Лу Юаньвай ревнует (Часть 2)

Дома мать и бабушка не любили украшения, поэтому Мань Мань редко видела драгоценности. Даже в ювелирном магазине «Цай Юнь Гэ», куда она ходила с Лин Ху, не было таких изящных изделий.

— Возьми этот нефритовый амулет и носи его. Мне он все равно не нужен, только место занимает. А тот обруч тебе сейчас носить не стоит, пока дело с тем бедолагой не прояснится. Это… не к добру, — Лу У выпалил все это на одном дыхании, боясь, что Мань Мань откажется.

Тот обруч сильно раздражал его.

Не услышав ответа, Лу У занервничал.

Он поднял голову и увидел, что Мань Мань уже надела амулет и теперь внимательно его рассматривает.

— Я принимаю ваш подарок, Лу Юаньвай! Спасибо! — Мань Мань склонила голову набок и заискивающе улыбнулась Лу У. «Не зря так много людей заискивают перед богатыми и влиятельными, в этом есть смысл», — подумала она.

— А что это за голова зверя? — с любопытством спросила Мань Мань.

— Это тотем, оберег. Он защитит тебя от злых духов. Уже поздно, иди спать, — ответил Лу У.

(«Это тотем Лу У, великого бога Куньлуня, мой истинный облик», — эту фразу Лу У осмелился произнести только про себя.) Он встал и проводил Мань Мань до ее комнаты.

Лежа в постели после умывания, Мань Мань задумчиво поглаживала куньлуньский нефрит. Никто никогда не был так добр к ней, как Лу У. Он спас ей жизнь, дал кров, угощал вкусной едой и подарил куньлуньский нефрит.

Она чувствовала, как в ее сердце прорастает росток.

На следующее утро, после завтрака, Мань Мань и Лин Ху начали собирать товар для доставки в резиденцию Мэн. Ароматный крем обычно продавался в маленьких баночках.

Даже одна такая баночка стоила половину месячного жалования служанки из обычной семьи. А те, что предназначались для резиденции Мэн, были размером с небольшой винный кувшин. Мань Мань втайне поражалась богатству семьи Мэн.

Когда они сели в повозку, Лин Ху, заметив, что Мань Мань немного нервничает, решила поддразнить ее: — Ого, Мань Мань, твой обруч сегодня стал еще лучше! Этот нефритовый амулет такой изящный. — Конечно же, она сразу узнала куньлуньский нефрит, который принес Лу У, но сделала вид, что видит его впервые.

— Это подарок от Лу Юаньвая. Учительница, как тебе, идет мне? — Мань Мань гордо выпрямила спину.

— Идет! Очень идет! Только смотри, не разбей такой красивый амулет, — предупредила Лин Ху. Мань Мань поспешно спрятала амулет под воротник.

У ворот резиденции Мэн их уже ждала служанка, которая проводила их внутрь. Войдя, они услышали журчание ручья, а дальше перед их глазами предстал прекрасный сад с ивами и цветами. Мань Мань смотрела по сторонам, не успевая все разглядеть. Они прошли несколько поворотов, прежде чем добрались до двора Мэн Шутун.

На лужайке перед домом прогуливались два павлина — белый и зеленый. — Ой! Учительница, смотри! Павлин! — Мань Мань потянула Лин Ху за рукав. — Это любимые птицы нашей госпожи, поэтому мы держим их здесь, в ее дворе, — объяснила служанка, провожая их в дом.

Мань Мань последовала за Лин Ху и села. На маленьком столике рядом с ней стояли две тарелки с очень аппетитными сладостями. Служанка налила им чай и вышла.

Вскоре появилась Мэн Шутун. Сегодня на ней было простое платье неяркого цвета. — Сегодня я хочу только крем для рук и ног. И еще попрошу вас, Лин Ху, взглянуть на мое лицо. У меня появились какие-то красные пятна, не знаю, что с этим делать.

Мэн Шутун убрала волосы со лба, чтобы Лин Ху могла рассмотреть ее лицо. Мань Мань мельком взглянула и увидела на лбу Мэн Шутун красное пятно размером с монету. Она решила, что неприлично разглядывать ее, и опустила глаза, уставившись на свои туфли.

— Мань Мань, попробуйте эти сладости. Это новые розово-молочные торты и печенье с орехами, — сказала Шутун.

Лин Ху поняла ее намек.

— Сянь Эр, отведите, пожалуйста, Мань Мань в другую комнату, пусть поест. Она любит павлинов, пусть потом поиграет с ними во дворе. Мне нужно еще немного времени, — Лин Ху повернулась к служанке, стоявшей у двери, и попросила ее отвести Мань Мань.

Мань Мань взяла тарелку со сладостями и последовала за Сянь Эр. — Сянь Эр, хотите попробовать? — Сянь Эр с улыбкой покачала головой: — Ешьте, девушка. Если будет мало, я принесу еще из кухни.

— Девушка, хотите посмотреть на павлинов, прогуляться по саду? — Сянь Эр, видя, что Мань Мань задумалась, решила, что ей скучно, и вывела ее во двор.

— Идите, занимайтесь своими делами, я тут немного погуляю.

Мань Мань пришла в себя и отпустила служанку. Она впервые видела павлинов так близко. — У вас есть имена? У тебя такой красивый хвост! Эти переливающиеся перья красивее любых драгоценностей.

Она погладила хвост зеленого павлина, а затем посмотрела на белого, который лежал рядом. — У тебя такие крепкие лапки, ты, наверное, толстенький. — Белый павлин, словно поняв ее слова, встал и пошел вперед.

Мань Мань последовала за павлинами, и в мгновение ока они вышли из двора и оказались у небольшого мостика через ручей. Здесь павлины остановились.

— Мань Мань, ты уже совсем поправилась? В прошлый раз ты так сильно упала, я думал, тебе придется долго отдыхать.

Она подняла голову. Это был Мэн Хуай. Сегодня на нем был белоснежный халат, волосы были собраны нефритовой заколкой. Он выглядел спокойным и рассудительным и с улыбкой смотрел на Мань Мань.

— Я быстро поправилась. Спасибо вам за сладости и мазь, — Мань Мань, вспомнив, как неловко она упала, смущенно почесала голову.

— Не стоит благодарности. Шутун недавно рассказывала, что ты из Цзянду и приехала в Яньду всего месяц назад. Если тебе здесь что-то понадобится, обращайся. У семьи Мэн много торговых караванов, мы можем привезти все, что нужно, из Цзянду.

Эти слова Мэн Хуая заставили глаза Мань Мань заблестеть.

— А можно попросить вас передать кое-что моей семье? Я хочу отправить подарок матери, — она тут же решила воспользоваться караваном Мэн Хуая, чтобы передать весточку домой и отправить матери подарок.

Мэн Хуай утвердительно кивнул, и Мань Мань радостно захлопала в ладоши, сказав, что вечером пойдет на рынок, чтобы купить сладостей и пирожных для матери.

— Если ты вечером свободна, может, поужинаем вместе в «Юйхуа Лоу»? Я провожу тебя на рынок. У семьи Мэн много лавок, ты, наверное, еще не все знаешь, я могу быть твоим гидом.

Мэн Хуай воспользовался случаем и пригласил ее на ужин. Он по-прежнему улыбался, но руки, спрятанные в рукавах, нервно сжались в кулаки.

Мань Мань подумала, что это хороший шанс разузнать у Мэн Хуая что-нибудь о деле семьи Чжан, и тут же согласилась.

— Тогда я пришлю за тобой повозку к ужину, — Мэн Хуай, услышав ее согласие, ликовал, но старался не подавать виду.

— Ой! За разговорами я совсем забыла про толстячка! — Мань Мань хлопнула себя по лбу и начала оглядываться по сторонам.

— Его зовут Лин Чжи, он сам найдет дорогу обратно. Вот, возьми эти лепешки, можешь покормить его, когда вернешься во двор. А еще у нас есть зеленый… толстячок, его зовут Люй Сун, — Мэн Хуай решил, что называть павлинов толстячками гораздо забавнее, чем по именам, и, не обращая внимания на чувства Люй Суна, поддержал Мань Мань.

— Спасибо, господин. Мне пора возвращаться, а то учительница будет меня искать, — взяв лепешки, Мань Мань поспешила обратно во двор Шутун. Лин Чжи, как и сказал Мэн Хуай, уже спокойно расхаживал по двору.

Мань Мань присела на корточки, разломила лепешки на две части и начала подзывать павлинов: — Толстячки! Толстячки! Идите кушать! — Увидев лепешки, оба павлина подошли к ней и стали клевать корм с ее ладони.

Как раз в это время Лин Ху закончила свои дела, и ее проводили во двор.

Мань Мань пришлось попрощаться с толстячками.

По дороге из резиденции Мэн Мань Мань без умолку рассказывала о том, что видела и слышала. В повозке было очень шумно.

Лин Ху, которая бывала в резиденции Мэн много раз, вдруг поняла, что ни одно из мест, о которых рассказывала Мань Мань, ей не знакомо.

Она начала прислушиваться к ее рассказу.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Лу Юаньвай ревнует (Часть 2)

Настройки


Сообщение