Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Увидев это, Ци Фэй поспешно протянул руку. Это был его единственный клиент за сегодня, как он мог позволить ему так просто убежать? Независимо от того, был ли он Ли Сяояо или нет, сначала нужно было его удержать.
— Герой Ли, я очень порядочный гражданин, абсолютно не способный на злодеяния. Я просто… просто случайно узнал кое-что. Ничего страшного, ничего страшного.
Услышав это, Ли Сяояо немного ослабил бдительность, всё ещё не до конца веря Ци Фэю.
Ломая голову, Ци Фэй наконец придумал фразу.
— Герой Ли, вы ели?
Эта фраза, наиболее точно отражающая их отношения, попала прямо в слабое место Ли Сяояо. Из его живота донёсся грохочущий звук, и Ли Сяояо наконец сдался, лишь неловко потирая затылок.
— Герой Ли, дайте-ка мне то ваше оружие, да, то короткое. Сегодня я просто хочу подружиться, угощу вас своим фирменным блюдом — лапшой быстрого приготовления!
Он небрежно разорвал упаковку лапши быстрого приготовления, залил кипятком в миску, и тут же поднялся сильный, необычный аромат, пробуждая аппетит в животе Ли Сяояо.
Только тогда Ли Сяояо осознал все свои предубеждения: человек, готовый поделиться едой, определённо не может быть плохим.
Он поспешно взял сосиску и подошёл к Ци Фэю.
Вдыхая пряный аромат, он непрерывно глотал слюну и испытующе смотрел на Ци Фэя.
Ци Фэй небрежно протянул ему палочки, и пара палочек уже оказалась в руке Ли Сяояо.
Ли Сяояо, получив палочки, полностью превратился в прожорливого зверя. Не обращая внимания на обжигающую лапшу, он ел без остановки, и вскоре вся лапша с бульоном была поглощена им.
Ненасытный Ли Сяояо жалобно посмотрел на ошеломлённого Ци Фэя.
— О, я сейчас же заварю тебе ещё. Кстати, то "оружие", что у тебя в руке, тоже было очень вкусным.
Сказав это, он чуть не проронил горькую слезу. В этом мире только этот странно одетый молодой человек мог есть лапшу быстрого приготовления с таким видом, будто это был императорский пир.
Когда горячая лапша быстрого приготовления была подана снова, Ли Сяояо, чьи глаза горели огнём, уже собрал все свои силы, и в его взгляде вспыхнул звериный блеск.
Две миски, три миски, четыре миски.
Ошарашенный Ци Фэй непрерывно считал.
Упаковки от нескольких сосисок уже валялись на столе.
Наконец, допив бульон из четвёртой миски лапши, Ли Сяояо тяжело вздохнул, похлопал себя по раздувшемуся животу и показал Ци Фэю большой палец.
— Братишка, ты мой брат на всю жизнь, Ли Сяояо! Ты угостил меня такой вкуснятиной, я неправильно тебя понял, теперь мы закадычные друзья! Если не против, можешь даже называть меня старшим братом, ха-ха-ха.
Глядя на довольного Ли Сяояо, Ци Фэй почувствовал, как его сердце наполнилось удовлетворением от оказанной помощи.
— Не преувеличивай, не преувеличивай, это всего лишь несколько пачек лапши быстрого приготовления, пустяки.
Ли Сяояо, пребывая в прекрасном настроении, больше не испытывал враждебности, наконец-то расслабился и стал непринуждённо общаться с Ци Фэем.
Во время разговора Ци Фэй всё больше убеждался, что этот человек, похоже, полностью знал каждый шаг Ли Сяояо. Даже детали, о которых он, как фанат игры, не догадывался, молодой человек перед ним легко озвучивал.
В этот момент Ци Фэй был полностью уверен, что Ли Сяояо перед ним — это безнадёжный чудаковатый подросток с синдромом восьмиклассника.
Постепенно их разговор перестал ограничиваться обыденными темами и начал выходить за рамки повседневности.
Ци Фэй, давно воспитанный информационным обществом, знал понемногу обо всём: от азов астрономии до поверхностных сведений по географии.
Но это уже потрясло Ли Сяояо.
Ли Сяояо с восхищением на лице и сияющими глазами сказал Ци Фэю:
— Старший брат, только что я по глупости хотел взять тебя в младшие, но, услышав о твоей обширной эрудиции, я, Сяояо, чувствую себя недостойным. Теперь я смиренно займу второе место, прошу, старший брат, будь снисходителен!
Глядя на Ли Сяояо, в чьих глазах читалась искренность, Ци Фэй лишь кивнул и с улыбкой сказал ему:
— Первый раз — чужие, второй — родные.
Между братьями, в следующий раз, если проголодаешься, просто скажи.
Я больше не могу позволить тебе есть эту лапшу быстрого приготовления.
Увидев это, Ли Сяояо тут же расчувствовался, а заметив, что время уже позднее, встал, чтобы попрощаться с Ци Фэем, и медленно направился к двери.
Внезапно Ци Фэй вспомнил, что Ли Сяояо во время разговора постоянно упоминал о болезни своей тётушки. Тогда он поспешно достал из ящика пачку лекарств и подбежал к Ли Сяояо, который уже собирался уходить.
— Братишка, не верь ты этим "реквизитам". Вот, у старшего брата есть пачка лекарств, отнеси её своей тётушке, ей должно стать лучше.
Ли Сяояо с некоторым удивлением посмотрел на лекарство в руке Ци Фэя и спросил:
— Старший брат, что это такое?
Ци Фэй слегка кивнул и с улыбкой сказал:
— Это Аспирин.
Ли Сяояо, держа Аспирин в руках, наконец глубоко поклонился Ци Фэю.
— Старший брат, за еду ты заплатил, но за это лекарство я должен тебе отдать деньги.
Сказав это, он вытащил из кармана десять медных монет и положил их в руку Ци Фэя, а другой рукой продолжал шарить по себе, словно пытаясь найти ещё монеты.
Ци Фэй махнул рукой и подумал: "Этот парень действительно тщательно подготовил свой реквизит. Наверное, эти медные монеты ничего не стоят".
Но если он сейчас не примет их, это определённо огорчит искреннего Ли Сяояо. Поэтому он тактично сказал:
— Братишка, этих десяти медных монет более чем достаточно. Поторопись и иди спасай свою тётушку.
Внезапно глаза Ли Сяояо немного покраснели, он непрерывно благодарил Ци Фэя, а затем покинул маленький супермаркет.
Ци Фэй, держа медные монеты, просто подумал, что всё это слишком странно, и небрежно бросил десять медных монет на прилавок.
Взяв Ван Цая, он закончил работу на сегодня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|