После того, как Цзя Лянь поблагодарил тестя и сел, Ван Цзытэн, видя, что тот мямлит и не может связать двух слов, решил начать разговор сам:
— В нашей стране есть четыре сословия: ши-нон-гун-шан — ученые, земледельцы, ремесленники и торговцы, — сказал он. — И располагаются они именно в таком порядке, от высшего к низшему.
— Насколько я тебя знаю, ты человек общительный, умеешь ладить с людьми и неплохо разбираешься в финансах. Поэтому тебе подходит либо карьера чиновника, например, в Министерстве доходов, либо занятие торговлей.
— Какое положение занимают торговцы, тебе объяснять не нужно. Взять, к примеру, вашу семью и семью Сюэ. Нельзя сказать, что Сюэ богаты как Крез, но мать и сын Сюэ без труда могут выложить сто-двести тысяч лян серебра.
— А ваша семья Цзя, если говорить начистоту, после смерти твоего деда, старого князя, давно уже представляет собой одну лишь пустую оболочку. Это ни для кого в столице не секрет.
— Тем не менее, на людях обладающие определенным статусом и положением все еще считаются с вашей семьей. Даже ваши слуги, выйдя за ворота поместья, могут кичиться своим положением.
— Конечно, здесь есть и вина вашей семьи в том, что вы не следите за порядком в доме. Но это также говорит о важности статуса. А вот Сюэ Пань, хоть и сорит деньгами направо и налево, но кто всерьез принимает его? И это при том, что его семья — императорские купцы, потомки Сюэ Гуна, Цзывэй Шэжэня.
Если бы Цзя Лянь не проявил себя сегодня или если бы Ван Сифэн не была беременна, а значит, будущее поместье Жунго не принадлежало бы его внуку, Ван Цзытэн никогда бы так не говорил.
Сейчас же, независимо от того, получила ли Ван Сифэн ключи от кладовой, формально именно его дочь управляла хозяйством. И то, что он, как отец, упрекал семью Цзя в плохом управлении, воспринималось как упрек всем хозяевам поместья, но при этом никто извне не мог придраться к его словам.
Цзя Лянь не был глупцом и понимал, что тесть говорит с ним по душам. К тому же, разве мог он не знать, что собой представляют и хозяева, и слуги семьи Цзя? Да и сам он был не без греха. Поэтому он испытывал лишь стыд, а не обиду.
Ван Цзытэн провел на государственной службе более двадцати лет. Скрыть от него свои истинные чувства было непросто, но уж точно не для такого, как Цзя Лянь.
Можно сказать, одним взглядом Ван Цзытэн мог прочесть мысли Цзя Ляня. Именно благодаря этому проницательному взгляду тесть проникся к зятю некоторой симпатией. Что же касается дальнейшего, то это зависело от того, как Цзя Лянь себя поведет.
Ван Цзытэн был уверен, что сможет помочь молодому человеку подняться, но если тот будет плохо обращаться с его дочерью, он с такой же легкостью сотрет его в порошок.
Обдумав слова Ван Цзытэна, Цзя Лянь быстро понял, что тесть, вероятно, имеет возможность устроить его в Министерство доходов. И если сейчас он не поймет, как ему следует поступить, то лучше уж повеситься и родиться заново, может, в следующей жизни ему достанется хоть немного мозгов.
Цзя Лянь тут же упал на колени перед Ван Цзытэном:
— Конечно, я хочу стать чиновником! Не ради себя, а ради Сифэн, чтобы она получила почетный титул, ради Цяоцзе, чтобы у нее, как у дочери чиновника, была хорошая судьба, и ради нашего будущего сына, чтобы он мог гордо держать голову в обществе.
— Но я с детства не любил учиться, а для воинской службы мне не хватает усердия. Однако, за эти годы, занимаясь разными делами, мы с Сифэн скопили около двадцати тысяч лян серебра. Прошу вас, тесть, помочь мне получить настоящую должность, чтобы в будущем у меня был шанс добиться успеха.
Перед Ван Цзытэном не было смысла говорить высокопарные слова о служении императору и благе народа. Такие пустые речи лишь создали бы впечатление, что он льстец и болтун.
Ван Цзытэн кивнул:
— Это честные слова. Однако, покупать должность — не лучший выход. Продажа должностей и титулов, конечно, существует, но чаще всего это происходит в виде вознаграждения за услуги, помощи при стихийных бедствиях, обороны границ и тому подобного. Это своего рода сделка с богатыми купцами.
— Покупные должности, как правило, — синекуры, способ улучшить свое происхождение. Но иногда можно получить и настоящую должность. Однако, даже если посчастливится ее получить, дальнейшее продвижение по службе будет крайне затруднено.
— Если получишь гражданскую должность, учти, что ученые мужи высокомерны и презирают тех, кто пахнет деньгами. При выборе кандидатов на повышение они, скорее всего, сразу отбросят твою кандидатуру.
— Если же пойдешь по военной линии, то не говоря уже о том, как к тебе будут относиться другие военные, одни только тяготы службы ты вряд ли выдержишь. А если не выдержишь, как ты сможешь удержаться в армии, не говоря уже о продвижении по службе?
Цзя Лянь понимал, что раз Ван Цзытэн так говорит, значит, у него есть другой план. Он вопросительно посмотрел на тестя:
— Что же мне делать, тесть?
Ван Цзытэн взглянул на пустую чашку рядом с собой. Цзя Лянь тут же встал, налил чаю и, протянув чашку двумя руками, подал ее тестю. Ван Цзытэн сделал глоток, смачивая горло.
В душе он был доволен. По крайней мере, этот парень сообразительный и не боится потерять лицо. Такого человека, если он не натворит больших глупостей, можно защитить на службе.
— В нашей династии большинство чиновников — это потомственные аристократы, чьи предки имели большие заслуги перед государством, — начал объяснять Ван Цзытэн. — За эти заслуги их жены и дети получали награды и привилегии, а потомки, достигнув совершеннолетия, могли поступать на государственную службу.
— Твой второй дядя, Цзя Чжэн, как раз из таких. Этих чиновников не лишают должностей, если только они не совершат какое-нибудь тяжкое преступление. Но в вашей семье это положение уже не действует.
— Твой отец, хоть и унаследовал титул, но это пустой титул, всего лишь генерала первого ранга без реальной должности. Поэтому, даже если ты унаследуешь этот титул, то, скорее всего, станешь генералом третьего, а то и пятого ранга, тоже без реальной власти.
Цзя Лянь кивнул, соглашаясь с Ван Цзытэном. Он знал, что в этой столице, если бросить кирпич с неба, то из десяти человек, которых он ударит, семеро окажутся чиновниками, один — членом императорской семьи, а остальные, вероятно, родственниками какой-нибудь знатной особы.
Не говоря уже о незначительном титуле после понижения, даже нынешний титул его отца, генерала первого ранга, был бесполезен. Иначе их семье не пришлось бы цепляться за почетный титул старой госпожи и всеми правдами и неправдами сохранять вывеску поместья Жунго.
(Нет комментариев)
|
|
|
|