило, чтобы рассеять тьму, окружавшую Су Люфэна.
Он был ей благодарен.
Он не хотел обременять Цзян Ло.
Их пути должны были разойтись после того, как она дала ему лепешку.
Он хотел вырасти сильным и независимым, чтобы потом вернуться и защитить эту добрую девочку.
Но Цзян Ло вытащила его из тьмы и снова и снова защищала его.
Хорошо ли это?
Заслуживает ли он этого?
— Брат? — Цзян Ло, волнуясь за учителя, потянула его за рукав.
Су Люфэн пришел в себя и посмотрел на ее маленькую ручку.
— Хорошо, — тихо ответил он.
По крайней мере, Су Люфэн больше не сопротивлялся ее доброте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|