Глава 3
Ханако не была плаксой.
Просто всё, что случилось в последнее время, превосходило её возможности справиться.
Быть брошенной, едва не попасть на Позорный прогон, скитаться, столкнуться с крушением надежд... Всё это было слишком жестоко.
Перед тем как ворота Хонмару закрылись, Ханако, которая из-за долгих скитаний по домам родственников стала более чуткой, чем обычные дети, заметила, что отношение юноши смягчилось: острое, давящее чувство исчезло, и меч был убран в ножны.
Поэтому она набралась смелости и спросила:
— Вы видели Гухотори и Духов клинков? Мои... друзья сказали мне, что они живут на востоке. Но я бежала так долго, а их следов так и не нашла.
У красивого юноши было немного странное выражение лица.
Ханако стало страшно.
Её ресницы дрогнули, взгляд забегал.
Но Ханако не могла отступить.
Не для того, чтобы её приютили добрые существа, а чтобы, найдя помощников, вернуться в горы и узнать, что стало с маленькими ёкаями.
Потому что Ханако была очень бесполезной.
Если она вернётся одна, то станет лишь обузой.
Точно так же, как взрослые во время ссор, теряя контроль, указывали на неё и сердито кричали: «От неё совершенно никакого толку, одна обуза».
Иногда её утешали.
— Ханако, не принимай близко к сердцу.
— Этот человек просто говорит неприятные вещи.
— ...
Каждый раз она лишь улыбалась своими янтарными, прозрачными, как вода, глазами и мягко отвечала: «Ничего страшного, Ханако всё понимает».
Ханако действительно... была ужасным созданием.
Она больше не надеялась, что кто-то её приютит.
Она лишь хотела изо всех сил выполнить наказ маленьких ёкаев.
А как просить Гухотори или Духов клинков пойти в горы, что предложить в благодарность — она ещё не придумала.
Ханако смотрела на юношу и робко переспросила:
— Вы... видели их?
Касю Киёмицу не понимал.
Разве он вёл себя недостаточно грозно?
С какой стати ему отвечать на вопросы человеческого ребёнка?
Он опустил голову, его красные глаза уставились на Ханако.
Лицо девочки выражало надежду.
Несмотря на нервозность и беспокойство, она неподвижно ждала ответа.
Словно жалкий щенок.
Он помолчал немного.
— Это я.
— Дух клинка.
Он намеренно сказал это злым, насмешливым тоном.
Касю Киёмицу поправил свой красный шарф, наблюдая, как надежда в глазах девочки внезапно разбилась, сменившись растерянностью и неопределённостью будущего.
Ах, дурочка.
Он раздражённо нахмурился и холодно поторопил:
— Уходи отсюда!
Последующие события стали расплывчатыми.
Ханако смутно помнила.
Ей было ужасно плохо.
Её отверг Дух клинка, выставил за дверь — и самое главное, у неё, кажется, больше не было сил бежать, всё тело стало ватным, словно она шла по облакам.
Она всё испортила.
Бесполезная Ханако, лишняя обуза.
Поэтому она испуганно заплакала.
Слёзы катились ручьями, оставляя мокрые круги на ступеньках, усыпанных опавшими листьями.
Воспоминания о времени, проведённом с маленькими ёкаями, снова и снова прокручивались в голове.
Тело болело, голова горела... Ханако заметила что-то красное.
Такое же, как тории, с оттенком ветхости, смешанное с густым, строгим чёрным цветом.
Это был тот юноша, что назвался Духом клинка!
Головокружение мешало ей слышать.
— Ханако... стараться...
Слышу, слышу, Ханако старается слушать!
Но это так трудно.
Не разобрать.
Небо тоже потемнело, мерцало, как ночные звёзды.
Ханако нужно было лишь немного времени, чтобы расслышать.
Совсем чуть-чуть...
Она попыталась объяснить это юноше, но окончательно потеряла сознание.
Всё пропало!..
Очнувшись, Ханако тщательно всё обдумала, и её глаза мгновенно наполнились слезами от крайнего ужаса.
Она с досадой хлопнула себя по щекам, но ощущение марли заставило её замереть.
— ...А?
Слёзы остановились!
Внимание Ханако переключилось.
Её лицо, руки и ноги были вытерты, раны получили первичную обработку.
Волосы больше не были липкими.
Одежда всё ещё была грязной, покрытой пылью.
Живот заурчал.
Ханако по привычке проигнорировала это.
Она осмотрелась.
На потолочных балках висела паутина, на стенах были трещины.
В шкафу лежали какие-то вещи.
Предметов было немного, самым опрятным выглядел медицинский ящик на шкафу — очевидно, им часто пользовались.
...
Взгляд Ханако остановился.
— Ахахаха, — юноша, которого наконец заметили, улыбнулся и поддразнил: — Какая невнимательная Госпожа. Хотите поесть? Или сначала принять ванну? Одежда уже готова.
Это был самый красивый человек, которого Ханако когда-либо видела.
Волосы цвета глубокого моря.
Узор в зрачках напоминал луну, невероятно прекрасный, но не кричащий, а исполненный сдержанной, изысканной красоты.
Его голос был мягким:
— Госпожа?
— А, здравствуйте!
Ханако покраснела и села прямо.
Лишь через несколько секунд она опомнилась и поспешно добавила:
— Сначала принять ванну.
Она была очень терпелива к голоду!
— Хорошо.
Микадзуки Мунэтика не спросил её имени и не назвал своего, незаметно сохраняя дистанцию:
— У вас только что спал жар, вы всё ещё очень слабы. Если почувствуете недомогание, сообщите господину Касю.
Ханако робко кивнула:
— Угу.
Касю Киёмицу вошёл с тазом воды.
Увидев бодро сидящую Ханако, он удивлённо поднял бровь.
Микадзуки Мунэтика указал на одежду.
Её временно перешили из повседневной одежды Касю Киёмицу.
Юноше пришлось потрудиться, но получилось неплохо.
Он без слов понял Микадзуки Мунэтику:
— Пойдём, я провожу тебя в ванную.
Ханако послушно поднялась.
Проходя мимо Микадзуки Мунэтики, она уловила сильный запах крови.
Ханако была озадачена.
Она украдкой взглянула — под свободной повседневной одеждой юноши виднелись слои бинтов.
Кровь пропитала их, образуя большие, пугающе красные пятна.
Ханако замерла и испуганно посмотрела на него.
Если не обращать внимания на его выдающуюся внешность, Ханако смутно уловила в нём что-то ветхое, угасающее — следы смерти, которые она много раз видела у стариков в своей деревне.
Микадзуки Мунэтика улыбнулся:
— Идите скорее, Госпожа.
...
Ханако рассеянно приняла ванну.
Это была всего лишь ванна, но красивый юноша — «Господин Касю?» — вёл себя крайне осторожно, постоянно следя за малейшим шорохом поблизости, из-за чего Ханако тоже стала настороже.
Проблема была в том,
Что, беспокоясь о ранах Микадзуки Мунэтики,
Она... намочила свои повязки!
Ханако: QAQ
Совершив ошибку, она с тревогой последовала за Касю Киёмицу обратно в комнату Микадзуки Мунэтики.
Юноша спокойно открыл медицинский ящик и привычно достал нужные предметы.
— Садись сюда.
Ханако: QAQ
Она зажмурила один глаз, чтобы ему было удобнее снова обработать рану.
Открытый глаз случайно заметил запястье юноши.
Там был глубокий шрам, после наложения швов похожий на сороконожку, — он рисовал на коже густой, уродливый узор.
— ...
Ханако стало немного грустно.
Её настроение упало.
Сильное желание что-то сделать привело в движение духовную силу внутри неё.
Тёплые искорки света медленно начали высвобождаться.
Они коснулись запястья Касю Киёмицу, его талии, ног... пока не проникли в его сущность, полностью поглотив и окутав его.
Его движения замерли.
!
(Нет комментариев)
|
|
|
|