Юнь Сю

Юнь Сю

Улицы Е Цзина блистали великолепием и процветанием.

Рядом с Цзюнь Лань шла Пин Тин, также одетая в мужское платье.

Чтобы не привлекать внимания ни Цзин Вана, ни Жун Юя, Цзюнь Лань вместе с Пин Тин специально перелезли через невысокую стену в задней части сада Резиденции Наследного Принца.

На рынке Е Цзина было очень оживленно, улицы были полны людей, снующих туда-сюда.

Пин Тин, просидевшая в Резиденции Наследного Принца почти полгода по приказу Жун Юя, теперь, оказавшись на улице, не могла удержаться и носилась повсюду, разглядывая все вокруг и трогая руками.

Цзюнь Лань не стала ее останавливать и просто следовала за ней по улицам.

Лишь когда Пин Тин перепробовала все уличные закуски, она вспомнила, что за ней идет Цзюнь Лань.

— Ваше Высочество… Ваша служанка виновата…

— Ничего страшного, — Цзюнь Лань похлопала ее по плечу и, взяв из рук Пин Тин ананасник, бросила его в рот. — Вне дома зови меня господин.

— О, откуда здесь такие два красивых господина? — раздался рядом мелодичный женский голос. Цзюнь Лань обернулась и увидела ярко одетую женщину.

— Ты кто? — Пин Тин шагнула вперед, загораживая Цзюнь Лань, и настороженно посмотрела на женщину.

— Меня зовут Жо Лань. Господа, не желаете заглянуть в мой «Дом Весенних Утех»? У меня в заведении есть самые разные девушки, гарантирую, что вы останетесь довольны.

Цзюнь Лань подняла голову и посмотрела на позолоченную вывеску над головой, удивленно спросив: — Когда в Е Цзине открылся еще один публичный дом?

— «Дом Весенних Утех» открылся в начале этого года, но девушки у меня — лучшие. Господин, зайдите, взгляните…

— Нет, господин, пойдемте отсюда, — Пин Тин чувствовала неловкость в этом квартале красных фонарей. Не дожидаясь, пока Жо Лань закончит, она потянула Цзюнь Лань за рукав, желая уйти.

— Не спеши, — Цзюнь Лань снова притянула Пин Тин к себе и обратилась к Жо Лань: — Раз уж госпожа Жо Лань так любезно приглашает, я с благодарностью приму ваше предложение.

Цзюнь Лань попросила отдельную комнату, заказала кувшин лучшего персикового вина и стала ждать вместе с Пин Тин, пока Жо Лань пришлет девушек.

Через некоторое время кто-то открыл дверь. Вошедшая девушка с покорным видом поклонилась, едва переступив порог: — Ваша служанка Бай Хэ приветствует господ.

Увидев вошедшую, Цзюнь Лань замерла: — Юнь Сяо?

Услышав голос Цзюнь Лань, девушка слегка вздрогнула, медленно подняла голову и, увидев Цзюнь Лань, вдруг упала на колени и разрыдалась: — Ваше Высочество!

Еще до своего возвращения во дворец Цзюнь Лань слышала о несчастье, постигшем семью Юнь.

В начале пятой луны Юнь Тин Суй, второй сын семьи Юнь, служивший вместе с Цзин Ваном на юго-западе, был обвинен в сговоре с мятежниками.

Цзин Ван послал людей обыскать его резиденцию, и они нашли письма, которыми он обменивался с иностранным государством.

Император разгневался и приказал казнить весь род Юнь до девятого колена. Даже столичная резиденция генерала Юнь не избежала этой участи.

Хотя Цзюнь Лань раньше не занималась государственными делами, она знала, что семья Юнь из поколения в поколение служила верой и правдой, а из Резиденции Генерала вышло множество талантливых людей. Внезапное обвинение в заговоре не могло не вызвать подозрений.

Как только разразилась беда с семьей Юнь, наложница Дэ, Юнь Тин Жун, попросила разрешения удалиться на гору Тай Кан Шань для молитв. С тех пор как Цзюнь Лань вернулась во дворец, она ни разу не видела наложницу Дэ.

Девушка перед ней, Юнь Сяо, была из младшего поколения семьи Юнь.

Ее отец, Юнь Тин Ци, был главой семьи Юнь, а также старшим братом Юнь Тин Суя и Юнь Тин Жун.

Когда с младшим братом случилась беда, и все члены семьи Юнь были заключены в тюрьму, Юнь Тин Ци, чтобы доказать невиновность семьи, покончил с собой в тюрьме.

Пин Тин осторожно закрыла дверь.

Юнь Сяо, стоя на коленях, рыдала навзрыд.

— Юнь Сяо, как ты здесь оказалась? — Цзюнь Лань была довольно хорошо знакома с братом и сестрой Юнь. В детстве старший сын семьи Юнь, Юнь Сю, некоторое время был ее спутником в учебе, но вскоре генерал Юнь подал прошение об его отставке.

— Перед смертью отец поручил людям вывезти меня и брата из города. Так как меня мало кто знает, я скрываюсь здесь. В квартале красных фонарей много людей и разговоров, можно узнать много новостей. Ваше Высочество, мой отец был оклеветан. Семья Юнь всегда была верна Великой Ци и никогда бы не стала участвовать в заговоре, — сказала Юнь Сяо, стоя на коленях. Ее макияж размазался от слез.

— Встань сначала, — Цзюнь Лань подошла и помогла Юнь Сяо подняться. — Где твой брат? Ты так долго в «Доме Весенних Утех», узнала что-нибудь? Это не место для тебя. Если хочешь, я…

— Благодарю Ваше Высочество за доброту, но я откажусь, — перебила ее Юнь Сяо. — У меня лишь одна просьба: прошу Ваше Высочество помочь моему брату.

— Где сейчас Юнь Сю?

— В храме Гуаньинь на севере города.

Цзюнь Лань оставила Пин Тин в «Доме Весенних Утех» с Юнь Сяо, а сама отправилась в храм Гуаньинь.

Храм Гуаньинь на севере города давно пришел в упадок. Из-за отсутствия ремонта и пожертвований он стал пристанищем для бездомных нищих.

Войдя в храм, Цзюнь Лань сразу увидела знакомую фигуру.

— Щенок, как ты посмел украсть вещи твоего господина! — Сяо Цзи пнул ногой лежащего на земле человека. Черный пес рядом яростно лаял, словно подбадривая хозяина.

— Сам напросился! — Сяо Цзи снова пнул человека по ноге и выругался: — Грязный нищий, не знаешь, что такое смерть. Хэй Лан, дарю тебе этого типа. Наешься досыта и сам возвращайся в резиденцию.

Сказав это, он развернулся и ушел, оставив лишь черного пса.

Цзюнь Лань спряталась за обрушившейся стеной и вышла, лишь когда Сяо Цзи скрылся из виду.

Рука лежащего на земле человека была разодрана псом до крови и мяса, у него не было сил сопротивляться.

Цзюнь Лань достала из сумки мясные пирожки, купленные по дороге, и бросила их псу.

Увидев еду получше, пес разжал челюсти и бросился на пирожки.

Проглотив один пирожок за один укус, пес снова посмотрел на Цзюнь Лань. Цзюнь Лань пришлось бросить еще три-четыре пирожка, чтобы выманить пса за дверь и плотно закрыть ее.

Разобравшись с псом, Цзюнь Лань подошла к лежащему человеку.

Его одежда была изорвана, тело покрыто ранами, на ногах — рваные соломенные сандалии, одна из которых была потеряна. Где же тот статный вид молодого господина из Резиденции Генерала?

Цзюнь Лань знала Юнь Сю с детства. Так как разница в возрасте у них была небольшая, они часто играли вместе, а в восемь-девять лет даже не раз дрались.

Позже, когда им исполнилось тринадцать-четырнадцать лет, настал возраст первых влюбленностей.

Тогда император подыскивал для Цзюнь Лань спутника в учебе и после долгих поисков выбрал Юнь Сю.

В то время Юнь Сю был влюблен во вторую госпожу из семьи министра церемоний. А во дворце ходили слухи, что Цзюнь Лань питает слабость к мужчинам. Поэтому Юнь Сю, пробыв спутником в учебе меньше семи дней, попросил генерала Юнь подать прошение об его отставке.

Тогда генерал Юнь нашел безупречный предлог, но Цзюнь Лань знала, что на самом деле Юнь Сю ушел, потому что она ему не нравилась. С тех пор их отношения постепенно ухудшились. Хотя Цзюнь Лань и была в хороших отношениях со второй госпожой Юнь, со старшим сыном семьи Юнь она больше не обмолвилась ни словом.

— Юнь Сю, — Цзюнь Лань медленно присела рядом с ним. Ее обычно звонкий и приятный голос стал хриплым и сухим.

Юнь Сю, казалось, услышал голос Цзюнь Лань. Он с трудом приоткрыл веки и наконец открыл глаза.

Его взгляд был пустым и безжизненным. Цзюнь Лань увидела в его глазах свое отражение.

Цзюнь Лань вдруг вспомнила прежнюю энергию и задор юноши, и ее глаза невольно покраснели.

Юнь Сю, опираясь на израненную руку, медленно сел: — Как Ваше Высочество оказались в таком месте? Вам лучше вернуться во дворец. Такое грязное место может осквернить ваше драгоценное тело.

— Я видела Юнь Сяо, — не обращая внимания на его слова, сказала Цзюнь Лань.

Услышав имя Юнь Сяо, глаза Юнь Сю дрогнули, он опустил взгляд.

— Из всей семьи Юнь остались только вы двое. Как бы то ни было, ты не должен так себя запускать, — сказала Цзюнь Лань, глядя на Юнь Сю.

Юнь Сю поднял глаза и встретился взглядом с Цзюнь Лань. Увидев в ее глазах свое жалкое отражение, он вздрогнул и оттолкнул Цзюнь Лань: — Если бы не твой отец, разве моя семья оказалась бы в таком положении!

Цзюнь Лань пошатнулась, но все же удержалась на ногах. Она встала и серьезно сказала: — Разве отец-император не знает, сколько героев в семье Юнь? Если бы на него не давили, разве стал бы он рубить себе руку? — Цзюнь Лань сдержала гнев, бушевавший в ее груди, сделала глубокий вдох и продолжила: — Не буду с тобой спорить.

Сказав это, Цзюнь Лань снова подошла к Юнь Сю, достала из сумки несколько пирожков и немного серебра и положила рядом с ним: — Сначала поешь. А эти деньги оставь на лечение ран.

Сказав это, она развернулась и пошла прочь.

Дойдя до двери, Цзюнь Лань вдруг вернулась, достала из рукава нефритовый кулон и положила перед Юнь Сю: — Этот кулон — моя личная вещь. Когда твои раны немного заживут, возьми его и отправляйся на Северную границу к моему дяде, Ци Го Гуну. Он тебя примет.

...

Цзюнь Лань уже ушла. Юнь Сю медленно поднял с земли кулон, который она ему дала.

Кулон явно был старым. От частого прикосновения его края сгладились, и на нем можно было лишь смутно различить несколько выгравированных цветков персика и иероглиф «Лань» посередине.

Юнь Сю крепко сжал кулон в ладони. Из его глаз потекли горячие слезы.

— А Сяо, подожди брата…

...

Время было уже позднее, и Цзюнь Лань спешила вернуться в «Дом Весенних Утех», чтобы встретиться с Пин Тин.

Хорошая погода внезапно сменилась. Поднялся холодный ветер, безжалостно трепавший одежды Цзюнь Лань.

Уличные торговцы собрали свои вещи и поспешили домой.

Внезапно мелькнул серебряный блеск. К счастью, Цзюнь Лань успела среагировать и увернулась. Попади в нее этот серебряный меч, она бы лишилась жизни.

Подняв голову, она увидела на стене перед собой пять-шесть человек в черном.

Почувствовав неладное, Цзюнь Лань развернулась и бросилась бежать.

Люди в черном не отставали. Когда у Цзюнь Лань уже не осталось сил бежать дальше, из-за угла вдруг протянулась рука, схватила ее за запястье и прижала к стене.

Цзюнь Лань попыталась вырваться, но услышала над головой приглушенный мужской голос: — Не двигайся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение