Глава 9. Девочка со сверхспособностями

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

"Возможно, есть ещё одна вероятность, — подумал Ци Фэй.

— Все говорят, что мой дедушка был чудаком, может быть, в семье есть какая-то наследственная болезнь, и я начал болеть в этом возрасте? Всё это — мои галлюцинации".

До сих пор Ци Фэй с трудом мог представить себе такое, ведь предыдущие двадцать с лишним лет он жил обычной жизнью, и ничего странного не происходило.

Но в последние несколько дней подряд происходили всевозможные неописуемые вещи, что ему было очень трудно принять.

Как нормальный человек, Ци Фэй, опираясь на свой обычный жизненный опыт, постоянно убеждал себя, что всё это — иллюзии.

После трёх-пяти повторных самовнушений Ци Фэй наконец снова улыбнулся, перестав беспокоиться о сверхъестественных явлениях.

Ци Фэй также предположил, что это видение было вызвано каким-то ненормальным ударом, который он получил некоторое время назад.

Трёхколёсный мотороллер продолжал ехать, а Ци Фэй всё больше предавался фантазиям, тихо спросив Дядюшку Хуна:

— Дядюшка Хун, я совсем не знаю своего дедушку, что он был за человек?

Дядюшка Хун не стал медлить, начал медленно вспоминать и сказал:

— Твой старый дедушка, на самом деле, был довольно миролюбивым и нормальным человеком. И у твоего дедушки тогда был один ребёнок, это твой отец, но, кажется, я слышал, что твоя бабушка тогда была беременна.

Это было, когда я был совсем маленьким.

А потом твоя бабушка по материнской линии куда-то пропала, и остались только твой дедушка и твой отец.

Сказав это, Дядюшка Хун обернулся и, глядя на Ци Фэя, с некоторым сочувствием сказал:

— Ци Фэй, я знаю, что ты тоже сирота, но твой дедушка считался здесь известным хорошим человеком, хотя характер у него был немного замкнутый. Но у нас здесь много людей, кого только нет, и я никогда не видел твою прабабушку такой. В конце концов, я даже не знаю, как выглядела твоя прабабушка, я только слышал о ней от старшего поколения.

Сказав это, Дядюшка Хун начал медленно подбирать слова:

— Я слышал, что твоя прабабушка была из богатой семьи. В своё время, не знаю, что произошло, она сошлась с твоим прадедушкой, и это считалось большим радостным событием в нашей Деревне семьи Ци.

Но, кажется, все эти странности начались после того, как был построен этот маленький домик твоего прадедушки…

Длинная череда слов непрерывно лилась из уст Дядюшки Хуна, и Ци Фэй узнал некоторые детали.

А именно, что его бабушка, возможно, всё ещё жива, и что у него, возможно, есть дядя или тётя.

Подумав, что он не совсем одинок в этом мире, Ци Фэй снова почувствовал облегчение.

Но где его родная мать, он совершенно не имел ни малейшего представления.

Он помнил лишь, что с самого детства жил в детском доме.

У него был только один конверт с удостоверением личности и несколько простых записей из детского дома.

Размышляя, он так и не смог получить полную информацию о себе. У него даже не было фотографии могилы дедушки. Всю информацию он мог получить лишь из смутных слов соседей, что вызывало у Ци Фэя огромное давление.

Динь-дилинь, динь-дилинь.

Болтовня Дядюшки Хуна была полностью прервана звонком телефона. Он поспешно закрыл рот и осторожно поднял трубку.

Череда робких ответов дала Ци Фэю понять, кто находится на другом конце провода. Тогда он осторожно положил руку на плечо Дядюшки Хуна и сказал:

— Дядюшка Хун, эти сто юаней, скорее отнесите их тётушке, иначе, боюсь, сегодня вы вернётесь домой, и вам придётся отшлифовать стиральную доску. Я вижу, мой дом уже впереди, так что я здесь выйду. Если захотите выпить, приходите вечером в мой супермаркет, у меня там всё есть!

Дядюшка Хун смущённо посмотрел на Ци Фэя, с притворным отказом принял купюры из рук Ци Фэя, отпустил напряжение и продолжил разговаривать с голосом на другом конце провода.

Ци Фэй улыбнулся, сошёл с трёхколёсного мотороллера, наслаждаясь невероятно приятным послеполуденным солнцем.

Трёхколёсный мотороллер постепенно удалялся, и настроение Ци Фэя медленно успокаивалось. Хотя в теле всё ещё время от времени появлялось ощущение холода, но под лучами солнца это было уже не так неприятно.

Внезапно Ци Фэй у дверей соседней лапшичной снова увидел мужчину в опрятной одежде, с блестящей лысиной по типу Средиземного моря, который за маленьким столиком перед лапшичной страстно разглагольствовал, и брызги слюны, освещённые солнцем, образовывали прекрасную маленькую радугу.

— Дядюшка Аньцзя, вы тоже здесь? Почему вы так поздно сегодня едите?

Говоря это, Ци Фэй приблизился к лапшичной, его собственный желудок в этот момент тоже немного урчал от голода.

Когда Ци Фэй медленно сел рядом с Ци Аньцзя, он обнаружил, что напротив сидит милая девочка, чистенькая, с несколькими маленькими веснушками на лице. Каждый раз, когда взгляд Ци Фэя падал на неё, на её лице появлялся лёгкий румянец, и она отводила взгляд от Ци Фэя.

Ци Фэй мог лишь мысленно повторять: "Соседка, это абсолютно идеальная соседка".

Но Ци Аньцзя, казалось, ещё не закончил, продолжая без умолку ворчать на девочку, чуть ли не стуча по столу и рыча.

Девочка опустила голову, немного растерянная, и выглядела очень мило.

Смущённый Ци Фэй чувствовал себя неловко: встать было неудобно, сидеть тоже. Тогда он позвал официанта, заказал миску лапши, используя свой аппетит, чтобы скрыть неловкость момента.

Постепенно страстный разговор наконец закончился, и Ци Аньцзя повернул голову, жалуясь Ци Фэю на свою душевную боль.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение