Глава 8. Достойный противник (Часть 2)

Цзян Чжицзюэ с любопытством подошел к краю тайного хода, чтобы заглянуть внутрь, но начальник его стражи остановил его.

— Ваше Высочество, — с беспокойством сказал начальник стражи.

— Ладно, ладно, не буду смотреть, — сказал Цзян Чжицзюэ и даже сделал шаг назад, чтобы показать свою покорность. Он ничего не мог поделать — его безопасность часто зависела не от него самого.

— Благодарю, Ваше Высочество, — начальник стражи тоже отступил на шаг, продолжая стоять за спиной Цзян Чжицзюэ.

Цзян Чжицзюэ еле слышно вздохнул, а затем, собравшись с духом, приказал: — Пусть кто-нибудь спустится и проверит, что там. Будьте осторожны.

— Слушаюсь.

Сюй Цзю, которая отдыхала со своими людьми в другой части двора, увидев, как люди Цзян Чжицзюэ подняли кирпичи, сломали деревянную панель и отправили нескольких человек в тайный ход, встала, отряхнула пыль с платья и подошла к краю прохода.

Отдохнув, она, казалось, была в хорошем настроении. С улыбкой она обратилась к Цзян Чжицзюэ: — Ты же такой смелый, почему сам не спустился?

Цзян Чжицзюэ бросил на неё взгляд и промолчал.

Настроение Сюй Цзю еще больше улучшилось. Она ткнула его в плечо: — Что молчишь? Язык проглотил?

Цзян Чжицзюэ смахнул её палец со своего плеча и сердито ответил: — Невежда! Как говорится, благородный муж не стоит под опасной стеной. Я следую примеру мудрецов.

— Ты? Следуешь примеру мудрецов? — Сюй Цзю чуть не расплакалась от смеха. — Ха-ха-ха! Цзян Чжицзюэ, десять лет не виделись, а твоя наглость стала еще толще, чем городские стены!

— Тц, — Цзян Чжицзюэ, волнуясь за своих людей, которые ушли в тайный ход, не хотел с ней спорить. Но и терпеть её оскорбления он не мог, поэтому сделал вид, что ему все равно. Он решил, что потом с ней рассчитается.

Он был неспокоен, и Сюй Цзю тоже. Ссора с Цзян Чжицзюэ отняла у неё слишком много времени, и она боялась, что не успеет спасти девушку. Она надеялась, что, ссорясь с Цзян Чжицзюэ, сможет скрыть свое беспокойство. Но Цзян Чжицзюэ решил её игнорировать, и это расстраивало Сюй Цзю. Встретить достойного противника — большая удача, и ссориться тоже интереснее с тем, кто может дать отпор.

Они оба, погруженные в свои мысли, ждали вестей из тайного хода.

...

Луна поднялась высоко в небо, и её холодный белый свет затмевал сияние звезд.

Вскоре у входа в тайный ход показалась фигура, поднимающаяся снизу.

Когда человек полностью выбрался наружу, все увидели, что это один из стражников, которых Цзян Чжицзюэ отправил на разведку.

Выбравшись из тайного хода, стражник поспешил поклониться Цзян Чжицзюэ.

— Ваше Высочество, мы нашли девушку.

Цзян Чжицзюэ осмотрел стражника. Его одежда была испачкана пылью, но не порвана, меч был в ножнах, на лице не было ран. Успокоившись, он кивнул и спросил:

— Почему ты один? Где остальные и где девушка?

Стражник помолчал, а затем отошел в сторону, освобождая Цзян Чжицзюэ дорогу к тайному ходу.

— Прошу Ваше Высочество пройти со мной и решить, что делать дальше.

Цзян Чжицзюэ с удивлением посмотрел на него, а затем на начальника своей стражи.

— Ваше Высочество, не стоит, — попытался остановить его начальник стражи.

— Не нужно, — сказал Цзян Чжицзюэ, качая головой. — Мы уже зашли так далеко, было бы жаль отступать.

Сюй Цзю, наблюдавшая за ними, видя колебания начальника стражи, подошла к нему, похлопала по плечу и сказала с улыбкой: — Да ладно тебе, не переживай. Как говорится, плохие люди долго живут. С Цзян Чжицзюэ ничего не случится. Не волнуйся.

...

Начальник стражи молчал. Он не знал, что ему делать: броситься на Сюй Цзю за то, что она оскорбила его господина, или поблагодарить её за поддержку.

Цзян Чжицзюэ, стоявший у входа в тайный ход, ответил за него.

— Сюй Цзю, из твоей пасти не выйдет слоновой кости! Лучше бы ты молчала!

— Хм, — Сюй Цзю закатила глаза и пробормотала: — Собака кусает Люй Дунбиня — не ценит добрых людей.

— Ты… У тебя женское сердце самое ядовитое!

— Ты неисправим.

— Ты… Только женщины и низкие люди трудны в общении!

— Ты, как цикада, не знаешь о весне и осени.

@¥#%……¥

……&#%¥@#

— Веди! — не выдержав словесной перепалки, Цзян Чжицзюэ обратился к стражнику.

Как только Цзян Чжицзюэ спустился в тайный ход, остальные стражники резиденции принца последовали за ним.

Когда все люди Цзян Чжицзюэ скрылись в проходе, Сюй Цзю махнула рукой своим стражникам. Несколько человек остались охранять двор, а остальные последовали за ней в тайный ход.

Такое интересное событие она не могла пропустить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Достойный противник (Часть 2)

Настройки


Сообщение