Это было обычное утро. Марианна убиралась в своей палате. Двигалась она ещё медленно, но уже могла покинуть больницу и вернуться в свой дом.
Альбус влетел в палату как вихрь. Сейчас он действительно был похож на гриффиндорского льва, полностью утратив свою обычную степенность.
Он крепко обнял Марианну, звонко поцеловал её в щёку и, не дожидаясь, пока Аберфорт, следовавший за ним по пятам, разведёт их, вылетел из палаты, словно весенняя пчела, и, не сдерживая радостных возгласов, помчался по коридору.
Марианна и Аберфорт, оставшись одни, переглянулись и рассмеялись.
Ариана чувствовала себя хорошо. Теперь им нужно было только вернуться домой, привести дом в порядок с помощью магии и ждать возвращения Кандры.
В этом году лето радовало глаз: пышная зелень деревьев, непрерывное пение птиц и стрекотание насекомых, прохладный ветер, освежающий каждый жаркий полдень, и яркая радуга, появлявшаяся в Годриковой Лощине после грозы.
Марианна только что попрощалась с Дамблдорами в их новом доме и с корзиной в руках шла к дому Батильды Бэгшот, расположенному неподалёку.
Ещё во Франции, в детстве, Марианна узнала об этой известной историке магии. «История магии», переведённая с английского издания, была написана системно и увлекательно, и десятилетняя Марианна была ею совершенно очарована.
В книге была фотография автора, сделанная в её кабинете. Честно говоря, она не была классической красавицей в общепринятом смысле, но в тот золотой вечер, когда Марианна увидела гордую улыбку женщины-учёного на волшебной фотографии, её решительный взгляд надолго запал в детское сердце. В тот день Марианне даже снились её глаза, которые, казалось, сияли, как звёзды.
После того как её, бедную девочку-сквиба, приняли в магический мир Годриковой Лощины, она быстро подружилась с окружающими волшебниками и вскоре с радостью обнаружила, что её кумир детства живёт по соседству с Дамблдорами.
Хотя годы брали своё, и миссис Бэгшот уже не была так изящна, как прежде, её силы были на исходе, а ноги плохо слушались, Марианна по-прежнему восхищалась её глубокими мыслями и накопленной мудростью. Она часто навещала Батильду, заботилась о ней и советовалась с ней.
Когда Марианна поднялась на холм, где стоял дом Батильды, снова наступил золотой вечер.
В лучах заходящего солнца всё вокруг казалось мягким и нежным. Откуда-то доносился тонкий аромат неизвестных цветов. Марианна слегка запрокинула голову, прищурилась и глубоко вдохнула, наслаждаясь этим прекрасным мгновением. И тут она заметила «большую золотую птицу», выпавшую из окна второго этажа на лужайку.
Он, очевидно, тоже заметил девушку, купающуюся в золотом свете, и быстро подошёл к ней.
Когда их взгляды встретились, мощное притяжение между двумя юными душами словно остановило время. Это был трепет душ, резонанс двух родственных сердец. Неистовая любовь, подобно бурлящим медовым волнам, прокатилась по их телам.
Геллерт Гриндевальд пришёл в себя первым. Только тогда он заметил поразительную красоту девушки. После секундного замешательства он узнал в её взгляде то самое чувство чистого влечения, которое было ему так знакомо.
Он привычно раскинул руки, нежно обнял её, приподнял её волосы и вдохнул их аромат.
— Геллерт? — Миссис Бэгшот ходила по дому, разыскивая племянника, который долго не появлялся.
Когда она наконец открыла дверь и увидела юношу, стоящего на лужайке и смотрящего вдаль, она заметила корзинку, лежащую на траве.
— Это Марианна принесла? Геллерт, ты её не напугал? Она такая хорошая девочка.
— ...Марианна?
— Она умная и трудолюбивая девушка. Хотя она и бедная сквибка, я всегда считала, что из неё выйдет замечательная волшебница. Знаешь, сила не всегда измеряется магическими способностями... — Миссис Бэгшот с удивлением посмотрела на своего пылкого племянника. Она была поражена тем, что её непокорный мальчик на этот раз не стал возражать против её нравоучений.
На следующее утро Марианна впервые за долгое время проспала. Сидя перед зеркалом и небрежно заплетала длинные волосы в косу, она всё ещё думала о тёмно-золотом вихре, который ей приснился, похожем на неясное солнце.
В полусне она открыла дверь и вздрогнула, увидев сидящего на пороге светловолосого юношу.
— Сквибка, не пригласишь ли меня в свой сад? — Он повернулся к ней с лукавой улыбкой.
Марианна почувствовала, как её пустой оттого, что она не позавтракала, желудок наполнился радостью.
Все оставшиеся летние дни словно окрасились в один ослепительный цвет — мерцающее тёмное золото.
Марианна уже не могла отличить, то ли это солнце щедро озаряло землю, то ли это были вьющиеся волосы её возлюбленного.
Они бегали по цветущим холмам, бродили по безлюдным горным лесам, иногда проводили тихие часы в библиотеке Батильды, а иногда Геллерт лежал под столом Марианны, глядя сквозь стеклянную столешницу на её порхающий челнок, и так проводил весь день.
Миссис Бэгшот, казалось, не возражала, что её племянник ночует вне дома. Вскоре они уже вместе лежали на траве возле дома Марианны, любуясь звёздами и светлячками, и на рассвете обменивались поцелуями, ещё хранившими сладкий аромат снов.
Марианна начала плести мужское кольцо из чистого золота, украшенное узором из птичьих перьев.
Дорогая Венда!
Как тебе новая заколка, которую я прислала на Рождество? Надеюсь, тебе понравились маленькие объёмные розочки. Если тебе что-нибудь понадобится, пиши мне в любое время. Твой верный портной всегда к твоим услугам.
Как тебе учёба в Дурмстранге? Слышала, там не очень строго относятся к Тёмным искусствам и всяким странным экспериментам. Хотя я всегда считала тебя очень сильной, если тебе понадобится помощь, сразу же обращайся к Винсенту.
Клянётся Мерлином, береги себя!
Твоя Марианна.
Моя дорогая Марианна!
Заколка прекрасна, я часто её ношу. Когда я вижу эти розочки в зеркале, мне кажется, что я вижу твои чёрные волосы, переплетённые с моими.
На новом месте всё хорошо, только немного холодно. Конечно, можно согреться с помощью заклинания, но некоторые платья носить неудобно, так что я собираюсь заказать несколько новых костюмов.
Откуда ты знаешь про Дурмстранг? В Англии есть выпускники этой школы?
Если Министерство магии Великобритании принимает наших студентов, я сразу после выпуска приеду к тебе, и пусть Винсент кусает локти.
Не волнуйся, я хорошо освоилась, мне очень нравится, что здесь всё решает сила. Я чувствую себя как сильная львица, которая нашла прайд, оставшийся без вожака.
Твоя будущая королева нового королевства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|