Глава 2

Глава 2

Скрип—

Ветхая дверь издала звук.

Опять. Нарушитель.

После разрыва с Правительством Времени этот Хонмару надолго застрял в пространственной трещине.

Иногда сюда затягивало что-то, чьё магнитное поле совпадало с местным... Ничего не поделаешь, потеряв духовную силу, предоставляемую Мастером, они не могли возвести барьер.

Касю Киёмицу поднялся.

Кто это может быть? Лиса, лошадь — или человек?

Он сжал рукоять меча, его взгляд внезапно стал острым.

В тёмно-красном, кровавом блеске его глаз появилась густая злоба.

Если это человек, тогда...

Он быстро добрался до главных ворот.

Ещё не завернув за угол коридора, Касю Киёмицу почувствовал чрезвычайно чистую, рассеивающуюся духовную силу: личность нарушителя была очевидна — существо, ненавистное ему сейчас.

Он без колебаний обнажил меч.

Нужно просто избавиться от неё.

Не стоит беспокоить остальных товарищей.

— ...

Касю Киёмицу замолчал.

Хотя он и осознал, что нарушительница слишком мала, инстинктивный боевой опыт опередил его мысли.

Лезвие его меча упёрлось в шею нарушительницы, и только потом его глаза запоздало собрали информацию.

Какая грязная.

Лицо было перепачкано землёй.

Ссадины за много дней пути не только не зажили, но и воспалились, покраснев и опухнув.

Глубокая рана на ноге выглядела ещё хуже: повреждённая плоть была загрязнена песком и камнями, появились признаки нагноения.

Длинные волосы из-за недоедания стали сухими и спутанными.

Температура тела тоже была ненормальной.

Тяжёлое состояние сказывалось на её сознании.

Измученная девочка с большим опозданием повернула голову и растерянно уставилась на меч.

Она смотрела так несколько секунд, затем снова растерянно подняла взгляд.

Это был очень красивый юноша.

Но выражение его лица было крайне холодным.

В этих красных глазах были лишь отвращение, неприятие и леденящая враждебность.

Время шло.

Ханако (внезапно широко раскрыв глаза): ...

— П-п-простите, я сейчас уйду!

Её голос, будто пробивающийся сквозь щебень, был ужасно хриплым и дрожал от сдерживаемых слёз и обиды.

Ханако рефлекторно хотела поклониться в извинении.

В её плохом состоянии мозг работал с перебоями, и она совершенно забыла о лезвии у своей шеи.

Это, наоборот, напугало Касю Киёмицу, и он поспешно убрал меч.

Касю Киёмицу: ...

Юноша невольно разозлился на себя.

Последствия доверия людям, доброго отношения к ним — он ведь уже усвоил это, получил горький урок.

Он крепче сжал рукоять меча:

— Хмф.

Касю Киёмицу: ...

Он был раздосадован и встретился взглядом с Ханако.

У ребёнка, грязного, как обезьянка из грязи, чьё лицо было не разглядеть, единственным светлым местом были эти янтарные глаза.

Украшенные слезами, чистые, как небо.

Касю Киёмицу ощутил в этой детской невинности удивительную всеобъемлющую природу, очень схожую с её духовной силой.

Если она вырастет благополучно, возможно, станет доброй и стойкой госпожой.

Хаотичная ненависть внутри него внезапно замерла.

— ...Уходи отсюда.

Клинки этого Хонмару.

Больше не будут связывать себя узами с людьми.

Касю Киёмицу закрыл главные ворота Хонмару.

Он был одним из немногих клинков в Хонмару с лёгкими ранениями и мог выполнять основные действия.

Обычно он сам разбирался с нарушителями... Так почему же он сейчас стоит у двери господина Микадзуки!

Касю Киёмицу внезапно опомнился.

Нет, он не размяк!

Он подумал: это разумно.

Он просто встретил человека, которого можно использовать, и пришёл спросить мнения господина Микадзуки.

Касю Киёмицу вздохнул с облегчением.

Он считал себя бессердечным, и это было совершенно оправданно.

Он постучал в дверь комнаты Микадзуки Мунэтики.

Из-за двери раздался голос:

— Войдите.

Едва войдя в комнату, Касю Киёмицу помрачнел, вся его нерешительность сменилась ненавистью — Микадзуки Мунэтика был весь покрыт ранами, особенно глубокий порез от плеча до живота лишал его возможности двигаться.

Прежний Мастер... ему нравилось видеть страдания клинков.

«Какое прекрасное зрелище».

Тот человек любовался их ранами, отказывал им в лечении, заставлял сражаться ранеными и даже держал специальное хранилище для их осколков.

...

Касю Киёмицу на мгновение прикрыл глаза.

Как он мог... снова проявить мягкость к человеку.

— Господин Микадзуки, — юноша совладал с эмоциями и спокойно изложил суть дела. — Нарушительница, что приходила недавно — маленькая девочка с духовной силой. Я думаю, она нам нужна.

— Ахахаха.

Микадзуки Мунэтика, прислонившись к стене, раскатисто рассмеялся, но из-за тяжёлых ран смех прозвучал немного слабо.

Старший клинок, прославленный как «сокровище среди сокровищ», шутливо спросил:

— Господин Касю имеет в виду похищение...?

Он не одобрял этого.

Уподобиться злым демонам, своевольно притеснять невинных, вымещать ненависть... такие действия лишь низвергнут их в ещё более глубокую преисподнюю.

Касю Киёмицу покачал головой и объяснил:

— Не похищение, а обмен.

— У этого ребёнка, похоже, нет никого, кто бы о ней заботился. Мы приютим её, будем кормить. В обмен она будет снабжать Хонмару духовной силой.

Микадзуки Мунэтика на мгновение задумался:

— Звучит неплохо.

— Учитывая... — юноша-клинок помедлил, затем, улыбнувшись глазами, распорядился: — В общем, если она согласится на сделку, пусть пока поживёт рядом со мной. Все всё-таки будут считаться со мной, стариком.

— ...Да.

Получив поддержку, следовало бы радоваться.

Но при мысли о своих первоначальных намерениях Касю Киёмицу ощутил смятение и чувство вины, словно предал товарищей.

Он несколько раз мысленно повторил: «Это просто сделка», — собрался с духом и мягко попрощался:

— Господин Микадзуки, я пойду найду её.

Касю Киёмицу тихо прикрыл дверь и побежал.

Он приготовился обыскивать окрестности.

Даже если девочка была изранена и измучена, продолжая двигаться, она могла уйти на некоторое расстояние.

Однако, едва он вышел из Хонмару,

Как сразу почувствовал ту чистую духовную силу.

Касю Киёмицу замер.

Девочка сидела рядом с покрытыми красным лаком тории перед Хонмару.

Крупные слёзы катились из глаз, стекая по грязному лицу и прокладывая на нём чистые дорожки.

От этого она выглядела ещё более растрёпанной.

Она хотела вытереть слёзы.

Но пальцы были в грязи, и она не решалась коснуться ими глаз.

Одежда тоже была такой грязной, что первоначального цвета не было видно.

Ей оставалось лишь беспомощно держать руки на весу, шмыгая носом и не в силах сдержать слёзы.

Соль от слёз попала в раны. Боль стала ещё отчётливее.

— Гухотори, Духи клинков...

— Ханако должна стараться.

— Ханако, Ханако сможет пройти дальше!

...Какое там «пройти дальше».

В таком состоянии она долго не протянет. Кто мог так безответственно бросить ребёнка?

Высказав про себя это замечание, Касю Киёмицу хлопнул себя по лбу.

— Просто сделка!

Он подошёл к девочке сбоку, стараясь не смотреть на её перепачканное лицо, и сухо проговорил:

— Эй. Не хочешь заключить со мной сделку?

— Ты даёшь духовную силу, я забочусь о тебе.

У Ханако гудело в голове.

Сделка, духовная сила — она ничего не понимала.

Её щёки пугающе покраснели от сильного жара.

Ханако тряхнула головой, пытаясь немного прийти в себя.

— Ханако... стараться...

— Что?

Касю Киёмицу присел на корточки и, пытаясь разобрать слова девочки, увидел, как она без сил начала падать на землю.

Он протянул руку, схватил Ханако:

— Осторожно... Какая горячая!

— Ханако... стараться...

Касю Киёмицу: ...

Да в таком состоянии уже не нужно стараться!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение