Глава 14. Безысходность

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Допрос продолжался до самого рассвета, но безрезультатно. Я был с доктором Чэнь Чэнь, когда мы обнаружили тело, и до этого я искал Толстяка Вана по всей больнице, и некоторые пациенты могли это подтвердить.

Было две вещи, которые я не мог объяснить внятно. Первая — почему я решил пойти курить на крышу, хотя рядом были другие места.

Доктор Чэнь Чэнь находилась на четвёртом этаже, и полиция считала, что любой здравомыслящий человек предпочёл бы спуститься на площадь, чтобы покурить, а не подниматься пешком на тринадцатый этаж крыши во время отключения электричества.

Вторая — почему я убежал, увидев полицию.

Полицейские полагали, что только виновные люди убегают при их появлении.

Эти две вещи я не мог объяснить внятно.

К счастью, я использовал тактику затягивания до предела и добился хорошего результата.

— Можете идти! — Женщина-полицейский продержала меня до рассвета, а затем, после того как её ненадолго вызвали, вернулась и сообщила, что я могу покинуть отдел уголовного розыска.

— А? — Услышав это, я не мог поверить.

— Что? Не хотите уходить? — Лицо женщины-полицейского было не очень довольным, казалось, она была недовольна тем, что меня отпускают.

Хотя я не знал, почему меня так быстро отпустили, раз уж они приняли такое справедливое и беспристрастное решение, я не собирался задерживаться ни на полминуты.

Я последовал за женщиной-полицейским, прошёл все формальности и поставил несколько отпечатков пальцев.

Забрав свои вещи, я вышел из полицейского участка.

Солнце было слепящим. Я прикрыл глаза ладонью и посмотрел на небо.

Затем я взял сигарету, и со щелчком зажёг её зажигалкой.

— Брат, сюда, сюда! — Когда я вышел, Толстяк Ван уже ждал меня.

Увидев меня, он поспешно замахал рукой.

— Как ты здесь оказался? Тебе лучше? — Я бросил сигарету Толстяку Вану и, взглянув на следы от удушения на его шее, спросил.

— Что ты, брат, вчера тебя увезли в первой машине, а меня во второй, разве нас не по очереди привезли сюда? — Толстяк Ван потрогал следы на шее и сказал.

— Что-то здесь не так! — Моя машина всё ещё стояла в больнице, поэтому мы с Толстяком Ваном могли только взять такси.

По дороге Толстяк Ван тихо сказал мне.

— Такое крупное дело, а мы главные подозреваемые. Они отпустили нас всего через несколько часов, может, они закидывают длинную леску, чтобы поймать большую рыбу? — Пока Толстяк Ван говорил это, я заметил, как изменилось лицо водителя такси.

— Эй, эй, братан, ты деньги не взял! — Когда он довёз нас до больницы, водитель такси развернулся и уехал, даже не взяв плату за проезд.

Толстяк Ван крикнул ему дважды, но тот нажал на газ и быстро растворился в потоке машин.

— Это вы? — Покачав головой, мы только собирались подняться наверх, как услышали оклик сзади.

Обернувшись, я увидел вчерашнего доктора, выходящего из больничного корпуса.

— Доктор Чэнь, вы только что закончили смену? — Я подошёл и поздоровался с Чэнь Чэнь.

— Только что закончила. Вчера была большая ночная смена, наконец-то смогу отдохнуть пару дней. Вы в порядке? — Чэнь Чэнь кивнула мне и, оглядев нас с ног до головы, спросила.

Она ведь своими глазами видела, как вчера меня и Толстяка Вана забрала полиция.

— Да что может быть? Мы ничего не делали, просто сотрудничали с полицией в расследовании. Они даже угостили нас ночным ужином! — Толстяк Ван с лёгкостью соврал.

— Ну и хорошо, того человека, которого вы вчера спасли, тоже забрали. Говорят... говорят, на теле электрика нашли его отпечатки пальцев, и на месте преступления остались его следы. Как вы думаете, неужели это он сделал? — Чэнь Чэнь всё ещё испытывала некий страх от событий прошлой ночи.

Однако её слова, казалось, помогли мне и Толстяку Вану понять причину нашего освобождения полицией.

— На самом деле, вы могли бы поехать в путешествие, чтобы расслабиться, — Я слегка вдохнул аромат, смешанный с запахом дезинфицирующего средства, исходящий от неё, почесал нос и дал совет.

— Какие-нибудь хорошие идеи? — Чэнь Чэнь подняла руку, откинула волосы и спросила меня.

В тот момент, когда она откинула волосы, я отчётливо услышал, как Толстяк Ван рядом со мной сглотнул.

— Да бросьте, он сам редко выходит из дома, какие он может дать вам хорошие советы? Сестрёнка, давай добавимся в WeChat? Я часто путешествую, потом помогу тебе составить маршрут, который позволит и хорошо отдохнуть, и сэкономить! — Толстяк Ван опередил меня и сказал Чэнь Чэнь.

— Вы отсканируете меня? — Чэнь Чэнь достала телефон, игриво улыбнулась мне и сказала.

В этот момент я чувствовал, как зависть и ненависть в сердце Толстяка Вана стремительно нарастают.

— Вам всё ещё нужно оставаться в больнице под наблюдением из-за травмы шеи! — Обменявшись контактами, Чэнь Чэнь помахала нам рукой на прощание.

Сделав пару шагов, она остановилась и что-то сказала Толстяку Вану.

— Эй, эй, обязательно останьтесь ещё на несколько дней. Доктор Чэнь, когда вы выходите на работу? — Толстяк Ван изо всех сил кивал и кланялся ей.

— Какая холодная и красивая. Брат, не отбивай её у меня. Мне кажется, моя вторая половина жизни обеспечена! — Чэнь Чэнь не обратила на него внимания, просто подошла к Фольксвагену Жуку и уехала.

Толстяк Ван сглотнул, провожая её взглядом, и что-то бормотал себе под нос.

— Холодная? Что-то я не заметил! Пошли! — Я почесал голову, потянул Толстяка Вана и направился к лифту.

— Как ты вчера оказался на крыше? — Войдя в палату, я спросил Толстяка Вана.

— Я шёл прямо за тобой, и вдруг кто-то ударил меня кулаком по затылку. Когда я очнулся, уже был на крыше. Тот мужчина средних лет затягивал ремень на моей шее. Брат, я снова обязан тебе жизнью. — Толстяк Ван потрогал шею и сел на диван.

— Тот человек невиновен! — Толстяк Ван, прислонившись к дивану, сказал мне.

Он говорил о том мужчине средних лет, который был одержим обиженной душой и пытался его убить.

— Я знаю! Но то, что мы знаем, бесполезно, мы не можем предоставить доказательств его невиновности. Прошлой ночью в полицейском участке я думал всю ночь и, наконец, всё понял. Помнишь, когда мы разговаривали, на этот этаж вдруг кого-то привезли? Я думаю, что именно тогда он вселился в тело того мужчины средних лет и вместе с ним пришёл на этот этаж. Придя сюда, он, вероятно, сначала вселился в Доу Гэня, вызвав инцидент, а затем, отвлекая внимание людей, пошёл в электрощитовую и отключил электричество. В процессе, возможно, он встретил электрика, который пришёл на проверку, и тогда он просто убил его. Выйдя из электрощитовой, он снова вселился в того привезённого мужчину средних лет и, воспользовавшись темнотой, оглушил тебя и отнёс на крышу, — Я пытался там рассуждать о мотивах и процессе преступления этой обиженной души.

— Я всего лишь облил его нечистотами, он мог бы выместить злобу на мне, но зачем убивать того электрика? — Толстяк Ван сжал кулаки и сказал.

— Возможно, его целью был не только ты. Судя по его действиям, он просто хотел убивать, чтобы выместить свою злобу. А кого убивать и сколько, он, возможно, заранее и не думал. В этом деле любой, кто встретился ему на пути, становился неудачником! Помнишь те случаи мести обществу, о которых говорилось в новостях? Думаю, он был именно таким, — Я откинулся на диван, потирая зажигалку в руке, и сказал Толстяку Вану.

— Тогда, та старуха всё-таки привела тебя, чтобы спасти мне жизнь. У тебя есть способ помочь её сыну снять обвинения? — Лицо Толстяка Вана стало серьёзным, и даже мне это показалось немного непривычным.

— Ты её видишь? — спросил я Толстяка Вана.

— Чушь собачья, с тех пор как я связался с тобой, я стал видеть призраков всё чаще! — Толстяк Ван сплюнул и сказал.

— Некоторые вещи я бессилен изменить! Не могу же я пойти в полицейский участок и сказать, что это сделал призрак? Неважно, поверят они или нет, даже если поверят, они попросят меня предоставить доказательства, а где мне их взять? Тот парень уже был мной разбит в прах! — Я несколько раз потёр лоб и, вздохнув, сказал Толстяку Вану.

— Асиба! — Толстяк Ван с досадой выругался.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение