Цзюнь Цзин
В шумном зале внезапно раздался звук цитры. В следующую секунду кто-то влетел в зал снаружи.
Сяо Янь, одетая в роскошные одежды, с серебряным мечом в руке, уверенно приземлилась в центре зала.
Звуки цитры нарастали, напоминая то водопад, летящий со скалы, то чистый источник в горном ущелье. Мелодия «Высокие горы и текущая вода» звучала мощно и звонко.
Танец Сяо Янь с мечом был сильным, ее фигура — ловкой и грациозной. Даже военачальники в зале не могли удержаться от одобрительных возгласов.
Даже Цзюнь Лань невольно мысленно вздохнула: такая героическая стать у девушки вызывала искреннее восхищение.
— Когда это у Вэй Го Гуна появилась такая бравая дочь? — когда Сяо Янь закончила танец, даже император Цзюнь Цуншэн на почетном месте не удержался от похвалы и аплодисментов. — Эта стать не уступает мужской.
Сяо Юй встал: — Ваше Величество слишком добры.
— Сяо Янь — старшая дочь вашего старого слуги. В детстве она была слаба здоровьем и воспитывалась вдали от дома. Лишь недавно вернулась в столицу.
Цзюнь Цуншэн кивнул и произнес: — Наградить.
Скучный банкет с песнями и танцами наконец-то закончился. Цзюнь Лань, поддерживая поясницу, поднялась со своего места и поспешно выскользнула из зала.
Она и раньше не любила светские беседы, а теперь, в ее положении, тем более нельзя было много разговаривать с людьми — одна неосторожность, и она могла выдать себя, а Жун Юй был чрезвычайно проницательным человеком.
В Императорском саду дамы уже договорились пойти полюбоваться цветами. Девушки собирались группами по двое-трое, щебетали и хихикали, прикрывая рты.
Даже вокруг Сяо Янь собралось несколько принцесс крови, видимо, желая завязать разговор, но Сяо Янь сохраняла холодное выражение лица и даже на принцесс отвечала неохотно.
Цзюнь Лань нашла небольшой павильон и, сидя в нем, издалека наблюдала за этой группой девушек в самом расцвете юности.
— Ваше Высочество присмотрели себе девушку из какой-то семьи? — Жун Юй неизвестно когда оказался позади Цзюнь Лань. Его внезапный голос застал Цзюнь Лань врасплох, и она поспешно вскочила.
— Ваше Высочество удивлены видеть меня? — Жун Юй улыбнулся, обошел Цзюнь Лань и сел перед ней.
Цзюнь Лань снова села. Она протянула руку, чтобы взять пирожное с цветами персика со стола, но, заметив улыбку на лице Жун Юя, незаметно взяла пирожное со сладкими финиками с другого блюда.
— Какая девушка может мне понравиться?
— Возможно, канцлеру следовало бы спросить, какой господин мне по душе, — Цзюнь Лань положила финиковое пирожное в рот, затем взяла еще одно и протянула Жун Юю. — Канцлер не желает попробовать это сладкое финиковое пирожное?
— Оно такое же сладкое, как готовила моя матушка.
Она думала, что Жун Юй откажется — ведь Цзюнь Лань знала, насколько он чистоплотен, словно все в этом мире были грязными, и лишь он один — незапятнанный белый лотос, поднявшийся из воды.
Но Жун Юй, вопреки ожиданиям Цзюнь Лань, взял предложенное ею пирожное, положил в рот и медленно разжевал.
— Действительно сладкое, но даже слишком, — сказал Жун Юй, взял аккуратно разложенное на другом блюде пирожное с цветами персика и протянул Цзюнь Лань. — А вот это пирожное с цветами персика — в меру сладкое и свежее. Он раньше любил его больше всего.
Цзюнь Лань знала, что под «ним» Жун Юй подразумевал ее прежнюю.
Цзюнь Лань опустила веки, скрывая мелькнувшую в глубине глаз печаль, взяла протянутое Жун Юем пирожное и положила в рот. Вкус был все тот же, знакомый — мастерство императорской кухни. Сладкое, но не приторное пирожное с легким цветочным ароматом.
Раньше Цзюнь Лань любила его больше всего.
В те времена Цзюнь Лань любила лишь сидеть в своих покоях, слушать рассказы приглашенного из города учителя, есть пирожные с цветами персика, присланные из императорской кухни, а ее друг Жун Юй занимался за нее сложными государственными делами. Теперь она понимала, что это были лишь специально созданные для нее грёзы, погружавшие в забвение.
— Отношения между императорским братом и канцлером по-прежнему так хороши, поистине вызывают зависть у окружающих.
Раздался знакомый голос, и Цзюнь Лань подняла голову, чтобы посмотреть на пришедшего.
За прошедшие полгода Цзюнь Цзин лишь немного подрос, в остальном остался прежним. Дворцовые одежды сидели на нем как влитые, придавая благопристойный вид, но не могли скрыть его дурную натуру.
У императора Цзюнь Цуншэна было немного детей: два сына и две дочери. Если считать вторую принцессу, записанную в летописях как «утонувшая в озере», то три дочери.
Старшая принцесса Цзюнь Лянь, наследный принц Цзюнь Лань и безымянная вторая принцесса были рождены императрицей Нин.
А второй принц Цзюнь Цзин и маленькая принцесса Цзюнь Нуань были детьми наложницы Чжан.
Из-за вражды между императрицей Нин и наложницей Чжан Цзюнь Лань и Цзюнь Цзин с детства не ладили.
— Конечно, им далеко до братской любви между вторым принцем и Вашим Высочеством наследным принцем, — увидев Цзюнь Цзина, Жун Юй спокойно встал и сделал традиционный поклон.
Видя это спокойное, отрешенное поведение Жун Юя, Цзюнь Цзин, естественно, разозлился, но все же сдержался и обратился к Цзюнь Лань: — Императорский брат так долго отсутствовал во дворце, младший брат очень скучал. Хорошо ли жилось императорскому брату снаружи? Почему так долго не решался вернуться во дворец?
— Благодарю второго брата за беспокойство, у меня все прекрасно, — ответила Цзюнь Лань, не поднимая головы и глядя на два блюда с пирожными на столе.
— Правый министр, не могли бы вы позволить нам, братьям, поговорить наедине, укрепить наши братские узы? — видя, что Жун Юй все еще стоит рядом, Цзюнь Цзин наконец потерял терпение. — Или же человек передо мной — это «самозванец», которого правый министр привел извне?
— Правый министр уходит, опасаясь, что он сам не справится?
Взгляд Жун Юя мрачно упал на Цзюнь Цзина. Он усмехнулся: — Что вы говорите, Ваше Высочество? Ваш слуга удаляется.
Сказав это, Жун Юй взглянул на Цзюнь Лань и повернулся, чтобы уйти.
Как только Жун Юй ушел, Цзюнь Цзин подошел и сел прямо на стол перед Цзюнь Лань: — Интересно, где Жун Юй тебя нашел? Ты так похож на моего старшего брата-недотепу.
Говоря это, Цзюнь Цзин поднял подбородок Цзюнь Лань и принялся бесцеремонно разглядывать ее лицо: — На первый взгляд лицо точь-в-точь, но если присмотреться, есть и отличия.
— Твои брови и глаза даже более очаровательны, чем у моего старшего брата. Смотреть на тебя — одно удовольствие.
Цзюнь Лань холодно усмехнулась, отвернулась и высвободилась из его хватки: — Столько времени прошло, а второй брат все так же не повзрослел.
— Такая дерзость! Отец-император, увидев это, снова тебя накажет.
— А ты неплохо вжился в роль, да? — Цзюнь Цзин встал и сел на каменную скамью рядом с Цзюнь Лань. В его взгляде, устремленном на нее, проглядывала нескрываемая злоба.
Цзюнь Лань прислонилась к перилам позади себя, подняла голову и посмотрела прямо в глаза Цзюнь Цзину. Она улыбнулась: — Интересно, почему второй брат так уверен, что я — подделка?
— Кто тебе сказал? Неужели наложница Чжан?
— В этом мире, кроме меня, боюсь, нет второго человека, который знал бы, что второй брат в восемь лет из-за обжорства испортил себе живот и не смог сдержаться в Императорском кабинете, наполнив его зловонием.
— Ты! Цзюнь Лань! — Цзюнь Цзин в ярости хлопнул по столу и вскочил. Упоминание о давнем позоре вывело его из себя. Гордый, как он, мог ли он стерпеть такое?
Цзюнь Цзин гневно вскрикнул и, шагнув вперед, схватил Цзюнь Лань за воротник.
— Что, второй брат еще и драться собирается? — взгляд Цзюнь Лань был полон холода.
— Что вы делаете! — как раз в момент их противостояния подоспела принцесса Цзюнь Лянь в роскошных одеждах. Она подошла и растащила их, упрекая: — Такие взрослые, а все деретесь по любому поводу!
— Ацзе.
— Императорская сестра.
Увидев Цзюнь Лянь, оба разжали руки.
— Ацзе, как ты пришла? — увидев Цзюнь Лянь, Цзюнь Лань встала и подошла к ней, обеспокоенно спросив.
Цзюнь Лянь была старшей дочерью Цзюнь Цуншэна и императрицы Нин, рожденной той же матерью, что и Цзюнь Лань.
Но Цзюнь Лянь с детства воспитывалась во дворце Вдовствующей императрицы, и когда императрицу Нин обвинили в «проклятии близнецов», Цзюнь Лянь это не затронуло.
А Цзюнь Цзин, хоть и был с детства злобным, очень слушался Цзюнь Лянь. В детстве Цзюнь Лань и Цзюнь Цзин часто дрались, и только Цзюнь Лянь могла их разнять.
Цзюнь Лянь посмотрела на стоявшую перед ней Цзюнь Лань со слезами на глазах: — Лань'эр, Ацзе давно тебя не видела, пришла посмотреть на тебя.
— Дай Ацзе хорошенько посмотреть, не похудел ли ты.
— Императорская сестра, ты только позавчера оправилась от простуды, тебе не следовало выходить, — сказал Цзюнь Цзин. Только с Цзюнь Лянь он вел себя как младший брат.
— Ацзе простудилась, ей нужно хорошо отдыхать, — обеспокоенно сказала Цзюнь Лань.
— Я уже в порядке.
— Лань'эр, ты и А-Цзин оба выросли. Ты — старший брат, наследный принц, он — твой младший брат. Ты должен быть к нему снисходительнее, — Цзюнь Лянь по-прежнему настойчиво и доброжелательно увещевала.
Цзюнь Лань согласно кивнула, но в душе подумала: «Ацзе, ты и не знаешь, что твой младший братец постоянно строит мне козни. Наверное, он успокоится, только когда я уступлю ему титул наследного принца и лишусь жизни».
(Нет комментариев)
|
|
|
|