Дождливая ночь
— Куда делся человек?
— Разделиться и искать.
Несколько человек в черном разделились и быстро исчезли на перекрестке.
Увидев, что люди в черном ушли, Цзюнь Лань наконец вздохнула с облегчением.
— Убери руку.
Лишь когда над головой раздался низкий, сдержанный мужской голос, Цзюнь Лань поняла, что находится в крайне двусмысленной позе, прижавшись к груди мужчины. Под ее правой ладонью ритмично поднималась и опускалась его грудная клетка.
Цзюнь Лань поспешно убрала руку за спину, выпрямилась и, сложив руки в знак благодарности, сказала:
— Благодарю великого героя за спасение!
Небо темнело. В мрачном переулке мужчина в черных как смоль одеждах, казалось, сливался с темнотой.
Его лицо было закрыто, Цзюнь Лань видела лишь пару красивых глаз цвета персика, сияющих, как звезды в ночи.
Мужчина холодно хмыкнул, разгладил складки на одежде на груди, которые смяла Цзюнь Лань, и повернулся, чтобы уйти.
Цзюнь Лань быстро среагировала и схватила мужчину за воротник:
— Не соблаговолит ли великий герой назвать свое имя? В будущем я непременно отблагодарю вас как следует.
Мужчина снова повернулся. В его глазах цвета персика, устремленных на Цзюнь Лань, читалось явное нетерпение. Он уже собирался что-то сказать, но его прервал внезапный собачий лай.
Цзюнь Лань обернулась и увидела черного пса Сяо Цзи, неизвестно откуда выскочившего. Сейчас он стоял у входа в переулок, скалил зубы и яростно лаял.
— Здесь шум! — донесся издалека мужской голос.
«Плохо дело», — мысленно выругалась Цзюнь Лань. Их, похоже, обнаружили.
Не успела Цзюнь Лань среагировать, как мужчина схватил ее за запястье, рванулся вперед и перепрыгнул через стену.
— Они там, быстро, за ними!
Поздний осенний ветер нес с собой прохладу. Редкие капли дождя больно били Цзюнь Лань по лицу.
Люди в черном не отставали. Мужчина вел Цзюнь Лань, перепрыгивая со стены на крышу.
Все пути были перекрыты, и в конце концов им не оставалось ничего другого, кроме как бежать за город.
За городом начинался густой лес. Деревья росли плотно, подлесок был полон низких кустарников и сорняков — идеальное место, чтобы спрятаться.
Цзюнь Лань спряталась за кустом. Увидев, как человек в черном медленно приблизился, а затем удалился, она похлопала себя по груди и вздохнула с облегчением.
Не успела она перевести дух, как неподалеку снова раздался собачий лай.
Люди в черном мгновенно насторожились:
— Откуда здесь собака?
Черный пес мчался прямо к Цзюнь Лань, привлекая к ней внимание людей в черном.
«Небеса хотят моей смерти! Эта паршивая собака!» — мысленно выругалась Цзюнь Лань, лихорадочно обдумывая способы побега.
Внезапно справа зашевелилась трава. Мужчина резко вскочил, мелькнул серебряный свет, и черный пес уже лежал в луже крови. Подергавшись несколько мгновений, он испустил дух.
Цзюнь Лань ошеломленно смотрела, как люди в черном медленно окружают мужчину.
Неизвестно, кто напал первым. Внезапно перед глазами замелькали клинки. Цзюнь Лань почувствовала брызги на лице.
Видя, как разлетаются брызги крови, Цзюнь Лань, подавляя страх, закрыла глаза и присела на корточки. Звуки вонзающихся в плоть мечей в ее ушах были необычайно отчетливыми.
...
Начали падать крупные капли дождя. Они ударяли по телу Цзюнь Лань, смывая кровь, залившую землю в лесу.
Перед ней послышались тихие шаги. Цзюнь Лань медленно открыла глаза и увидела мужчину, стоявшего перед ней с мечом в руке. Последняя капля крови с клинка вместе с дождевой водой упала на землю.
— Пойдем, — сказал мужчина.
Цзюнь Лань, дрожа, поднялась с земли, но обнаружила, что ноги онемели и совершенно ее не слушаются. Сделав шаг, она снова пошатнулась и упала.
— Какая морока, — тихо выругался мужчина, наклонился, схватил Цзюнь Лань за воротник сзади и поднял ее. — Постой пока, приди в себя.
— Они все мертвы?.. — спросила Цзюнь Лань, которую держал мужчина. В ее голосе все еще слышался нескрываемый страх.
— Как эта шайка могла быть мне ровней? Все мертвы, — в голосе мужчины звучало презрение. Увидев испуганный вид Цзюнь Лань, он вдруг начал злорадствовать: — Судя по твоему виду, испугалась?
Цзюнь Лань пошевелила руками и ногами, к которым постепенно возвращалась чувствительность. Обернувшись, она увидела беспорядочно лежащие тела. Отступив на шаг, она провела рукой по лицу, стирая дождевую воду, закрыла глаза, чтобы унять страх, и только потом сказала:
— Великий герой, вы сильны.
В голосе мужчины послышалось удовлетворение:
— Сейчас комендантский час, городские ворота закрыты. Похоже, сегодня ночью придется найти пещеру, чтобы переждать. Пойдем.
— Великий герой, подождите. Не могли бы вы одолжить свой драгоценный меч? — спросила Цзюнь Лань.
Мужчина обернулся. Хотя он не знал, что задумала Цзюнь Лань, он все же протянул ей меч, который только что убрал в ножны:
— Не сломай.
— Спасибо, — поблагодарила Цзюнь Лань, повернулась, подбежала в сторону и под любопытным взглядом мужчины отрубила мечом ногу уже давно мертвой черной собаке.
— Эта паршивая собака творила много зла, ей поделом.
...
Мужчина развел в пещере угольный костер, осветивший темное пространство.
— В этой пещере даже сухой хворост есть. Похоже, здесь кто-то жил, — сказала Цзюнь Лань, подходя к костру, снимая верхний халат и кладя его рядом, чтобы просушить.
— Тебе не нужно просушить одежду? — не забыла Цзюнь Лань позаботиться о своем спасителе.
— Хм, — мужчина не ответил Цзюнь Лань, лишь уставился на собачью ногу, которая с шипением жарилась на костре.
Цзюнь Лань не рассердилась и сама подбросила дров в костер.
Дождь усилился. Холод, который раньше заглушался страхом, постепенно нарастал.
Даже сидя у костра, Цзюнь Лань дрожала от холодного ветра, задувавшего снаружи.
Терпеть холод стало совсем невмоготу, и Цзюнь Лань подвинулась поближе к мужчине.
— Что ты хочешь сделать? — мужчина настороженно посмотрел на Цзюнь Лань и отодвинулся от нее.
— Погода холодная. Если мы сядем ближе, будет теплее, — видя настороженный взгляд мужчины, доброжелательно объяснила Цзюнь Лань.
— Настоящий мужчина, а не можешь выдержать такой холод? Какой же ты герой?
— ...
Они разделили собачье мясо.
Поев досыта, Цзюнь Лань почувствовала сонливость. Она устала за день и вскоре задремала.
Ее тело, охваченное дремотой, качалось из стороны в сторону, и в конце концов Цзюнь Лань прислонилась к мужчине.
«Заснуть в такой ситуации, поистине…» — мужчина склонил голову и взглянул на Цзюнь Лань рядом с собой. Ее спокойное спящее лицо делало черты еще мягче.
...
Рассвело. Снаружи послышался щебет птиц.
Костер давно погас. В пещере осталась только Цзюнь Лань, спавшая беспробудным сном.
Снаружи послышались торопливые шаги. Пин Тин вошла и увидела Цзюнь Лань, свернувшуюся калачиком в углу. Она поспешно подбежала к ней:
— Ваше Высочество!
Лицо Цзюнь Лань было багровым, она страдальчески нахмурилась, но не проснулась.
— У Вашего Высочества жар! — Пин Тин повернулась к Жун Юю, который шел следом, и обеспокоенно сказала: — Не могу разбудить.
— Сначала отнесем ее обратно, — сказал Жун Юй ровным голосом, глядя на лицо Цзюнь Лань.
Пин Тин, собрав все силы, так и не смогла поднять Цзюнь Лань и растерянно топталась на месте.
— Давай я, — пока Пин Тин беспомощно суетилась, Жун Юй медленно подошел к Цзюнь Лань и легко взвалил ее себе на спину.
«Жун Юй…»
Цзюнь Лань снилось прошлое. Тогда она только переехала из Восточного Дворца и прожила в Резиденции Наследного Принца всего несколько дней.
Жун Юй прислал ей много медовых персиков. Они показались ей очень вкусными, и, съев их, она небрежно бросила косточки рядом со спальней.
Вскоре из косточек выросли персиковые деревья, на которых появились большие персики. Один из них даже превратился в красивого мужчину.
Глаза мужчины были необычайно красивы. Как раз когда Цзюнь Лань хотела рассмотреть их получше, мужчина превратился в черную собаку и бросился на нее.
Голова Цзюнь Лань кружилась. Она начала беспокойно двигаться на спине Жун Юя.
— Не двигайся, я здесь, — Жун Юй остановился. Хотя он знал, что она его не слышит, он все же тихо сказал: — Больше не убегай.
(Нет комментариев)
|
|
|
|