Глава 9. Первый рабочий день (Часть 2)

Она и не подозревала, что у них не было ни копейки собственных денег. 1280 юаней от доктора Суня, 200 от тёти Линь Пин, и хотя потом они тайком вернули ей 500, у них все равно оставалось почти 800. Плюс 300 с лишним от карманника в автобусе — получалось уже больше тысячи. Еще около ста от хозяина гостиницы… И несмотря на все эти траты, у них все еще оставалось больше шестисот юаней!

У каждого теперь был велосипед. Ли-цзе объяснила им дорогу до кабаре. Было уже почти четыре часа, и они решили сразу ехать на работу, заодно попрактиковавшись в езде.

Оба были высокие, поэтому падать им было не страшно. Вскоре они уже довольно уверенно крутили педали и без проблем добрались до кабаре.

— Ого! Новые кони? — Сяо Лун, словно старый дед, сидел в кресле-качалке у входа. Если бы не зима, он наверняка обмахивался бы веером.

— Решили, что так удобнее добираться, — улыбнулся Чэнь Бин.

— Да зачем вам эти сложности? Здесь есть где жить. Не нужно мотаться туда-сюда, — сказал Сяо Лун.

Эти слова заставили их замереть. Однако, немного подумав, они решили, что все-таки лучше жить дома. Так они хотя бы смогут видеться с Ли-цзе.

Оставив велосипеды во дворе, они чинно вернулись к главному входу.

— Сегодня ваш первый рабочий день. Давайте сначала поставим благовония Гуань-гуну, чтобы он благословил вас, — сказал Сяо Лун. За двадцать с лишним лет в этом бизнесе он стал довольно суеверным.

Чэнь Бин и Ван Дапан не стали возражать и почтительно поставили благовония перед статуей Гуань-гуна, про себя прося его о покровительстве и богатстве. Однако Чэнь Бин, благодаря своему острому слуху, услышал, о чем молился Ван Дапан. Сначала все было нормально, но потом молитва приняла неожиданный оборот.

— Гуань-гун, защити нас с братом, помоги нам разбогатеть, дай мне красивую жену, с большой грудью и широкими бедрами, чтобы она родила мне двух сыновей. И еще одну, чтобы выдержала… Аминь.

Чэнь Бин скривился. Не только он, но и Сяо Лун.

Закончив ритуал, Сяо Лун провел их внутрь, усадил на диван и поспешил обратно к статуе Гуань-гуна, где зажег еще три палочки благовоний.

— Прости его, Гуань-гун, не сердись на него, — пробормотал Сяо Лун, низко кланяясь статуе. Затем, тяжело вздохнув, он вернулся к Чэнь Бину и Ван Дапану.

— Ничего себе, братишка! В этом костюме тебя и не узнать! Какая девушка сможет устоять? — восхитился Сяо Лун.

— Тише, тише, — Чэнь Бин картинно поправил воротник.

— Ха-ха-ха! Вот он, джентльмен удачи! Давайте, пока никого нет, выпьем? — Сяо Лун был большим любителем выпить и женщин.

— Давайте, — согласились Чэнь Бин и Ван Дапан.

— Пиво или водку?

— Все равно.

— Тогда давайте импортную!

В те времена выбор импортного алкоголя был невелик, в основном из России. Не особо церемонясь, они стали пить водку из пивных кружек.

Каждый взял по бутылке и вскоре опустошил ее.

— Хорошая штука! Почти как наш деревенский самогон, — причмокнул Ван Дапан.

Сяо Лун с опаской посмотрел на них. Он мог выпить максимум две бутылки, причем довольно крепкой водки — пятидесятипятиградусной. Но он не мог ударить в грязь лицом.

— Еще по одной? — спросил он, надеясь, что в первый рабочий день они не станут много пить.

— Конечно, — не раздумывая, ответил Ван Дапан.

Скрепя сердце, Сяо Лун открыл еще три бутылки. Однако, выпив половину, он почувствовал себя плохо.

Сославшись на то, что ему нужно в туалет, он отправился туда и, вызвав рвоту, немного пришел в себя. Вернувшись, он остолбенел: Чэнь Бин и Ван Дапан не только допили свои бутылки, но и его половину, при этом весело болтая, словно пили воду.

Он понял, что проиграл. Похоже, титул главного пьяницы в команде Да Фэя ему не светит. Впрочем, титул ловеласа у него еще никто не отнимал.

К шести часам начали появляться посетители.

— Лун-гэ, а чем мы будем заниматься? — спросил Ван Дапан, глядя на снующих официантов.

— Ничем. Просто прогуливайтесь по залу и следите за порядком. Если кто-то начнет буянить, разберитесь с ним, — сказал Сяо Лун.

— То есть нам не нужно разносить еду и напитки?

— Это работа официантов. Наша задача — следить, чтобы все было спокойно. А если кто-то будет выпендриваться, не церемонтесь с ним, — сказал Сяо Лун, и в его глазах сверкнули злые огоньки.

— То есть, окей его, да? — спросил Ван Дапан, думая, что говорит очень модно.

— Кого окей?

— Ну, того, кто будет плохо себя вести.

— Да, того, кто плохо себя ведет, — согласился Сяо Лун, сам будучи не прочь помахать кулаками.

К восьми часам кабаре было битком набито. Люди танцевали, пили, веселились. Все знали, что это заведение Да Фэя, и старались вести себя прилично.

Однако всегда найдутся те, кто считает себя круче других. Они думали, что Да Фэй уже не тот, и хотели прославиться, бросив ему вызов.

Внезапно, в перерыве между песнями, раздался звон разбитого стекла.

— Бах!

Музыка стихла, и все обернулись на звук. В одном из столиков у стены шестеро или семеро молодых парней громко ругались.

— Это что за пойло?! Если не можете позволить себе нормальный алкоголь, закрывайте свою лавочку к черту!

— Дайте пройти, дайте пройти! — Чэнь Бин протискивался сквозь толпу.

— Что, приятель, выпить мало? Или перебрал? — спросил он хмуро.

— Ты еще кто такой?! Какое тебе дело?! Зови своего управляющего! — закричал блондин, даже не взглянув на Чэнь Бина.

— Я здесь главный. Какие у вас проблемы?

— Не гони! Мы знаем, что здесь заправляет Сяо Лун. Пусть он выйдет! — продолжал кричать блондин, все еще не воспринимая Чэнь Бина всерьез.

Сяо Лун наблюдал за происходящим с лестницы. Он видел все, что происходит в зале, но не спешил вмешиваться, желая посмотреть, как справится Чэнь Бин.

— Парень, если тебе мало выпивки, я могу угостить тебя за свой счет. Будем считать, что познакомились. Но если ты ищешь неприятностей, советую тебе немедленно уйти отсюда, — сказал Чэнь Бин, едва сдерживая гнев. В первый рабочий день ему не хотелось привлекать к себе слишком много внимания, поэтому он старался решить конфликт мирным путем.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Первый рабочий день (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение