Ван Цзямин осмотрелся. Напитки стоили всего два юаня за бутылку — как-то несолидно. Но цвет «Фанты» напомнил ему о Вивиан, поэтому он взял две бутылки. Открыв их у стойки, он повернулся, и в этот момент в одну из бутылок упала белая таблетка.
Ван Цзямин, покачивая двумя стеклянными бутылочками, вернулся к столику и протянул Сун Вэйвэй ту, в которую подсыпал наркотик.
Сун Вэйвэй ела лапшу, опустив голову. Увидев протянутую руку, она с улыбкой взяла бутылку.
На дне еще виднелся белый осадок от таблетки. Она, не подавая виду, вежливо поблагодарила. Ван Цзямин улыбнулся как лис.
«Куда бы ее отвести снять номер?» — думал он.
Он сел и поднял свою «Фанту».
— За нас!
Сун Вэйвэй тоже подняла бутылку.
— За нас! Спасибо, что угостил лапшой.
Ван Цзямин увидел, как она без тени сомнения пьет напиток, и расплылся в довольной улыбке.
Сун Вэйвэй холодно смотрела на него, выражение ее лица стало еще более обворожительным.
Она ела быстро.
Насытившись, она мило похлопала себя по животу.
— Сегодня я так наелась, — сказала она и подперла голову рукой. — Странно, почему-то голова немного кружится.
Ван Цзямин тут же поспешил на помощь, подсев к ней.
— Хорошо, хорошо, я пойду с тобой по магазинам, только не сердись и не игнорируй меня, ладно? — С этими словами он обнял ее за плечи и помог встать.
Сун Вэйвэй мягко, словно без костей, позволила ему поднять себя и прильнула к его плечу, как птенчик. Ее выражение лица было таким соблазнительным, что Ван Цзямин едва сдерживался.
Он бросил на стол двадцать юаней и, уходя, сказал хозяину:
— Мы с ней пойдем погуляем. Сегодня у меня отличное настроение, сдачи не надо.
Хозяин с сомнением посмотрел на него. Увидев, как Сун Вэйвэй ему подмигнула, он, хоть и не понял, что происходит, все же поблагодарил и забрал деньги вместе с посудой.
Ван Цзямин вел Сун Вэйвэй по улице, придерживая за талию. Она искоса осматривалась, мысленно отмечая: у этого маникюрного салона есть камера, у входа в банк есть камера, а это маленький магазинчик, камер нет. «Отлично, здесь», — решила она, выпрямилась и затащила Ван Цзямина в узкий переулок рядом с магазином.
Улица Хайчжоу была старинной, сохранившей черты эпох Мин и Цин. Узкие переулки здесь все еще были вымощены синим камнем, и свет уличных фонарей едва проникал сюда.
Ван Цзямин не ожидал, что Вивиан, которая должна была вот-вот заснуть, вдруг проявит такую силу. Он вскрикнул, когда она втащила его в переулок.
Сун Вэйвэй прижала его к стене. Ее лицо было чарующе соблазнительным.
— Ты ведь хотел отвести меня снять номер?
Ван Цзямин опешил — эта женщина все понимала. Его глаза забегали.
— О чем ты, красавица? Мы же договорились пойти по магазинам.
Сун Вэйвэй холодно усмехнулась. Неужели этот идиот, не чувствующий опасности, все еще пытается ее обмануть?
Она слегка повернула изумрудно-зеленое кольцо на левой руке. Поплыл легкий аромат. Ван Цзямин вдохнул его и вдруг словно потерял волю.
— Куда ты хотел меня отвести? — с улыбкой спросила Сун Вэйвэй.
— Найти любой отель, подешевле, — послушно ответил Ван Цзямин.
— Дешевый? А не боишься подцепить венерическую болезнь или кожное заболевание? — недовольно пробормотала Сун Вэйвэй.
— Чего бояться? Один раз — и уйти. Ночевать же не мне, — все так же послушно ответил он.
Сун Вэйвэй холодно усмехнулась.
— Что ты подсыпал в напиток?
— Одурманивающее средство.
Сун Вэйвэй присвистнула.
— А ты неплохо подготовился.
Взгляд Ван Цзямина был пустым, он словно не понимал ее слов.
— Скольких девушек ты так погубил?
Ван Цзямин, казалось, задумался.
— Немного. Четырех или пятерых.
Сун Вэйвэй надула губки.
— Почему они не заявили в полицию?
— Выпендривались, наверное, — безжизненно ответил Ван Цзямин. — Стыдно ведь, если другие узнают, что их поимел мужик.
Сун Вэйвэй скривила свои ромбовидные губы и мило выплюнула два слова:
— Мразь.
— Эта твоя штука внизу — нехорошая вещь. Я помогу тебе от нее избавиться, — прошептала она соблазнительно и приказала: — Будь паинькой, возбудись.
Рука Ван Цзямина сама собой скользнула под пояс. По телу пробежала дрожь, и вскоре в штанах обозначился бугорок.
Сун Вэйвэй достала из его кармана мобильный телефон и отошла подальше.
— А теперь со всей силы ударься этим местом о стену.
Ван Цзямин повернулся к стене. Он безвольно повиновался приказу, ударившись о грубые синие кирпичи. Его лицо исказилось от боли, но взгляд оставался пустым. Он ударился снова. Раздался странный звук, и он рухнул на землю, хватаясь за поврежденное место и корчась в агонии. Вскоре под ним расплылось темное пятно.
Сун Вэйвэй набрала 110 и позвонила. Ее голос дрожал от слез.
— Помогите! Помогите! Здесь извращенец, эксгибиционист! Это Центральная улица Хайчжоу, спасите меня!
Как только соединение установилось, Сун Вэйвэй зарыдала. Голос звучал жалко, но на лице все еще играла яркая улыбка.
Ван Цзямин был на грани болевого шока, но его глаза оставались затуманенными.
— Девушка, не бойтесь, — раздался на том конце молодой мужской голос. — Этот мужчина что-нибудь вам сделал?
Сун Вэйвэй продолжала мастерски играть свою роль.
— Он… он… он бросился на меня, сам ударился о стену и теперь без сознания. Я не знаю, что делать!
Полицейский на том конце провода на мгновение замешкался.
— Сам ударился и потерял сознание? Ох, хорошо, девушка, не могли бы вы назвать точный адрес еще раз? Мы сейчас выезжаем.
Сун Вэйвэй еще немного повсхлипывала, чтобы придать ситуации серьезности.
— Это Центральная улица, в переулке. Спасите меня! Он сказал… он сказал, что раньше изнасиловал нескольких женщин! Мне так страшно, спасите!
Полицейский на том конце провода понял серьезность ситуации.
— Хорошо, подождите где-нибудь поблизости, мы сейчас будем. Вы уверены, что он сейчас без сознания?
— Да, — жалобно ответила Сун Вэйвэй. — Он лежит на земле без сознания, штаны спущены… он… он… хулиган… у-у-у…
Повесив трубку, она стерла отпечатки пальцев с телефона, немного оттащила мужчину из глубины переулка и пошла прочь по той же аллее.
Не успела она далеко отойти, как позади раздался пронзительный крик:
— Убивают! Извращенец!
На губах Сун Вэйвэй появилась довольная улыбка.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|