Годрикова Лощина
Годрикова Лощина была небольшим местечком. Хотя здесь бок о бок жили обычные люди и волшебники, слухи о новоприбывшей беспрепятственно и быстро разнеслись по всем домам.
Вскоре весть о юной леди из Франции, поселившейся здесь, стала самой горячей темой для разговоров.
Она просила называть её просто по имени — Марианна — и не слишком распространялась о своей фамилии. Однако говорили, что её фамилия Розье, более известная в мире волшебников: одна из двадцати восьми чистокровных семей волшебного мира Британии, Розье, как говорили, происходила из Франции.
Похоже, у неё действительно были натянутые отношения с семьёй. Некоторые подозревали, что её даже изгнали, и не только из-за того, что она избегала упоминать свою фамилию. Ещё более удивительным было то, что такая красивая и изящная молодая леди, очевидно, не получила никакой финансовой поддержки от семьи для своего путешествия.
У неё не было ни слуг, ни большого багажа, и, казалось, при себе у неё было не так уж много ценностей. Ведь вскоре после приезда она стала повсюду расспрашивать, как можно продать фриволите за деньги, и закупила новые материалы для плетения кружев, видимо, намереваясь продолжить это занятие.
— Она волшебница?
— За обеденным столом Аберфорт, молча выслушав сплетни матери, небрежно задал вопрос. Он сейчас учился в Хогвартсе — крепкий, сдержанный молодой человек с благородными чертами лица, рыжевато-каштановыми волосами и сине-голубыми глазами.
— Никто не видел, чтобы она использовала магию.
— Заговорив об этом, миссис Дамблдор вдруг немного помрачнела. Она невольно вспомнила свою несчастную младшую дочь.
— Ариана?
— Краем глаза заметив сестру, позвал Аберфорт.
Ариана робко смотрела на них из дверного проёма. Она снова проводила послеполуденное время под деревом, но, похоже, снаружи произошло что-то, с чем она не знала, как справиться.
Аберфорт пошёл впереди, чтобы проводить её обратно во двор. Там он увидел ангела с чёрными волосами. Окружающий его густой цветочный аромат мгновенно опьянил его, лишив самообладания.
— Здравствуйте!
— Ангел улыбнулась, глядя на его сестру позади него, и показала ему узкую деревянную коробочку со стеклянной крышкой в своих руках. — Это подарок для мисс Арианы.
Ариана примеряла ожерелье перед пожелтевшим зеркалом. Оно было подходящей длины, нежных тонов, сплетённое из светло-золотых кружевных нитей, с вплетёнными небесно-голубыми гранёными камнями. Фасон был очень молодёжным и элегантным, как бы его ни носили.
— Это слишком дорогой подарок.
— Миссис Дамблдор почувствовала некоторое беспокойство. Её сын и дочь принесли из двора подарок, изысканность которого превосходила все ожидания.
— Мама, Ариане очень понравилось,
— тихо сказал Аберфорт. — Марианна... то есть мисс Марианна сказала, что эти украшения — не настоящие драгоценные камни. И она была очень искренней и дружелюбной. Ей очень нравится наша семья, и она считает большой удачей, что встретила вас и Ариану сразу по приезде сюда.
— О, Мерлин, я всего лишь сказала ей, что она может обратиться к нам за помощью, если понадобится. Но ведь на самом деле мы ничем не помогли, не так ли?
— Добрая женщина ощутила ту особую вину, свойственную слишком добрым людям. — Бедная Марианна ведь этим зарабатывает на жизнь, а плетение фриволите — совсем не лёгкое занятие.
— Мама, вы говорили, где именно в долине живёт мисс Марианна?
— тихо спросил Аберфорт, не смея поднять голову, чтобы мать не увидела румянец, ещё не сошедший с его лица.
— Я думал зайти к ней на этих выходных, посмотреть, не нужна ли какая-нибудь помощь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|