Жун Юй

Жун Юй

В пригороде Е Цзина проходили отец с сыном.

Они устали от долгого пути. Бай Сяоди подбежал к реке за водой, но едва присев, заметил в воде Цзюнь Лань. Он вскрикнул так громко, что вспугнул стаю птиц: — Отец, здесь мертвец!

Бай Лаодэ, услышав крик сына, поспешил к берегу. Проверив дыхание Цзюнь Лань, он с силой шлепнул Бай Сяоди по затылку: — Какой мертвец? Еще не совсем умерла, дышит ведь. Зря ты столько лет медицине учился.

...

Цзюнь Лань очнулась в хижине, крытой соломой.

Проснувшись, она почувствовала ломоту во всем теле. Лицо и тело были обмотаны слоями белой ткани.

Она попыталась встать с кровати, но опрокинула стоявшую рядом подставку с тазом для воды.

Грохот привлек Бай Лаодэ, сушившего во дворе лекарственные травы.

Войдя в комнату, Бай Лаодэ увидел Цзюнь Лань, наполовину свесившуюся с кровати. Он поспешно отложил травы, подошел к ней и помог снова лечь: — Ай-яй, девушка, у вас такие ожоги по всему телу, ни в коем случае не двигайтесь резко.

Бай Лаодэ объяснял ей ситуацию добрых полчаса. Только тогда Цзюнь Лань поняла, что произошло.

После того как она прыгнула в реку, течением ее вынесло за город, где ее случайно нашли проходившие мимо отец и сын Бай.

В тот момент у нее было множество ожогов, она была при смерти. К счастью, семья Бай из поколения в поколение занималась врачеванием, и им удалось спасти ее жизнь.

Изначально Бай Лаодэ отправился собирать травы с сыном и дочерью. Полмесяца назад дочь, собирая травы, сорвалась со скалы и погибла.

Бай Лаодэ боялся, что его больная жена не сможет перенести эту новость, поэтому солгал ей, будто дочь открыла аптеку в городке под Е Цзином и так занята, что не может приехать домой.

Цзюнь Лань была похожа на дочь Бай Лаодэ, Бай Цзяо Цзяо, телосложением и немного чертами лица. Увидев Цзюнь Лань, Бай Лаодэ внезапно придумал план: пусть Цзюнь Лань временно выдаст себя за Бай Цзяо Цзяо.

Бай Лаодэ поделился своей идеей с Цзюнь Лань, и та обдумывала ее полночи.

Превратиться из наследного принца, стоящего «ниже одного, но выше десятков тысяч», в простую деревенскую девушку — такое падение статуса было трудно принять.

Но стоит ли возвращаться во дворец, чтобы разоблачить заговор Жун Юя и Вэй Го Гуна?

Цзюнь Лань глубоко задумалась.

Мало того, что у нее не было никакой реальной власти, так еще и в ее нынешнем виде было сомнительно, сможет ли она вообще попасть во дворец.

После долгих размышлений Цзюнь Лань решила, что с местью коварным министрам спешить нельзя.

Лучше пока побыть здесь деревенской девушкой, накопить силы и обдумать все основательно, чем бросаться вперед, как яйцо о камень.

Цзюнь Лань прожила в доме семьи Бай четыре месяца.

За эти четыре месяца все члены семьи Бай относились к ней так, словно она была настоящей Бай Цзяо Цзяо.

Бай Фужэнь баловала ее, Бай Лаодэ лелеял ее, и Цзюнь Лань быстро привыкла к роли Бай Цзяо Цзяо.

В один из дней, когда Цзюнь Лань было нечем заняться, Бай Сяоди потащил ее прогуляться по улицам. Не успели они выйти на улицу, как вдруг раздался зычный крик: — Посторонним уступить дорогу!

Бай Сяоди заставил Цзюнь Лань опуститься на колени у обочины. Глядя на проезжающие повозки, Цзюнь Лань с недоумением спросила: — Кто в карете? Такая пышность?

Судя по масштабу кортежа, согласно этикету Великой Ци, человек в карете должен был иметь ранг не ниже принца крови.

Но насколько помнила Цзюнь Лань, у ее отца-императора было немного братьев. Единственным, кто мог позволить себе такую помпу, был Цзин Ван, чьи войска стояли на юго-западе.

— Несколько месяцев назад император издал указ, приказав Цзин Вану Цзюнь Цунъи немедленно вернуться в столицу, — тихо прошептал Бай Сяоди на ухо Цзюнь Лань. — Месяц назад пошли слухи, что в Резиденции Наследного Принца случился пожар, и местонахождение Его Высочества неизвестно. При дворе теперь всем заправляет фракция второго принца.

— Но императору, похоже, не очень нравится второй принц, поэтому он и призвал своего младшего брата Цзин Вана обратно в столицу. Разве это не явный знак, что он хочет передать трон брату, а не сыну?

Цзюнь Лань нахмурилась и больно ущипнула Бай Сяоди за руку: — Как ты смеешь говорить такие крамольные вещи? Осторожнее, а то головы лишишься.

Процессия величественно проехала по улице. Лишь когда она скрылась из виду, люди поднялись с земли и снова начали обсуждать вчерашние и сегодняшние истории из рассказов.

В ту ночь Цзюнь Лань спала очень беспокойно. Она никак не могла понять, зачем отец-император призвал этого «дикого волка» обратно в столицу.

Хотя Цзюнь Цунъи и приходился Цзюнь Лань младшим дядей, разница в возрасте у них была всего восемь-девять лет.

В детстве Цзюнь Лань несколько раз видела Цзюнь Цунъи. В ее памяти младший дядя всегда улыбался, но за этой улыбкой скрывалась жестокость и беспощадность.

Цзюнь Лань размышляла всю ночь и проснулась с темными кругами под глазами.

Бай Лаодэ ушел собирать травы, оставив Бай Сяоди и Цзюнь Лань присматривать за аптекой и принимать посетителей.

Прошло больше половины дня, но за лекарствами зашло не больше десяти человек. Цзюнь Лань одолевала сонливость, и она свернулась калачиком на стоявшем в стороне шезлонге, чтобы вздремнуть.

Не успела она задремать, как ее разбудил яростный стук в дверь, которую кто-то пнул ногой.

В комнату ворвался человек, явно в большой спешке, поддерживая другого мужчину, всего в крови.

Из-за угла обзора Цзюнь Лань не могла разглядеть лица вошедших, но их манеры показались ей до странности знакомыми.

Бай Сяоди, увидев вошедших, тоже испугался. Он поспешно отложил счетную книгу и подошел узнать, в чем дело: — Что случилось?

— Быстро остановите кровь, — холодно бросил мужчина, помогая раненому сесть на другой стул.

Глядя на свирепую спину мужчины, Цзюнь Лань сначала мысленно посетовала, что даже простые горожане и селяне, приходящие лечиться, ведут себя так дерзко — поистине, нравы падают. Но в следующий миг, разглядев лицо раненого, она невольно ахнула.

Мужчину, сидящего на стуле в белых одеждах, залитых кровью, Цзюнь Лань не забыла бы и после смерти. Все те месяцы, что она провела вдали от Е Цзина, он снился ей почти каждую ночь.

«Жун Юй…» — мысленно произнесла Цзюнь Лань его имя. Как он здесь оказался?

Взгляд Цзюнь Лань снова обратился к Жун Юю, который сидел с мертвенно-бледным лицом, закрыв глаза и пытаясь восстановить дыхание.

Глядя на него сейчас, такого израненного и жалкого, трудно было поверить, что это тот самый правый министр Жун Юй, который в Е Цзине мог «повелевать ветром и дождем».

Цзюнь Лань уже хотела было незаметно ускользнуть, но Бай Сяоди, разговаривавший с телохранителем Жун Юя, вдруг окликнул ее: — Сестра, подойди сначала обработай рану пострадавшему.

Цзюнь Лань замерла на месте, не зная, уйти ей или остаться.

Поколебавшись мгновение, она подумала: «Сейчас я предстаю в женском обличье. Шрамы от ожогов на лице зажили, но внешность все же немного изменилась. Жун Юй не должен меня узнать».

Решив так, Цзюнь Лань принесла воды и подошла к Жун Юю, чтобы обработать его рану.

Не успела ее рука коснуться одежды на груди Жун Юя, как ее запястье было крепко схвачено.

Цзюнь Лань тихо вскрикнула от боли. В следующую секунду ее подбородок резко подняли. Подняв глаза, Цзюнь Лань встретилась с холодным взглядом Жун Юя.

— Кто ты?

Сердце Цзюнь Лань дрогнуло. Отшатнувшись на несколько шагов, она испуганно проговорила: — Отпустите меня! Что вы делаете?

Бай Сяоди, бравший лекарства в стороне, увидев это, испугался. Он поспешно подбежал к Жун Юю и резко опустился на колени: — Моя сестра была неосторожна, простите ее, Ваше Превосходительство, — сказав это, он дернул Цзюнь Лань за край одежды. — Это важный господин из Е Цзина, сестра!

Услышав слова Бай Сяоди, Цзюнь Лань притворилась испуганной и робко опустилась на колени: — Простая девушка Бай Цзяо Цзяо оскорбила Ваше Превосходительство. Прошу простить меня.

Сидевший на стуле Жун Юй не двигался. Цзюнь Лань не смела поднять голову. Простояв так на коленях некоторое время, она наконец услышала тихий голос Жун Юя: — Встаньте.

К ее удивлению, Жун Юй больше не доставлял ей неприятностей.

В ту ночь Цзюнь Лань сидела перед бронзовым зеркалом в своей спальне, глядя на свое отражение. Мысли роились в ее голове.

Девушка в зеркале была красива, как на картине. У уголка глаза, где раньше был шрам, остался крошечный, с кунжутное семечко, след, похожий на точку киновари.

По сравнению с прошлым, в ее нефритовом лице появилось больше очарования.

Нескольких месяцев хватило, чтобы Цзюнь Лань свыклась с ролью деревенской девушки, но в глубине души она все еще оставалась наследным принцем Великой Ци.

Во дворце шла борьба драконов и тигров. Хотя сейчас она была в безопасности, ее сердце часто сжималось от беспокойства.

Ночь становилась все глубже, сонливость постепенно одолевала ее. На кровати Цзюнь Лань спала беспокойно.

Подул холодный ветер, окно со скрипом распахнулось. Цзюнь Лань, с трудом разлепив сонные глаза, босиком встала, чтобы закрыть его.

Подойдя к окну, она услышала стрекот насекомых снаружи.

Но внезапно появившаяся в окне голова мгновенно развеяла ее сонливость.

— А… — Не успела Цзюнь Лань вскрикнуть, как ей на голову накинули мешок.

В следующее мгновение она почувствовала, что ее тело стало легким — кто-то подхватил ее и унес через окно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение