Потрясение

Потрясение

Ранняя весна семнадцатого года эры Тайань.

Золотой Ворон садился на западе, окрашивая багрянцем западный край неба, который заполнился оранжевыми облаками.

Персиковые деревья, еще не покрывшиеся зеленью, стояли с голыми ветвями под окном спальни наследного принца.

Сосульки под карнизом крыши непрерывно капали, разбиваясь о землю брызгами. Этот звук заглушал тихие вздохи юной служанки в покоях.

В спальне Цзюнь Лань сидела перед туалетным зеркалом.

В отражении у нее было нефритовое лицо, алые губы и сосредоточенный взгляд звездных глаз. В ее бровях сквозила неуловимая героическая аура. Если бы не служанка позади, снимающая золотую корону с ее головы, и не водопад длинных волос, ниспадающих вниз, никто бы и не подумал, что наследный принц Великой Ци — девушка в самом расцвете юности.

— Через несколько месяцев Вашему Высочеству исполнится семнадцать. Будь вы дочерью обычной семьи, в вашем возрасте давно бы уже вышли замуж за хорошего господина.

Служанка Пин Тин, расчесывая длинные волосы Цзюнь Лань, взглянула в зеркало на ее опущенное лицо и вздохнула:

— Если бы тогда Ее Величество не настояла на титуле наследного принца, разве пришлось бы Вашему Высочеству так страдать?

— Теперь Ваше Высочество целыми днями предстает в мужском обличье, вращается при дворе. Когда же вы сможете найти себе хорошего мужа?

— Если бы не решение матушки-императрицы, возможно, мы с тобой до сих пор сидели бы в Холодном Дворце, не видя света.

— Это была вынужденная мера со стороны матушки, — взгляд Цзюнь Лань упал на нефритовое кольцо лучника на ее пальце, и мысли унеслись в далекое прошлое.

В то время у нее было лишь детское имя «Тао Тао». «Цзюнь Лань» — это было имя ее брата-близнеца.

Брат и сестра прожили четыре года со своей матерью, императрицей Нин, в Холодном Дворце.

Хотя она была тогда еще мала, она часто слышала от служанок и евнухов о том, как Мастер Гуй Юань предсказал судьбу по небесным знамениям. Она смутно догадывалась, что отец-император никогда не навещал их из-за слов Мастера Гуй Юаня: «Близнецы принесут смуту в страну».

Ее брат-близнец с детства был очень слаб здоровьем и не пережил зиму своего седьмого года.

Цзюнь Лань навсегда запомнила ту зиму, когда падал густой снег. Матушка подняла у озера уже холодное тело ее брата, покрасневшими глазами посмотрела на нее и прошептала на ухо: «Тао Тао, Тао Тао, отныне ты — Цзюнь Лань.

Ты должна жить вместо своего брата, вернуть все, что принадлежит нам с тобой!»

Позже из Холодного Дворца пришла весть о том, что маленькая принцесса утонула. «Проклятие близнецов» перестало быть занозой в сердце народа Ци.

Спустя четыре года Цзюнь Лань снова увидела своего отца. Он сказал: «Сын мой, я больше не позволю тебе и твоей матушке страдать».

Император сдержал слово. Вскоре императрица Нин вернула себе императорскую печать, а Цзюнь Лань естественным образом заняла место главы Восточного Дворца.

Вернувшаяся на трон императрица Нин постоянно страдала от тяжелой болезни. Не прожив и нескольких спокойных дней, она скончалась следующей зимой во дворце Фэн Ци Гун.

После смерти императрицы Нин император больше не назначал императрицу. Цзюнь Лань же построила в Е Цзине Резиденцию Наследного Принца и переехала из дворца.

Прошло почти десять лет. Невежественный ребенок давно вырос, но Цзюнь Лань не считала, что обладает талантом к управлению государством. Если бы не постоянная помощь правого министра Жун Юя, ее второй брат Цзюнь Цзин давно бы уже бесчисленное количество раз подстроил ей ловушку.

— Ваше Высочество, Ваше Высочество?

Зов Пин Тин вернул Цзюнь Лань из ее раздумий: — Пин Тин, что ты сказала?

Увидев, что Цзюнь Лань пришла в себя, Пин Тин улыбнулась, обошла ее сзади и встала рядом, тихо сказав: — Служанка говорит, что правый министр, господин Жун Юй, молод и талантлив, в юном возрасте занял пост канцлера, да еще и в хороших отношениях с Вашим Высочеством. Не лучше ли призвать его...

Не дожидаясь, пока Пин Тин закончит, Цзюнь Лань поспешно прервала ее: — Что за вздор ты несешь? Мы с правым министром — названые братья.

Хотя Цзюнь Лань сказала это, она все же невольно покраснела, и на ее бледном лице появился девичий румянец.

— Хорошо, Ваше Высочество, служанка, конечно, знает, что вы с господином Жун Юем — названые братья, — Пин Тин видела все, но не стала раскрывать. — Завтра день рождения господина Жун Юя. Подготовили ли Ваше Высочество подарок? Не нужно ли служанке сбегать по поручению?

— Не нужно.

— Уже поздно, ступай отдыхать.

На следующий день Цзюнь Лань встала очень рано и поспешила в резиденцию Жун Юя.

Молодой слуга в резиденции Жун Юя, увидев Цзюнь Лань, поспешно поклонился.

— Твой господин в резиденции? — спросила Цзюнь Лань.

— Правый министр сегодня утром не выезжал, я сейчас пойду доложу…

Не успел слуга договорить, как Цзюнь Лань уже вошла в резиденцию.

Цзюнь Лань пошла по крытой галерее и, не дойдя до комнаты Жун Юя, встретила его в коридоре.

Однако Жун Юй был так увлечен разговором с человеком рядом, что не заметил ее.

Цзюнь Лань метнулась за колонну, намереваясь устроить Жун Юю сюрприз, но разговор Жун Юя с его собеседником стал для Цзюнь Лань настоящим потрясением.

— Названому отцу не о чем беспокоиться. Сейчас здоровье императора уже не то, а наследный принц в наших руках. Какой-то второй принц Цзюнь Цзин совершенно не представляет угрозы.

— Даже если Цзюнь Цзин действительно в сговоре с Цзин Ваном, когда придет время, достаточно будет заполучить Северо-западную Тигриную Бирку, и разве мы будем бояться его трехсоттысячной армии? Поднебесная рано или поздно будет принадлежать названому отцу.

— Я всегда доверял тому, как Жун Юй ведет дела.

Слова Жун Юя донеслись до ушей Цзюнь Лань до последнего слова. Хотя Цзюнь Лань, выходя из дома, надела несколько слоев теплой одежды, сейчас от холода, подступившего к спине, она не могла удержаться от дрожи.

Что это значит? Друг, которому она всегда доверяла, на самом деле все это время плел интриги и использовал ее?

Она думала, что Жун Юй искренне помогает ей, но кто бы мог подумать, что он просто хочет сделать ее марионеточным правителем.

Цзюнь Лань пошатнулась и наступила на сухую ветку. Внезапный звук тут же насторожил Жун Юя.

— Кто там? — В мгновение ока Жун Юй оказался перед Цзюнь Лань. Ее тонкая шея оказалась в его руке. Стоило Жун Юю лишь слегка надавить, и жизнь Цзюнь Лань оборвалась бы.

Цзюнь Лань хотела спросить «почему», но, открыв рот, обнаружила, что не может произнести ни слова.

Жун Юй посмотрел на Цзюнь Лань глубокими, как колодец, глазами. Лишь когда лицо Цзюнь Лань посинело, он разжал руку, сжимавшую ее шею, и холодно спросил: — Как Ваше Высочество здесь оказались?

Видя, что Жун Юй ничуть не встревожен разоблачением, а наоборот, сохраняет спокойствие, Цзюнь Лань не смогла сдержать гнева: — Тебе нечего объяснить?

— Объяснять нечего. Все именно так, как Ваше Высочество слышали.

— Неужели правый министр и Вэй Го Гун сговорились поднять мятеж? — взгляд Цзюнь Лань был подобен факелу, она невольно повысила голос.

— Что говорит Ваше Высочество? Императорский трон по-прежнему принадлежит вам, — стоявший в стороне Вэй Го Гун Сяо Юй подошел к Цзюнь Лань и легонько приподнял ее подбородок. — Конечно, если Ваше Высочество будет послушным.

Цзюнь Лань без страха посмотрела в помутневшие от старости глаза Сяо Юя и произнесла слово за словом: — А если я откажусь? Ты не боишься, что я расскажу отцу-императору?

— Тогда придется причинить Вашему Высочеству неудобство и упокоить вас навеки под землей этой резиденции правого министра.

Цзюнь Лань не могла не расслышать неприкрытую угрозу, но у нее не было сил сопротивляться.

Если подумать, сколько лет она, Цзюнь Лань, была наследницей Восточного Дворца, многие дела решались непосредственно Жун Юем, а почти вся ее власть была им узурпирована. Неудивительно, что даже когда она напрямую столкнулась с его заговором, он оставался самоуверенным.

Какая многолетняя дружба, какая клятвенная связь — все это в одно мгновение превратилось в насмешку.

В тот день на банкете по случаю дня рождения Жун Юя все думали, что наследный принц Цзюнь Лань не пришел из-за недомогания. Только сама Цзюнь Лань знала, что ее держат под домашним арестом в Резиденции Наследного Принца.

Цзюнь Лань пробыла под арестом в своей резиденции целых три дня. За это время ее навещал только Жун Юй.

— Ваше Высочество, император тяжело болен, боюсь, дела плохи.

Цзюнь Лань смотрела на сидящего напротив Жун Юя. Он по-прежнему был в простом и элегантном белом халате, его холодное лицо сияло, как ясная луна.

Только сейчас она впервые прозрела: оказывается, у такого чистого на вид человека сердце было черным, как разлитая тушь.

— Ваш покорный слуга уже справился о здоровье Его Величества от имени Вашего Высочества, ведь… Ваше Высочество тоже очень нездоровы. Его Величество пожалел Ваше Высочество и не стал винить.

Ясный голос Жун Юя прозвучал у уха Цзюнь Лань, разжигая в ее сердце яростный гнев: — Вон! Я не хочу тебя видеть!

В ту ночь Цзюнь Лань спала беспокойно.

— Пожар! Пожар!

— Быстрее тушите!

— Ваше Высочество еще внутри, на помощь!

— …

Шум снаружи наконец разбудил Цзюнь Лань.

Когда Цзюнь Лань очнулась, покои уже были полны густого дыма.

Дым ворвался в ноздри, и Цзюнь Лань закашлялась так, что слезы потекли из глаз.

— Люди… — позвала Цзюнь Лань, но голос был ужасно хриплым и сдавленным от дыма.

Снаружи бушевало пламя, в котором смутно виднелись мечущиеся в панике фигуры.

Отовсюду доносились крики о помощи, но никто не входил в комнату, чтобы спасти ее.

Цзюнь Лань, шатаясь, подбежала к двери. Открыв ее, она столкнулась с языками пламени, несущими жар. Цзюнь Лань почувствовала острую боль на лице, вскрикнула и упала на колени, закрыв лицо руками.

Несмотря на панику, мысли Цзюнь Лань были необычайно ясными.

Огонь распространялся снаружи внутрь, в воздухе стоял сильный запах горючего масла. Это определенно был не несчастный случай, а поджог.

Кто так сильно желал ее смерти? Кроме Жун Юя, Цзюнь Лань не могла придумать никого другого.

— Ха-ха-ха-ха…

В этот момент Цзюнь Лань хотелось только смеяться. Смеяться над своим невежеством и бездействием, смеяться над тем, что приняла коварного министра за верного… смеяться над тем, что в глубине души все еще лелеяла какие-то несбыточные мечты.

Слезы текли по щекам, обжигая обожженную кожу, но эта боль не могла сравниться с болью в сердце Цзюнь Лань, с ее ненавистью и безысходностью.

В тот момент, когда Цзюнь Лань уже хотела сдаться, она вдруг вспомнила, как много лет назад матушка, обнимая маленькое холодное тело ее брата, упала перед ней на колени и без конца шептала: «Тао Тао, Тао Тао, отныне ты — Цзюнь Лань.

Ты должна жить вместо своего брата, вернуть все, что принадлежит нам с тобой… По крайней мере, по крайней мере, ты должна остаться целой и невредимой…»

— Нет… я не могу умереть… — Цзюнь Лань стиснула зубы и поднялась с земли.

Главный вход был отрезан огнем, пройти было невозможно. Взгляд Цзюнь Лань упал на окно во внутренней комнате.

За этим окном протекала река. При строительстве резиденции она специально провела ее из-за города во двор. Это была единственная надежда на спасение.

Не раздумывая, Цзюнь Лань бросилась к окну и выпрыгнула.

Речная вода ранней весной была ледяной, пробирающей до костей, в ней еще плавали нерастаявшие льдинки. Именно этот холод немного привел Цзюнь Лань в чувство.

Собрав последние силы, Цзюнь Лань поплыла по течению прочь из Резиденции Наследного Принца.

Сознание становилось все более туманным, пока мир не погрузился во тьму. У Цзюнь Лань больше не было сил бороться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение