Лу Юаньвай, у тебя брови домиком!

Лу Юаньвай, у тебя брови домиком!

Всю ночь Мань Мань не могла уснуть из-за ноющей боли в голове. Она проснулась рано утром. Затылок саднил при каждом прикосновении, и, покрутившись перед зеркалом, она смогла лишь небрежно собрать верхнюю часть волос в пучок, а остальные оставила распущенными.

Выйдя во двор, она увидела, что Лин Ху уже проснулась и завтракает. Мань Мань подошла к столу, села и налила себе миску каши.

— Почему ты сегодня причесалась только наполовину? — спросила Лин Ху, поправляя слегка вьющиеся волосы Мань Мань.

— Ой! Учительница, больно! — Мань Мань втянула голову в плечи и прикрыла ее руками.

— Я вчера вечером вышла перекусить и упала, теперь у меня на затылке шишка, — не дожидаясь вопроса, поспешила объяснить Мань Мань.

— Подними волосы, я посмотрю. Чуй Цзы! Принеси мою аптечку! — Лин Ху внимательно осмотрела ушиб Мань Мань и не удержалась, чтобы не ущипнуть ее за щеку: — В следующий раз, если упадешь или ударишься, сразу говори мне!

— Хорошо, хорошо! Мне и так больно, больше не буду ничего скрывать, учительница, — Мань Мань опустила голову, прося прощения. Лин Ху быстро обработала ее шишку лекарством.

Она велела Мань Мань остаться дома и отдохнуть, но та ни в какую не согласилась и, щебеча без умолку, отправилась вместе с Лин Ху в лавку.

— Учительница, а куда делся Чжуан Цзы? С утра его не видно, — спросила Мань Мань, подперев подбородок рукой и наблюдая, как Лин Ху смешивает ингредиенты для помады для бровей. Солнечные лучи, проникая сквозь окно, освещали стол, и волосы Лин Ху словно светились. Мань Мань, глядя на ее прекрасный профиль, на мгновение задумалась.

— Сегодня возвращается Лу Юаньвай, я отправила его купить кое-какие продукты и подождать у городских ворот, — ответила Лин Ху, закончив смешивать помаду и передав ее Чуй Цзы: — Отнеси это им, пусть сделают такую же.

Услышав, что Лу У возвращается, Мань Мань вдруг почувствовала необъяснимое волнение. После обеда она собиралась вернуться в свою комнату и немного отдохнуть, как вдруг Лин Ху подошла к ней с корзинкой в руках.

— Это прислали из резиденции Мэн. Сказали, что Мэн Хуай вчера видел, как ты упала у входа в «Юйхуа Лоу», и, боясь, что ты пострадала, прислал мазь и немного сладостей. Рассказывай, как ты упала? Вверх тормашками или лицом в грязь? Даже своего врага напугала, — Лин Ху не удержалась от смеха.

— Конечно, вверх тормашками! Иначе как бы я ударилась затылком? — ответила Мань Мань, снимая ткань, которой была накрыта корзинка.

Внутри лежали два маленьких фарфоровых сосуда. В них была светло-зеленая мазь с восхитительным ароматом жасмина. — Учительница, смотри, мазь пахнет цветами!

— Если вещи из резиденции Мэн не изысканны и не самого лучшего качества, то во всем Яньду хороших вещей не найти. Ты хорошо выбрала место для падения. «Юйхуа Лоу» тоже принадлежит им, — Лин Ху, давно живущая в Яньду, уже привыкла к изысканным вещам семьи Мэн.

Мань Мань открыла две маленькие бамбуковые коробочки. В одной лежали жареные баклажаны в кляре с соусом, в другой — рисовые пирожные с османтусом. Она тут же взяла один баклажан и откусила. Баклажаны были начинены фаршем с водяным орехом, и Мань Мань от удовольствия прикрыла глаза.

— Смотри, какая ты неаккуратная, вся в масле. Отнеси мазь к себе в комнату. А эти два пирожных с османтусом — мне в подарок, — Лин Ху взяла два пирожных и вернулась в лавку.

Мань Мань съела еще пару баклажанов, закрыла коробочки со сладостями, отнесла мазь в комнату, а затем, сев перед зеркалом, тщательно вытерла рот, причесалась и переоделась в новое голубое платье.

Но перед самым выходом вдруг застеснялась, постояла немного у двери, потом переоделась обратно в то, что было на ней утром, и вернулась в лавку.

Последние два дня она, проявив фантазию, украшала ногти клиенток золотой фольгой и сухоцветами, и вскоре молва о ней разнеслась по всему городу. Многие знатные дамы и госпожи приходили к ней на маникюр, так что работы было много.

Настолько много, что она даже не заметила, как вернулся Лу У. Она, склонившись над рукой клиентки, расхваливала свою работу:

— У вас, госпожа, пальчики тонкие, как зеленый лук. Этот ярко-синий цвет с жемчужинками напоминает луну над морем. Глядя на ваши руки, я словно вижу этот прекрасный пейзаж.

— У тебя такой сладкий язычок! Обязательно порекомендую тебя своим подругам, — сказала вторая госпожа из богатой семьи Сюй. Это была действительно важная клиентка, и Мань Мань старательно наносила ей на руки крем из молока и лепестков цветов, не смея отвлекаться.

Лу У, стоя у входа, жестом попросил Лин Ху не шуметь. Он смотрел, как Мань Мань с круглым, как луна, лицом склонилась над работой. Несколько прядей вьющихся волос выбились из прически, щеки порозовели. В этот миг ему захотелось превратиться в картину и навсегда остаться в ее памяти.

Только когда Мань Мань закончила и проводила клиентку, она заметила Лу У у входа. А когда она вернулась, проводив госпожу Сюй, его уже не было. Наверное, ушел в свою комнату.

К ужину Лин Ху закрыла лавку и позвала Мань Мань помочь накрыть на стол: — Сегодня много гостей, познакомлю тебя с остальными ребятами. Они все сегодня вернулись, а обычно и познакомиться некогда. — Расставив посуду, Лин Ху велела Чжуан Цзы позвать Лу У и остальных к столу.

Мань Мань стояла рядом с Лин Ху. Кроме Цинь Юаня, рядом с Лу У сидели еще двое мужчин. Один — маленький и худой, с узкими глазами, крючковатым носом, тонкими губами и острым подбородком. «Хм… Выглядит немного пугающе». Мань Мань отвела взгляд и посмотрела на второго. У него были брови, словно нарисованные тушью, и глаза, как осенние волны. Несмотря на смуглую кожу, было видно, что он очень красив.

— Это Мэн Цзи, а это Бифан. С Цинь Юанем ты уже знакома. Все они — доверенные люди Лу Юаньвая. А это моя новая ученица, Мань Мань, — представила Лин Ху всех мужчин и, закончив, села рядом с Мэн Цзи.

«Хм! Увидела красавчика и забыла про меня!»

Мань Мань поспешила сесть рядом с Лу У. Рядом с Бифаном она сидеть не решилась, иначе бы ей было не до еды.

Лу У, видя ее реакцию, про себя усмехнулся. На горе Куньлунь маленькая лисичка только и мечтала, как бы съесть Бифана, а теперь вот боится его.

Ужин был обильным. Кроме блюд, приготовленных мамой Ван, на столе стояли купленные мясные деликатесы и две запеченные курицы.

Мань Мань нашла свои сладости, взяла один баклажан в кляре и положила его в миску Лу У: — Попробуйте, это из «Юйхуа Лоу»! — сказала она, довольно подмигнув.

Лу У не смог скрыть улыбки: — Ты сама ходила в «Юйхуа Лоу»?

— Это отдельная история, расскажу потом. Давайте сначала поедим! — Мань Мань взяла кусок курицы и отправила его в рот. — Как вкусно! Чжуан Цзы хорошо все купил.

Жуя курицу, она украдкой посмотрела на остальных за столом и заметила, что Лин Ху и Мэн Цзи не едят, а смотрят друг на друга, словно завороженные. — Ешь давай. Курицу в лотосовых листьях я купил по дороге, а не Чжуан Цзы, — Лу У похлопал Мань Мань по голове и положил ей в миску куриную ножку.

— Хе-хе, я больше всего люблю курицу, — пробормотала Мань Мань, склонившись над тарелкой.

Лу У и остальные не смогли сдержать улыбки. О любви маленькой лисички к курице на горе Куньлунь знали все.

После ужина Мань Мань предложила Лу У прогуляться, и он с радостью согласился. Идя по улице и слушая, как Мань Мань оживленно рассказывает о своих приключениях последних дней, Лу У и умилялся, и смеялся. Когда она рассказывала о своем падении, Мань Мань даже подняла волосы, чтобы показать ему шишку на затылке.

Лу У стало ее жалко: — Значит, ты сегодня видела Мэн Хуая? Все еще считаешь его злодеем, который обижает слабых и преследует должников? — Мэн Хуай был знаком с Лу У еще в Небесном мире. Он был честным и добрым человеком, разве что… разве что на горе Куньлунь он смотрел на маленькую лисичку… не совсем невинно…

— У злодеев на лбу не написано, что они злодеи. Мне нужно еще понаблюдать за ним, — сказала Мань Мань, заметив леденцы на палочке у уличного торговца. — Господин, какой леденец тебе нравится?

Лу У, застигнутый врасплох этим вопросом, остановился и стал внимательно рассматривать фигурки. Лисички не было, тогда пусть будет тигр.

Лу У указал на тигра.

— Хорошо, тогда купите его мне, у меня нет денег, — сказала Мань Мань с лукавой улыбкой.

— Ты теперь совсем обнаглела, — проворчал Лу У, расплачиваясь, но эта ее бесцеремонность была ему знакома и даже приятна.

Пройдя немного с леденцом в руке, Мань Мань не удержалась от вопроса: — Моя учительница и Мэн Цзи… ты понимаешь, о чем я?

Глядя на ее подмигивающее лицо, Лу У невольно рассмеялся: — Они… любят друг друга.

— Я так и знала! Я так и знала! Они поженятся? Когда? Я еще буду в Яньду? Когда Мэн Цзи пойдет свататься?

Лу У развел руками в ответ на град вопросов и решил сменить тему: — Смотри, там впереди старичок лепит фигурки из теста. Хочешь посмотреть?

Мань Мань посмотрела в указанном им направлении. У лотка стоял дедушка, а рядом с ним — куча фигурок, как живые.

— Дедушка, слепите нам две фигурки.

Услышав это, Лу У немного смутился.

— Скорее плати!

Мань Мань потянула Лу У за рукав: — Жаль, что учительница не с нами. Ты бы угостил ее и Мэн Цзи, пусть бы им тоже слепили фигурки, — Мань Мань, разглядывая фигурки, не услышала ответа Лу У и не заметила, как его лицо покраснело в вечерних сумерках.

— Дедушка, сделайте мне синее платье, а у него брови должны быть домиком, вот так! — Мань Мань, дергая Лу У за рукав, показала на его брови. — Мои брови… разве они домиком? — спросил Лу У, глядя на нее.

— Домиком! Вот у тебя брови не домиком! Чтобы они стали домиком, их нужно поднять! — Мань Мань подняла брови вверх, подражая Лу У, и поджала губы.

— Девушка, ваши фигурки готовы. Господин такой статный, а вы такая красивая, прекрасная пара! — сказал старичок.

Мань Мань хотела что-то возразить, но не знала, как объяснить, поэтому просто взяла фигурку и пошла дальше. — Помедленнее, уже темно, — Лу У поспешил за ней.

— Не беспокойтесь, господин, у меня с детства хорошее зрение! Я и в темноте без света все вижу, — ответила Мань Мань, весело подпрыгивая.

«Она же в мире людей, почему у нее все еще зрение девятихвостой лисицы?» — подумал Лу У, но не стал озвучивать свои сомнения и молча последовал за ней.

Вернувшись во двор, Мань Мань отдала Лу У его фигурку: — Как похож! Пусть она будет у тебя, а я пойду спать! — сказав это, она развернулась и ушла в свою комнату.

Лу У посмотрел на фигурку в своей руке. Круглое лицо, пухлое тело — совсем не изящная работа. Вернувшись в комнату, он не удержался и поднес фигурку к бронзовому зеркалу: — У меня и правда брови домиком?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Лу Юаньвай, у тебя брови домиком!

Настройки


Сообщение