Цзян Ло нервно наблюдала за Су Люфэном, как он изящно откусывал кусочек пирожного:
— Вам нравится, господин… брат?
— Очень вкусно, — ответил Су Люфэн. Его голос был холодным, как снег, но в то же время мягким и приятным.
Это были первые слова Су Люфэна за сегодня, и они успокоили Цзян Ло.
Она облегченно вздохнула, и на ее милом круглом лице расцвела улыбка, обнажив белые зубки. Она выглядела очень мило и открыто.
Цзян Ло достала еще пирожных и положила их в ладонь Су Люфэна.
Эта заботливая девочка была похожа на его младшую сестру.
У Су Люфэна не было семьи, и он не знал, как отблагодарить Цзян Ло за ее доброту.
Впервые он чувствовал себя таким растерянным из-за того, что кто-то чужой был так добр к нему.
Угостив Су Люфэна, Цзян Ло вспомнила о его ранах.
Видя, как он хромает, она понимала, что ему некому помочь, и он вынужден терпеть боль.
Так не пойдет, нужно найти возможность показать его врачу.
Сейчас она была всего лишь пяти-шестилетним ребенком, и то, что ей удалось вынести из дома еду, уже было большим достижением!
Только благодаря дедушкиной любви и заботе, который тратил на нее все свое жалование, это стало возможным.
Цзян Ло потянула Су Люфэна за рукав и протянула ему баночку с мазью:
— Брат, тебе больно, намажь этим.
Не стоит говорить слишком взрослым тоном, даже если все знают, что она развита не по годам.
Иногда притворяться ребенком… довольно забавно.
Цзян Ло была наивна, но Су Люфэн был очень проницателен.
Он понимал, что эта еда и лекарство — проявление детской заботы, и не хотел ее отвергать, но и принимать все это тоже было неудобно.
Он не хотел обременять ее или обманывать.
— Не нужно, — сказал Су Люфэн.
Но Цзян Ло не сдавалась. Ей ничего не оставалось, как немного настоять.
Она снова взяла Су Люфэна за рукав, и ее глазам предстала ужасная рана — багровая, кровоточащая ссадина от плети.
Кровь еще не свернулась, это была свежая рана, полученная прошлой ночью.
Его снова избили?
Цзян Ло охватил гнев. Она хотела, чтобы Су Люфэн не возвращался в труппу, а пошел с ней домой. Она постарается уговорить дедушку приютить его!
Су Люфэн, увидев ее широко раскрытые глаза, подумал, что она испугалась, и, отдернув руку, сделал шаг назад.
Цзян Ло упрямо держала его за руку, ее голос дрожал:
— Здесь кровь… как же больно… Брат, нужно обработать рану.
Су Люфэн растерялся.
Никто никогда не спрашивал его, больно ли ему.
Даже А-Лю просто вытирал ему кровь, считая, что он сам виноват, что раз ослушался Лю, главу труппы, то заслужил наказание.
Кого волновала его боль?
Цзян Ло вытерла слезы тыльной стороной ладони и осторожно нанесла мазь на край раны.
Боясь, что лекарство будет щипать, она подула на рану:
— Брат, потерпи немного.
Ее нежный детский голос согревал душу.
Су Люфэн был смущен ее заботой, но в то же время не мог отказаться от ее помощи.
Внезапно из его кармана выпал корешок аконита, и Цзян Ло подняла его.
Его темные мысли стали явными, как день.
Даже если эта маленькая девочка ничего не понимала в жестокости мира и не знала о его желании отомстить.
Цзян Ло подняла аконит. Она, кажется, догадалась, как Су Люфэну удалось выжить в прошлой жизни.
После ее смерти Цзян Ло иногда слышала слухи о том, что Су Люфэн стал влиятельным чиновником, что он безжалостен и способен на все.
Что он даже убивал невинных людей.
Но перед императором все чиновники, и хорошие, и плохие, называют себя «верными слугами». Кто знает, что скрывается в их сердцах, какова истина?
Этот человек, которого все считали злодеем, был ее господином Су, и Цзян Ло инстинктивно защищала его.
Она ничего не сказала, сделала вид, что ничего не понимает, и с улыбкой вернула аконит Су Люфэну:
— Брат, вы что-то уронили.
Су Люфэн понимал, что ребенок не может знать, что это такое, но все равно испугался — девочка, которая проявила к нему столько доброты, узнала о его темных замыслах.
К счастью, она была слишком мала, чтобы понять, и он был благодарен ей за то, что она ничего не спросила.
Но на самом деле Цзян Ло все понимала.
Ей было жаль Су Люфэна.
Она не осуждала его за темные мысли, она ненавидела этот жестокий мир, который довел его до такого состояния.
Какой ужас должен был пережить такой хороший человек, как Су Люфэн, чтобы решиться на подобное?
Если бы это было возможно, она бы взяла его боль на себя.
Су Люфэн вернулся в свою комнату в театральной труппе поздно ночью.
Сегодня он снова не принес денег, но, по крайней мере, он поел сладких пирожных и ему не пришлось тайком брать половину лепешки у А-Лю.
Однако удача отвернулась от Су Люфэна — у входа его поджидал Лю, глава труппы.
Лю ковырял в зубах бамбуковой палочкой и с ехидной улыбкой сказал:
— А вот и наш господин Сяо Фэн! Смотрите-ка, даже умылся и переоделся перед выходом.
С твоей-то смазливой мордашкой, стоит тебе пару раз спеть на сцене, и богатые дамы осыплют тебя серебром. А если еще и выступишь на нескольких частных представлениях в богатых домах… Даже голос напрягать не придется, только тело, и деньги польются рекой!
Су Люфэну было всего девять лет, он был еще ребенком, но ему приходилось выслушивать эти грязные намеки.
Он сжал кулаки, костяшки пальцев побелели.
Су Люфэн хотел закрыть уши, но не стал перечить Лю.
Еще не время.
Нужно сохранять спокойствие.
Лю фыркнул, решив, что мальчик его боится, и продолжил:
— Я все видел! Ты, оказывается, ловкий малый. В таком юном возрасте уже знаешь, как пользоваться нетрадиционными методами. Подружился с внучкой Чжоу, и она угощает тебя пирожными, да? Хочешь стать ее приемным мужем? Неплохо, неплохо, перспективно. Если бы ты раньше сказал мне, что способен на такое, зачем бы я заставлял тебя просить милостыню?
Хотя Лю и улыбался, в его глазах читалась злоба.
Этот мальчишка нашел себе другой путь, он хочет сбежать!
Лю сломает ему ноги, чтобы отбить у него всякое желание уйти!
Даже если Лю попадет в ад, он затащит туда и Су Люфэна!
(Нет комментариев)
|
|
|
|