Глава 8. Сяо Лун (Часть 2)

Будучи женой Ли Мушэна, она прекрасно понимала, какое влияние Ли-цзе имела на ее мужа. Просто обычно Ли-цзе никогда к ним не приходила.

Ли-цзе улыбнулась, ничего не ответив. Остальные тоже почти закончили есть.

Ли Мушэн предложил отвезти Чэнь Бина и Ван Дапана в кабаре. Ли-цзе была свободна и вызвалась подвезти их. Вскоре они уже подъезжали к кабаре, расположенному недалеко от центра города.

По мере того как они удалялись от обветшалых северных окраин, город становился все оживленнее. Улицы наполнялись машинами и людьми.

Все чаще слышались крики уличных торговцев.

— На улице Хунци поверните направо, и мы на месте, — сказал Ли Мушэн Ли-цзе. Вскоре они остановились у входа в кабаре «Фантазия».

Все трехэтажное здание принадлежало Ли Мушэну. Огромная вывеска «Кабаре «Фантазия»» тянулась от крыши третьего этажа до входа на первый. Она была украшена неоновой подсветкой, которая, вероятно, вечером переливалась всеми цветами радуги.

По периметру здания также была установлена бегущая строка — в восьмидесятые годы это было очень эффектно.

Была середина дня, и посетителей еще не было.

Ли Мушэн, Чэнь Бин и Ван Дапан вышли из машины. Не успели они войти, как к ним подбежали люди.

— Здравствуйте, Толстяк!

— Добрый день, Толстяк!

В основном это были официанты и обслуживающий персонал.

— Позови Сяо Луна, — сказал Ли Мушэн одному из официантов.

— Хорошо, Толстяк, — без лишних слов официант побежал наверх.

— Ну как вам? Я вложил сюда почти двести тысяч юаней, — с гордостью сообщил Ли Мушэн.

— Я… — Ван Дапан чуть не задохнулся. Двести тысяч! Он о таких деньгах даже не слышал. Этой суммы хватило бы, чтобы купить его жизнь.

Если бы в этот момент Ли Мушэн предложил Ван Дапану двести тысяч за то, чтобы он тут же разбился насмерть, тот бы, наверное, не раздумывая согласился.

Чэнь Бин тоже был поражен, но не подал виду. Он понимал, что это место станет для него и Ван Дапана отправной точкой в преступном мире.

— Бин, давай сразу договоримся. Если ты будешь здесь работать, то ни в коем случае не связывайся с проституцией, азартными играми и наркотиками, понял? — Ли-цзе хотела сказать об этом Ли Мушэну, но решила, что лучше сделать это через Чэнь Бина, чтобы не ставить Ли Мушэна в неловкое положение.

— Не волнуйтесь, Ли-цзе, я с азартными играми и наркотиками на дух не переношу, — серьезно ответил Чэнь Бин, глядя на Ли-цзе.

— А проституция?

— Я, Чэнь Бин, с азартными играми и наркотиками на дух не переношу, — упрямо повторил Чэнь Бин, избегая слова «проституция».

— Ты рано или поздно погибнешь из-за женщин, — топнув ногой, Ли-цзе отвернулась от Чэнь Бина.

Ли Мушэн прекрасно понял намек Ли-цзе, но промолчал, лишь с улыбкой кивнул Чэнь Бину.

— Босс, вы меня звали? — В этот момент с лестницы сбежал крепкий мужчина. Несмотря на зиму, он был одет лишь в майку и летние шорты, демонстрируя впечатляющую мускулатуру.

— Иди сюда, познакомься с новыми ребятами, — Ли Мушэн обращался с Сяо Луном гораздо приветливее, чем с официантами. Это был один из его старых друзей, который присоединился к нему в пятнадцать лет. Прошло двадцать лет, и Сяо Луну уже исполнилось тридцать пять, хотя выглядел он моложе своих лет.

— Это Чэнь Бин и Ван Дапан, дальние родственники Ли-цзе. С завтрашнего дня они будут работать с тобой. Когда обучишь их, поедешь со мной в Россию.

Услышав про Россию, Сяо Лун чуть не бросился обнимать Ли Мушэна, но сдержался — все-таки вокруг были люди.

— Привет, привет! Теперь мы одна семья. Если что-то будет непонятно, обращайтесь ко мне, — Сяо Лун, пожимая руку Чэнь Бину и похлопывая его по плечу, говорил как старший брат.

Он был вне себя от радости. Эти двое были настоящими счастливчиками! Он мечтал поехать в Россию.

— Здравствуйте, Лун-гэ! Мы, конечно, будем вас беспокоить. Надеемся на вашу поддержку, — почтительно отвечал Чэнь Бин.

— Какой понятливый парень! — Сяо Луну все больше нравился Чэнь Бин. Не из-за внешности, а из-за того, что он производил впечатление надежного человека, которому можно доверить любое дело.

— Ха-ха-ха! А я думал, ты рассердишься. Видно, я ошибся, — сказал Ли Мушэн. Он ожидал, что Сяо Лун будет недоволен, ведь работа в кабаре была очень выгодной.

Но Сяо Лун даже не колебался и, похоже, был рад. Ли Мушэн с облегчением вздохнул.

— Босс, мы с вами столько лет вместе. Кто-кто, а вы должны меня знать. Мне много денег не нужно, лишь бы быть рядом с вами.

Слова Сяо Луна тронули Ли Мушэна.

— Хе-хе, я знаю твои мыслишки, — улыбнувшись, Ли Мушэн легонько ударил Сяо Луна кулаком в грудь.

— Но я все же надеюсь, что ты скоро найдешь себе жену, создашь семью. Тогда я буду спокоен за своих старых друзей, — сказав это, он многозначительно посмотрел на Ли-цзе.

Сяо Лун смущенно ответил: — Да ладно вам… Я же говорил, что в этой жизни мне это не нужно. Женщины будут только мешать мне быстро доставать пистолет. — Сказав это, он тут же пожалел, ведь не стоило говорить о пистолетах, пусть даже и метафорически, в присутствии Ли-цзе.

Ли-цзе сделала вид, что ничего не слышала, и, отвернувшись, продолжила разговор с Ван Дапаном.

— Лун-гэ такой классный, хе-хе-хе, — глуповато сказал Ван Дапан, глядя на Ли-цзе.

— Вы все одного поля ягоды! Ни одного нормального! Я пойду подожду вас в машине, — Ли-цзе и так чувствовала себя неловко, а слова Ван Дапана только усугубили ситуацию. Не желая больше оставаться, она вышла на улицу.

— Племянница, ты куда? — спросил Ли Мушэн, видя, что Ли-цзе рассержена.

— Здесь душно. Пойду в машину, — не глядя на него, Ли-цзе вышла из кабаре.

Ли Мушэн ничего не мог поделать. Он знал, что Сяо Лун давно испытывал симпатию к Ли-цзе, но разница в их социальном статусе была слишком велика. Сяо Лун это понимал и никогда не признавался ей в своих чувствах.

— Эх ты! Не слушаешь советов. В молодости не хотел жениться, говорил, что еще не нагулялся. Тебе уже скоро сорок, пора бы остепениться, — сказал Ли Мушэн.

— Да ну! Меня и так ждут толпы женщин с пониженной социальной ответственностью! Что с ними будет, если я женюсь? — с пафосом заявил Сяо Лун.

Рассерженный Ли Мушэн пнул его ногой. Сяо Лун лишь рассмеялся и повел всех наверх.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Сяо Лун (Часть 2)

Настройки


Сообщение