На первом этаже кабаре «Фантазия», сразу у входа, стояла статуя Гуань-гуна. Он держал в правой руке большую алебарду за спиной, а левой поглаживал бороду. Статуя, казалось, была сделана из чистой меди, более двух метров в высоту, и внушала благоговение.
За статуей Гуань-гуна находилась огромная ширма, и чтобы пройти дальше, нужно было обойти ее с любой стороны.
За ширмой располагалась касса. Стойка бара была заставлена разнообразными напитками. По обе стороны от нее стояли диваны и журнальные столики, тянувшиеся вглубь зала. Площадь первого этажа составляла почти восемьсот квадратных метров.
Многие состоятельные люди предпочитали бронировать здесь места, чтобы, потягивая напитки на диване, подчеркнуть свой статус.
Лестница на второй этаж находилась справа от барной стойки. Поднявшись, Чэнь Бин увидел множество отдельных комнат. Он насчитал семь или восемь дверей и не мог понять, для чего они предназначены.
— Здесь у нас караоке, — объяснил Сяо Лун. — Такого даже в провинциальном центре нет! Мы с боссом привезли это оборудование из Тяньчжоу. Хотите попробовать?
Ван Дапан, услышав про караоке, тут же потерял интерес.
— Петь можно где угодно. Кто станет платить за это деньги?
— Ха-ха-ха!
Ли Мушэн и Сяо Лун рассмеялись.
— Ты просто не понимаешь! — Сяо Лун, хоть и был ниже Ван Дапана, но все равно имел рост почти метр восемьдесят. Он обнял Ван Дапана за шею, приподнялся на цыпочки и, наклонившись к его уху, спросил: — А если к тебе присоединятся девушки, ты захочешь здесь петь?
Глаза Ван Дапана тут же загорелись.
— С девушками? Конечно, захочу! Только дурак откажется!
Видя изумление Ван Дапана, Сяо Лун довольно ухмыльнулся и легонько толкнул его в бок.
— Вот же ж! Ты такой же, как я: стоит упомянуть девушек, и ты сразу оживаешь.
Сяо Луну казалось, что он нашел родственную душу.
— Лун-гэ, я с детства мечтал найти сразу двух девушек. В моей деревне говорят, что с моим телосложением одной будет маловато.
— Ха-ха-ха!
Сяо Лун чуть не упал от смеха.
— Что случилось? Чего вы так развеселились? — спросил Ли Мушэн, заметив, как они обнимаются и смеются.
— Босс, этих ребят я никуда не отпущу. Они мне очень нравятся.
Ли Мушэн был озадачен. Он ведь специально привел их сюда для Сяо Луна. Впрочем, главное, что Сяо Лун не возражал. Пусть делает, что хочет.
— Вы, ребята, оставайтесь здесь с Лун-гэ, учитесь у него. После Нового года он поедет со мной в Россию, и это место полностью перейдет к вам. Надеюсь, вы меня не разочаруете, — сказал Ли Мушэн. У него было много дел в северной части города, и кабаре было лишь одним из его предприятий. Он не мог долго здесь оставаться.
— Не волнуйтесь, босс, я все им объясню, — заверил Сяо Лун, ударив себя в грудь.
Они немного поговорили, и Ли Мушэн собрался уходить.
— Дядя Ли, а что на третьем этаже? — поинтересовался Чэнь Бин.
— Пусть Лун-гэ тебе расскажет. У меня дела, я пойду.
Чэнь Бин больше ничего не спросил и вышел вместе с ними. Перед уходом Сяо Лун сказал Чэнь Бину и Ван Дапану приходить на работу в шесть вечера.
Ли-цзе отвезла Ли Мушэна домой, а затем парней. Всю дорогу они молчали. Но как только они вошли в дом, Ли-цзе последовала за ними.
— Чэнь Бин, я не против того, что ты работаешь на Да Фэя, но ты не должен нарушать закон. Небольшие стычки — это одно, но не переходи границы. И я повторю еще раз: лучше не связывайся с проституцией, азартными играми и наркотиками. Иначе я сама посажу тебя за решетку.
Не дожидаясь ответа, Ли-цзе развернулась и ушла, громко хлопнув дверью.
— Что это с ней? Чего она так взбесилась? — недоумевал Ван Дапан.
— Не обращай внимания. Все полицейские такие, — отмахнулся Чэнь Бин, не придав значения предупреждению Ли-цзе.
Ребятам было нечем заняться, и они пошли к Ли-цзе, уговаривая ее купить им новую одежду. В конце концов, им нужно было идти на работу, а они все еще были в той одежде, в которой приехали из деревни.
Ли-цзе сдалась и повела их в торговый центр в центре города. Потом они зашли в парикмахерскую, где Чэнь Бину и Ван Дапану сделали стильные стрижки.
Когда Ли-цзе увидела Чэнь Бина в новом костюме и с короткой стрижкой, она остолбенела. Чэнь Бин и раньше был красивым, но длинные волосы скрывали его привлекательность. Теперь же он выглядел как герой фильма. Высокий, с идеальной фигурой, он излучал обаяние, хотя в его улыбке чувствовалась какая-то дерзость.
— Ну как, Ли-цзе? — спросил Чэнь Бин, повернувшись.
— А! Отлично, — пробормотала Ли-цзе, придя в себя. Она смотрела на него как завороженная.
— И как такая красота выросла в деревне? — прошептала она себе под нос, но Чэнь Бин услышал.
Ван Дапан, настоящий крепыш, с трудом нашел одежду своего размера. Ему тоже купили костюм, а волосы подстригли очень коротко. Все в семье Ван, включая Ван Сюмей, славились своей красотой, и Ван Дапан не был исключением, хотя его красота отличалась от красоты Чэнь Бина. В свои девятнадцать лет он уже носил густую бороду.
— Вас двоих наверняка в первую же неделю работы какая-нибудь богатая дама подцепит, — заявила Ли-цзе.
— А кто такая богатая дама? — спросил Ван Дапан.
— Забудь, — ответила Ли-цзе.
— Ли-цзе, где здесь можно купить велосипеды? Нам будет неудобно добираться до работы, — сказал Чэнь Бин. Он уже думал об этом: пешком до кабаре было не меньше получаса.
— Вы умеете ездить на велосипеде?
— Разве это сложно?
Ли-цзе снова промолчала. Она поняла, что вопрос был лишним. В итоге она купила им два велосипеда.
Возвращаясь домой, Ли-цзе подумала, что у этих ребят, похоже, водятся деньги. За один день они потратили больше трехсот юаней и даже глазом не моргнули.
(Нет комментариев)
|
|
|
|