Прошлая жизнь.
Внутренний двор.
Стояла поздняя осень, морозная и сырая. Ветер срывал с деревьев цветы османтуса, похожие на зерна кукурузы, и они прилипали к волосам Цзян Ло, которые лежали на низком столике с изображением гор и рек, покрытом черным лаком и украшенным золотой росписью.
Вчера Су Люфэн задал Цзян Ло слишком сложное домашнее задание, и она не успела его выполнить. Утром она с трудом встала с постели, чтобы почитать, заварила цветочный чай, чтобы взбодриться, и взяла тарелку пирожных с османтусом, чтобы подкрепиться.
Но, увы, даже самый лучший план не мог победить ее привычку засыпать за книгами. Прочитав всего одну строчку, она закрыла глаза и уснула, уронив голову на книгу. К ее волосам прилипли крошки от пирожных.
Су Люфэн пришел в резиденцию принцессы, чтобы дать ей урок. Матушка Чжао сказала, что третья принцесса рано встала, чтобы почитать.
Су Люфэн слегка приподнял бровь, удивленный таким усердием своей ученицы.
В прошлый раз, когда он объяснял ей стихи, Цзян Ло, не дослушав и половины, уснула у него на коленях.
Он не стал ее будить и терпеливо ждал, пока она проснется сама.
Неужели девочка, которая всегда засыпала за книгами, наконец-то оценила их прелесть?
Он улыбнулся и попросил матушку Чжао не беспокоить принцессу, ведь он все равно собирался войти.
Миновав несколько кустов мандаринов, османтуса и красных кленов, он подошел к Цзян Ло.
Девочка все еще спала, уткнувшись головой в книгу.
Ее темные волосы красиво обрамляли розовые губы, щеки были белыми и пухлыми. В ней сочеталась детская непосредственность и девичья прелесть, она была прекрасна.
Су Люфэн отвел взгляд, но тут заметил крошки от пирожных в ее волосах.
Он хотел смахнуть их.
Но не успел он это сделать, как раздался резкий голос:
— Принцесса, как вы можете так себя вести?! Господин Су пришел дать вам урок, а вы спите?! И у вас в волосах крошки от еды!
Су Люфэн узнал голос наставницы, которую приставили ко дворцу, чтобы обучать Цзян Ло этикету.
Женщины из ее семьи поколениями обучали принцев и принцесс хорошим манерам. Даже нынешний император, когда был еще наследным принцем, учился у них. Поэтому они держались очень высокомерно и не стеснялись отчитывать членов императорской семьи.
Тем более опальную принцессу, которая еще до совершеннолетия получила собственную резиденцию за пределами дворца.
Это было частью плана покойного императора — строгий учитель воспитывает достойного ученика.
Но Су Люфэну это не нравилось.
Он вспомнил, как Цзян Ло застенчиво сказала ему: — Слуги часто говорят, что я не знаю правил…
Так вот что они имели в виду?
Су Люфэн усмехнулся.
Он не хотел, чтобы она жила, как марионетка.
Цзян Ло должна быть живой, яркой, она должна сиять ярче всех.
— Это я попросил принцессу принести мне пирожные с османтусом, — неожиданно солгал он, защищая проснувшуюся Цзян Ло. — Принцесса, уважая своего учителя, боялась, что пирожные остынут, и все это время охраняла их. А я опоздал и заставил ее ждать.
Наставница растерялась: — Ах… это…
— Виноват не принцесса, а я, — тихо сказал Су Люфэн.
Наставница хотела произвести хорошее впечатление на Су Люфэна, нового фаворита при дворе, но он так рьяно защищал свою ученицу!
Она оказалась в неловком положении.
Раз уж учитель начал урок, наставницы не могли больше оставаться и, рассерженные, удалились.
Проходя через лунные ворота, они услышали тихий вздох Су Люфэна: — Вы несправедливы к принцессе.
Его нежные слова, словно легкий ветерок, пронеслись мимо, как сон.
Во дворе остались только Су Люфэн и Цзян Ло.
Цзян Ло проснулась окончательно, ей больше не нужен был чай, чтобы взбодриться.
Она поняла, что Су Люфэн заступился за нее. Взмахнув широким рукавом с вышитыми бабочками, она распространила вокруг аромат османтуса.
Она поклонилась Су Люфэну, как ученица приветствует учителя:
— А-Ло благодарна господину Су за помощь.
Су Люфэн молчал, словно теплая весенняя гора, полная скрытой жизни, но недоступная для прикосновений.
Он сердится? Думает, что она доставляет ему слишком много хлопот? Считает ее обузой?
Мысли роились в голове Цзян Ло.
Но все оказалось совсем не так.
Цзян Ло опустила глаза и увидела, как к ней тянется белая, как нефрит, рука.
Длинные, крепкие пальцы.
Это была рука Су Люфэна.
Цзян Ло с любопытством наблюдала за его движениями.
Су Люфэн согнул пальцы и поднес их к ее волосам, рассыпанным по грушевому паркету. Розовым ногтем он аккуратно смахнул с них крошки от пирожных.
— Было грязно, — сказал Су Люфэн с улыбкой в голосе. — Теперь все хорошо.
Цзян Ло замерла, ее сердце затрепетало.
Она поняла — ее учитель помог ей очиститься.
Он хотел, чтобы она была чиста и прекрасна, как всегда.
Цзян Ло часто снились события прошлой жизни.
Просыпаясь, она долго смотрела в потолок, прежде чем прийти в себя.
К счастью, все это было в прошлом.
Цзян Ло откинула полог кровати, и луч солнца осветил ее карие глаза золотистым светом.
Наступило утро. Она встала с постели босиком, но ее ноги сразу же замерзли, и она поспешила обратно под одеяло, чтобы согреться, и стала нащупывать свои теплые сапожки на кроличьем меху.
Чжоу, зная, что она мерзлячка, заранее заплатил соседке, тетушке Ван, чтобы та сшила для Цзян Ло зимние сапожки.
Внутри был мягкий кроличий пух, они были удобными и красивыми.
Цзян Ло вспомнила рваную одежду Су Люфэна и его стоптанные туфли. Если бы у нее была возможность, она бы измерила его ногу и сшила ему новую обувь.
Сегодня она договорилась встретиться с Су Люфэном. Учитель всегда держал свое слово, он обязательно придет.
Цзян Ло обрадовалась и решила «нарядиться».
Она выбрала из своей шкатулки две зеленые ленты с нефритовыми подвесками в виде капель росы и завязала ими свои не очень густые хвостики.
Эти ленты были подарком Чжоу на день рождения Цзян Ло. Они были красивыми, но и дорогими — целый серебряный лян!
Если бы не встреча с господином Су, она бы не стала их надевать, боясь потерять.
Чжоу рано утром ушел в ямэнь. В печи тлели угли, согревая кашу в железном горшке.
Цзян Ло была послушной девочкой и не хотела беспокоить дедушку.
Она сама умылась, почистила зубы и надела зеленый халат и юбку цвета тростника.
Затем она пошла на кухню, принесла табурет, налила себе горячей каши из красной фасоли, добавила немного черного тростникового сахара и не спеша поела.
Потом Цзян Ло вымыла руки, взяла мешочек со сладостями, прихватила немного мази, которой обычно мазала синяки и ссадины, и вышла из дома, заперев дверь.
Все ее движения были быстрыми и ловкими.
Но, как назло, едва она спустилась с крыльца, ее остановила Ван Мяомяо, дочка соседки, тетушки Ван.
Мяомяо позавидовала красивым лентам в волосах Цзян Ло и спросила:
— А-Ло, твои ленты, наверное, очень дорогие? У меня таких нет… Можно мне их поносить пару дней? Я потом верну.
Ван Мяомяо была избалованным ребенком, она привыкла получать все, что хотела, и была очень завистливой.
Однажды, когда Цзян Ло пригласила ее к себе поиграть, Мяомяо украла у нее деревянного кролика.
Когда Цзян Ло увидела его у нее дома, Мяомяо сказала, что это ее отец купил ей точно такого же.
Цзян Ло не любила ни воров, ни подражателей, и с тех пор перестала играть с Ван Мяомяо.
Сейчас Ван Мяомяо казалась ей маленькой врушкой, чьи лживые истории всегда были полны нестыковок.
Цзян Ло не была щедрой, к тому же ленты были подарком дедушки, и она не хотела их отдавать.
Поэтому она покачала головой:
— Нет. Мне пора идти, не буду с тобой болтать.
— Жадина!
— Да, теперь ты это поняла? И больше не проси у меня сладостей, я жадная.
Цзян Ло решила, что в этой жизни можно немного подразнить маленькую девочку.
Она нарочно сделала суровое лицо, и Ван Мяомяо так рассердилась, что даже за грудь схватилась.
В семье Ван больше любили мальчиков, чем девочек. Ван Мяомяо всегда получала объедки после своего брата.
Хотя по сравнению с другими девочками она жила неплохо, по сравнению с Цзян Ло ей доставалось гораздо меньше.
Обычно ей удавалось выпросить у дедушки Чжоу несколько сладостей, но теперь Цзян Ло перекрыла ей доступ к лакомствам!
Конечно, она рассердилась!
— Ты… ты! Я позову брата, и он тебя накажет!
Ван Мяомяо знала, что у Чжоу только одна внучка, а у нее есть брат, который может за нее заступиться.
Хотя Ван Сюнь обычно пропадал со своими дружками и не обращал внимания на сестру, стоило ей упомянуть его имя, как все дети в округе начинали ее слушаться.
Но Цзян Ло была бесстрашной и ничуть не испугалась:
— Хочешь позвать Ван Сюня? Давай, я как раз расскажу дяде Вану о его проделках. Посмотрим, обрадуется ли он, когда его накажут.
Ван Мяомяо опешила.
Если Ван Сюня накажут, ей тоже достанется.
— Ну ты и злая.
Ван Мяомяо ничего не оставалось, как пойти домой.
Цзян Ло рассмеялась.
Избавившись от надоедливой девчонки, она побежала в переулок, где вчера договорилась встретиться с Су Люфэном.
Вчера она так торопилась, что забыла договориться о точном времени. А что, если господин Су придет только вечером? Опасно ли для девочки гулять по улицам одной в темноте?
Все ее тревоги рассеялись, как только она увидела знакомую фигуру под деревом.
Су Люфэн пришел и даже пришел заранее, чтобы дождаться ее!
Как и в прошлой жизни, учитель был очень внимателен к ней!
Лицо Су Люфэна сегодня было чище, чем вчера. То ли он не просил милостыню, то ли специально умылся перед встречей с ней.
Без грязи на лице его глаза казались еще красивее.
А его руки были гладкими, как нефрит.
Цзян Ло улыбнулась Су Люфэну, она хотела что-то сказать, но все слова казались ей неуместными.
В конце концов, она решила действовать наверняка и достала из мешочка пирожное с османтусом:
— Вот, возьмите. Это сладкое.
Она заставила его взять пирожное.
Су Люфэн машинально взял пирожное и под ее expectant gaze откусил кусочек.
Пирожное было сладким.
Сладость проникла в самое его сердце.
Он опустил длинные ресницы и долго молчал.
Су Люфэн… уже давно не ел сладостей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|