Глава 20

Я встала, готовясь уйти. Если с утра меня не нашли, интересно, как сильно сейчас волнуется Сяо Мо.

Он немногословен, и большую часть того, что он говорит, мне не нравится слышать. Но рядом со мной только он мой верный помощник, и он предан мне, он хороший телохранитель.

— Я сказал, ты можешь уходить?

Цяньмо Чэнь, попивая чай, даже не взглянул на меня, высокомерно говоря. С его таким надменным характером, если он действительно станет императором, его подчиненные, должно быть, умрут от усталости. Эй, подчиненные... звучит двусмысленно.

— Пион, чему ты смеешься?

Я потрогала лицо и сказала: — Я смеюсь? Если я смеюсь, то смеюсь над твоей самонадеянностью. С моей силой, разве ты можешь меня остановить, если захочешь? Для меня убить тебя так же просто, как раздавить муравья.

Я ни за что не скажу ему, что только что представила, как он прижимает своих подчиненных к кровати.

— Тогда куда ты собираешься?

Цяньмо Чэнь перевел дыхание, поставил чашку и посмотрел на меня.

— В Нэйхэ. Ушуан и Сяо Мо наверняка меня ждут.

— Отсюда до Нэйхэ целый день пути на быстрой лошади. Я не дам тебе лошадь. Сейчас луна высоко в небе, ты уверена, что успеешь до рассвета? Я помню, у тебя, Пион, очень сильная сонливость.

Я хлопнула в ладоши. Недооценивает меня.

Я смотрела на Цяньмо Чэня. Он все время смотрел на меня с улыбкой, отчего мне стало не по себе.

Я сказала: — Разве ты не говорил, что я дух цветка? Духи могут путешествовать тысячу ли в день, духи могут мгновенно перемещаться. То, что невозможно для вас, людей, для нас так же привычно, как моргание.

— Похоже, магическая сила Пиона очень высока. Я вижу, что у твоего телохранителя определенно нет такой высокой магической силы.

— Но даже если ты дух, ночная дорога трудна, а Пион — девушка. Я велю телохранителю проводить тебя.

Я махнула рукой, отказываясь. Кто знает, какие у него дурные намерения? Я стала невидимой и ушла, ни на что не обращая внимания.

Темное ночное небо и спокойные звезды, ночь прохладна, как вода. Я выросла на морском дне, и такая температура мне очень комфортна. В траве стрекочут цикады, летают стайки светлячков. Интересно, если набрать их в мешок, будет ли эффект, как от светящихся рыб на морском дне? Для освещения это было бы неплохо. А если поместить их в барьер, который я сплела, это будет как светящаяся жемчужина?

Я с энтузиазмом ловила светлячков, помещая их в барьер. Барьер следовал за мной повсюду. Редко когда бывает так приятно. Заодно я забралась на дерево и построила там скрытый маленький домик на дереве. Прохладный и уютный. Это тоже благодаря моей высокой магической силе, иначе за два часа я бы не справилась со всем этим. Я развесила светлячков в домике на дереве, затем использовала кровь как проводник, капнув ее в барьер, наложила заклинание на фонари из светлячков и смотрела, как они улетают вдаль.

Не думайте, что я так беззаботна, не думайте, что у меня так много свободного времени. Это потому, что я заблудилась.

Действительно, даже с Сяо Мо мы могли бы заблудиться вдвоем. Я одна уже сделала много кругов в этом лесу. Ладно, время уже почти рассвет. Даже если я путешествую тысячу ли за ночь, если я иду в неправильном направлении, когда я доберусь до Нэйхэ? Надеюсь, шар-барьер, на который я наложила заклинание, точно найдет Сяо Мо, и тогда Сяо Мо придет за мной.

Подумав об этом, я снова начала жаловаться. Я спокойно гуляла возле лагеря Минжи Ушуана. Погода была хорошая, я тренировалась, и меня умудрились поймать! Если бы не Цяньмо Чэнь, разве я бы так несчастно строила домик на дереве посреди ночи и танцевала с комарами? Хотя комары меня не кусают, это жужжание в ушах так мешает, что совсем не уснуть. Ладно, все равно, как только рассветет, я упаду, даже если не захочу спать. Надеюсь, когда я усну, моя поза будет получше. Если я упаду и меня съедят дикие свиньи или собаки, это будет слишком несправедливо. От меня ничего не останется.

От нечего делать я считала, сколько комаров летает туда-сюда. Снаружи, кроме стрекотания насекомых, ничего не было. Сяо Мо не подавал никаких признаков того, что нашел меня. Мы оба плохо ориентируемся, возможно, он тоже заблудился. Даже если Сяо Мо не заблудился, ему понадобится несколько часов, чтобы найти меня с его силой. К тому же, барьеру тоже нужно много времени, чтобы долететь. Если шар-барьер не найдет Сяо Мо до рассвета, мое заклинание рассеется и перестанет действовать. Завтра вечером придется снова плести барьер и ждать, пока Сяо Мо меня найдет.

Когда насекомые затихли, я еще не почувствовала света и уснула, прислонившись к чему-то.

В последнее время я действительно глубоко сплю днем, почти ни о чем не думаю, ум полностью очищен, чтобы тело могло спокойно впитывать сущность природы, готовясь к тому дню, когда, как сказал Шуй Ло, я смогу принять форму. Со временем я все больше убеждалась в правоте слов Шуй Ло. Я действительно не превратилась в духа. Двести с лишним лет я существовала, опираясь на мощную силу.

Внезапная сонливость в это время, помимо адаптации к географической среде моего истинного тела, вероятно, имеет еще одну причину — что-то случилось с источником моей силы. Но это всего лишь мои догадки.

Я говорю все это только для того, чтобы показать, что сегодня ночью я спала очень хорошо, особенно хорошо. Были теплые объятия, знакомый запах. Все было так прекрасно, словно это были те прекрасные воспоминания, которые я забыла, и мне посчастливилось пережить их снова в такую ночь. Это было очень хорошо.

Но все это было только во сне. Когда я открыла глаза и увидела руки, обнимающие мою талию, я разозлилась. Такие белые руки! Одна рука держит поводья лошади, другая обнимает меня за талию. Выглядит очень расслабленно, да?

— Цяньмо Чэнь, как ты меня нашел?

Мужчина за моей спиной тихонько рассмеялся дважды. Его грудь еще плотнее прижалась к моей спине. Сейчас мы вдвоем ехали на одной лошади. Он, кажется, сменил стиль, надел льняную одежду, только руки у него были невероятно бледные, такие белые и нежные, очень красивые.

— Случайная встреча. Как бы я нашел тебя, если бы ты стала невидимой и ушла от меня? Это действительно судьба распорядилась. Я просто проезжал мимо леса, а ты как раз упала с дерева. Чтобы поймать тебя, я даже вывихнул руку.

— Кто тебя просил меня ловить? Неужели такое совпадение? Только призраки поверят тебе, — ответила я. Мне совсем не больно падать. Мне все равно, если я сломаю руки или ноги, они все равно отрастут. Пока эти монстры не съедят меня целиком, я буду жить. Хотя, может, и не обязательно. Я никогда не пробовала, чтобы от меня оставалось совсем чуть-чуть. Вдруг это просто мое самообман, и если съедят слишком много, я тоже умру.

Цяньмо Чэнь совершенно игнорировал мое отношение, все так же прижимаясь ко мне, и даже немного двигался вверх-вниз, говоря: — В этом мире, конечно, есть призраки. Даже ты — дух.

Я спросила: — Ты меня не боишься, раз знаешь, что я дух?

— Этот вопрос Пион уже задавала, и я тебе уже отвечал. Я тебя не боюсь, наоборот, ты мне очень интересна. Дух в качестве королевы, наверное, это впервые в истории.

Сказав это, Цяньмо Чэнь не остановился. Рука, обнимающая мою талию, двинулась вверх и начала... касаться моей груди. Я слышала, как его дыхание у моего уха стало тяжелым.

Неужели он так уверен, что обязательно станет правителем Сыфана? Разве я не ясно сказала ему, что рядом с Минжи Ушуаном есть такой могущественный мастер, как я, который ему помогает?

И еще очень странно, неужели люди такие слабые существа? Просто от прикосновения к кому-то у них учащается дыхание? Будто они умрут, если не будут дышать.

Тогда зачем вообще что-то делать? Могу я просто позволить другим прикасаться ко мне и выиграть? Вспоминая о прямых столкновениях на морском дне, я действительно жалею об этом.

Видя, что я не реагирую, Цяньмо Чэнь понизил голос. Его дыхание стало намного ровнее, но все еще было учащенным. Он спросил: — Думаю, я, кажется, влюбился в тебя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение