Глава 4. Сон Линь Сичэнь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Приехав к Линь Сичэнь домой, Лю Сяоцзюнь увидела её глубоко запавшие глаза и, обняв подругу, расплакалась.

Линь Сичэнь, казалось, весила меньше восьмидесяти цзиней.

На ней был халат, волосы распущены по плечам.

В комнате витал запах лекарств, на плите в глиняном горшке кипел отвар из китайских трав, булькая пузырьками.

— Я... я перепробовала все способы, но ничего не помогает. Сяоцзюнь, что мне делать? — всхлипывала Линь Сичэнь.

— Не бойся, не бойся, посмотри, кого я привела! Он обязательно тебе поможет! — Лю Сяоцзюнь вытерла слезы с глаз, отвела растрепанные волосы Линь Сичэнь и сказала ей.

— А... я, я переоденусь! — Только в этот момент Линь Сичэнь заметила моё присутствие.

Честно говоря, на что там смотреть у женщины, которая весит меньше восьмидесяти цзиней. Конечно, эти слова я мог только держать при себе, ни за что не произнося вслух.

Я отвёл взгляд в сторону, нашёл стул и сел.

— Это, должно быть, Цзян Уян? Сколько лет не виделись, а ты всё такой же красивый! — Присутствие двух новых людей в доме заметно улучшило настроение Линь Сичэнь.

Переодевшись, она принесла две бутылки воды, протянула мне и Лю Сяоцзюнь и сказала.

— Этого я не стану отрицать, многие женщины хвалят меня так! — Моя фраза сделала атмосферу в комнате намного живее.

— Бесстыдник! — пошутила Лю Сяоцзюнь, воспользовавшись моментом.

— Расскажи, как у тебя с бессонницей? — После некоторого смеха и разговоров, когда Линь Сичэнь полностью расслабилась, я начал расспрашивать о главном.

Услышав мой вопрос, лицо Линь Сичэнь сильно помрачнело.

Она встала, взяла пачку сигарет, прикурила одну и углубилась в курение.

— Каждый раз, когда я ложусь спать, стоит мне закрыть глаза, как я чувствую, что иду в какое-то незнакомое место, — докурив сигарету, Линь Сичэнь начала рассказывать свою историю.

— Трудно объяснить, я нарисую тебе! — Резко потушив сигарету, Линь Сичэнь нашла бумагу и ручку и начала рисовать.

Под её рукой на бумаге постепенно появилась вилла.

Вилла располагалась у подножия горы, с видом на воду, с белыми стенами и чёрной черепицей, посреди бамбуковой рощи.

В роще была грунтовая дорога, достаточно широкая для двух машин, которая вела за пределы рощи.

— Вот это место, каждый раз, когда я закрываю глаза, я чувствую, что иду по этой дороге, — положив ручку, Линь Сичэнь потянулась к пачке сигарет.

— Помимо ходьбы по дороге, что ещё с тобой происходило? — Я взял рисунок, сфотографировал его на телефон, затем нахмурился и спросил.

— Я не могу объяснить, но у меня есть предчувствие, что если я войду в эту виллу, то никогда больше не смогу выбраться! — Тело Линь Сичэнь слегка дрожало, она дрожащими руками прикурила ещё одну сигарету, заставляя себя успокоиться.

— Ну как? Ты можешь ей чем-нибудь помочь? — положив рисунок, Лю Сяоцзюнь тихо спросила меня.

Я медленно покачал головой. Только по этому рисунку я совершенно не мог ей помочь.

— Ты обязательно сможешь ей помочь, правда? Она моя лучшая подруга! — Увидев, что я качаю головой, Лю Сяоцзюнь схватила меня за руку и быстро заговорила.

Линь Сичэнь, стоявшая рядом, тоже бросила на меня надеющийся взгляд.

— Не волнуйтесь, мне нужно время, чтобы кое-что выяснить. Но я могу гарантировать, что сегодня ночью вы сможете спокойно поспать, — я достал из своей наплечной сумки Талисман, затем достал Печать и с хлопком поставил её на Талисман.

Печать представляла собой куб со стороной три сантиметра.

На одной стороне было выгравировано «Призыв Десяти Тысяч Духов», на другой — «Пять Громовых Праведных Законов».

По бокам были выгравированы слова: «Ученик Цзян Уян, Прошение о защите всех Громовых Богов» и так далее.

Передав Талисман с печатью Линь Сичэнь, я сказал ей: — Носи с собой, не мочи!

Линь Сичэнь взяла Талисман и посмотрела на Лю Сяоцзюнь.

Лю Сяоцзюнь кивнула, и только тогда она сложила Талисман и положила его в карман.

— Если что-то случится, сразу скажи ей, пусть она сообщит мне! — Я указал на Лю Сяоцзюнь и сказал Линь Сичэнь.

Не знаю почему, но я даже не попросил у Линь Сичэнь её номер телефона напрямую.

— Вы... так просто уходите? — Просидев у Линь Сичэнь меньше получаса, я встал и попрощался.

Толстяк Ван всё ещё в больнице, мне нужно было проведать его и узнать, как он восстанавливается.

Линь Сичэнь, увидев, что мы собираемся уходить, подбежала к двери, пытаясь задержать нас.

Когда кто-то рядом, она становится намного смелее, а теперь, когда мы уходим, она снова начала беспокоиться о ночном сне.

— Может, я останусь с ней? — Лю Сяоцзюнь, видя дрожащий вид своей подруги, не могла вынести этого и спросила меня.

— Хорошо, если что, звони мне. Помни, Талисман не должен намокнуть! — Я немного подумал, кивнул и ещё раз напомнил им.

— Брат, как ты пришёл? В магазине много работы? — Когда я приехал в больницу, Толстяк Ван как раз расспрашивал молодую медсестру об обрезании.

Он увлеченно болтал, и, увидев меня, поспешно поприветствовал.

— Сестричка, давай добавимся в WeChat? Брат не видел тебя целый день, и на душе так тяжело. Эй? Эй? Не уходи... — После долгого флирта медсестра не увидела от него никаких реальных действий.

Воспользовавшись моим приходом, она развернулась и вышла.

Толстяк Ван бесстыдно пробежал пару шагов, но не догнал, почесал затылок и придвинул мне стул.

— Есть силы флиртовать с девушками, значит, почти восстановился. В эти дни не было заказов, тебе нужно поторопиться и побольше побегать, — сказал я Толстяку Вану, садясь на стул.

— Не волнуйся, брат, как только я, Ван Цзаньчжу, вернусь к делам, наша компания сразу же начнёт процветать, — Настоящее имя Толстяка Вана — Ван Цзаньчжу. Говорят, когда он родился, его отец был в лотерейном центре и смотрел номера.

Взглянул и снова не выиграл, тогда он раздраженно сказал: «Снова спонсировал!» Позже его мать спросила, как назвать ребёнка, и отец выпалил: «Цзаньчжу!»

Посидев немного с Толстяком Ваном и сунув ему тысячу юаней на пищевые добавки, я встал и пошёл в соседнюю палату.

По сравнению с отдельной палатой Толстяка Вана, условия, в которых находился Доу Гэнь, были хуже.

Вероятно, он затаил обиду на то, что я локтем сломал ему кость, поэтому, когда я вошёл, он лишь взглянул на меня, а затем закрыл глаза.

Зато его родители, находившиеся в той же палате, непрестанно благодарили меня.

Обменявшись парой любезностей с его родителями, я развернулся и вышел из палаты.

Выйдя из больницы и собираясь ехать обратно в магазин, я невольно достал телефон и отправил сообщение Лю Сяоцзюнь: «Пообедали? Там всё хорошо?»

Она мгновенно ответила: «Да, сварили лапшу, это всё, что осталось в доме Сичэнь. У нас всё хорошо, не волнуйся, если что, я позвоню тебе!»

Увидев её ответ, я улыбнулся и со спокойной душой поехал в магазин.

Вернувшись в магазин, первым делом я выложил рисунок Линь Сичэнь в Моменты.

«Кто знает, где это место?» — задал я вопрос под картинкой!

Я хотел проверить, существует ли это место только в снах Линь Сичэнь, или же такое место действительно существует в реальности!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение