Цветы в тумане

Цветы в тумане

— Что ты делаешь? — Чжан Цзюэ с трудом отвел взгляд. Неужели ему досталась такая жена? Слишком уж она глупая.

— Ты сначала выйди, — приглушенный голос Хуа Вань, казалось, исходил из ее локтя.

— Ты сначала встань.

— Я не хочу, ты сначала выйди.

— Я хочу посмотреть, что ты спрятала!

— Чжан Цзюэ, ты что, ребенок? — Хуа Вань взревела, ошеломив маленького наследника Княжества Кан.

Чжан Цзюэ внутренне бушевал: "Кто дал этой вонючей девчонке смелость назвать меня ребенком?! Ха! Мне и смотреть не интересно!"

Чжан Цзюэ шагнул вперед, повернулся и ушел, громко хлопнув дверью, словно собирался обрушить дом.

Убедившись, что Чжан Цзюэ ушел, Хуа Вань осторожно поднялась с земли и аккуратно разложила вещи, которые были под ней.

— Хозяин, почему вы не показали маленькому наследнику?

— Секрет.

— ...

Система посчитала, что ее хозяин совсем не милый.

А Чжан Цзюэ, стоявший за окном, так не думал.

На самом деле, он не ушел далеко, а просто стоял за углом у окна и тайком наблюдал за ее маленькими хитростями.

Он видел, как она аккуратно сложила большой кусок темно-синей ткани, из которой уже был сшит почти готовый предмет одежды. Ножницы, нитки и иголки, которые она прятала под собой, тоже были аккуратно сложены.

Чжан Цзюэ не мог сказать, что он чувствовал в душе, но, глядя на то, как она глупо и растерянно сидит на земле, он почувствовал тепло в груди.

— Глупая до смерти, разве мне не хватает одежды!

— В прошлый раз, когда готовила, обожгла руки, как свиные копыта, а в этот раз точно исколет их, как сито.

— Ты принцесса, зачем тебе пытаться угодить мне, только навлекаешь на себя неприятности...

Маленький наследник продолжал бормотать, но когда его взгляд упал на нежную улыбку на губах Хуа Вань, он больше не мог ничего сказать.

Он быстро пошел прочь, хотя и не понимал, почему он уходит и куда. Он просто чувствовал, что какой-то голос говорит ему, что он не может больше здесь оставаться. Почему не может... Он не знал и не хотел знать.

— Второй брат, зачем ты так быстро идешь? Куда спешишь?

Чжан Лянь только что вернулся в поместье и, увидев, как А-Цзюэ стремглав выбегает наружу, почувствовал себя странно. Разве он только что не закончил службу?

— Я...

Чжан Цзюэ встретился с обеспокоенным взглядом старшего брата и на мгновение не знал, с чего начать.

Чжан Лянь ярко улыбнулся: — Пойдем, старший брат отведет тебя выпить!

В винном доме царило оживление, слышались песни и музыка. Чжан Цзюэ засмотрелся на изящные танцы певиц на сцене.

Чжан Лянь похлопал его по голове: — Что, поссорился с принцессой?

— Нет, — глухо ответил Чжан Цзюэ.

— Принцесса очень хорошая. Мне кажется, она не похожа на Девятую Принцессу.

Перед своим братом Чжан Лянь не очень стеснялся говорить об этом.

Его брак с Девятой Принцессой тоже был дарован императором. Он знал, что Девятая Принцесса не хотела этого, ведь генералы, которые сражались на границе, сильно отличались от отпрысков знатных семей, живших в императорском городе, занимаясь романтическими и литературными занятиями.

Он был просто грубым человеком, а принцесса — очень нежной и хрупкой.

В первый день после свадьбы Девятая Принцесса сказала, что боится, и не позволила Чжан Ляню прикоснуться к ней. Чжан Лянь увидел в глазах этой женщины отвращение и согласился.

На второй день Девятая Принцесса должна была вместе с ним пойти засвидетельствовать почтение отцу и матери, но она сказала, что слишком устала накануне, и не пошла.

Князь и Княгиня Кан, конечно, понимали, в чем дело, но она была знатной особой, и они ничего не могли поделать, поэтому оставили все как есть.

Княжество Кан терпело и отступало ради этой Девятой Принцессы снова и снова, но в итоге она все равно надела рога Чжан Ляню.

Измена нынешней Девятой Принцессы с ученым Ван Чжао, застигнутая на месте преступления госпожой Ван, — такая история, если ее рассказать, вызовет только насмешки по всему миру.

Чжан Лянь не выдержал и доложил императору о причине. А император поступил так: забрал Девятую Принцессу обратно во дворец и снова устроил брак для семьи Чжан, выдав самую любимую Четырнадцатую Принцессу за Чжан Цзюэ.

Возможно, в сердце императора это была забота и благосклонность, но сердца людей Княжества Кан полностью остыли.

То, что Хуа Вань вышла замуж и живет так свободно, но при этом сталкивается с таким холодным отношением, — это на самом деле "заслуга" ее Девятой Сестры.

Чжан Лянь продолжил: — Мне кажется, она действительно хочет хорошо с тобой жить. Все говорят, как сильно любят Четырнадцатую Принцессу, но я велел проверить. Она не рождена Императрицей. Госпожа Вань, которая ее родила, умерла в день родов. Как может маленькая девочка, без защиты матери, хорошо жить в этом месте, пожирающем людей?

— Люди снаружи тоже говорят, как сильно Император благоволит нашему Княжеству Кан, но ты посмотри, разве это похоже на правду?

Чжан Цзюэ пил одну чашку за другой, опустив голову, и молчал.

— Я знаю, ты все еще злишься из-за Девятой Принцессы, но, А-Цзюэ, ты должен понять, ты — это ты, я — это я, Девятая Принцесса — это Девятая Принцесса, а она — это она.

— Не наказывай себя за ошибки других.

— ...

Чжан Цзюэ снова выпил чашку вина.

— В тот день, когда она принесла мне еду, я видел раны на ее руках, — голос Чжан Цзюэ был очень низким. Уголок глаза Чжан Ляня дернулся, в его сердце всплыли неприятные воспоминания.

— Наложница Лю, ты ведь ее помнишь?

— В детстве я очень любил ее. Она была такой нежной, такой заботливой. Тогда отец и мать были заняты войной, и во многом не могли уделять нам внимания. Все наши еда и одежда — обо всем заботилась Наложница Лю.

— Однажды у меня появилась сыпь, и она почти месяц не спала, ухаживая за мной. Тогда я думал, что Наложница Лю лучше матери.

— А-Цзюэ... — Чжан Лянь смотрел на глубокую красноту в глазах брата, ему было больно.

— В то время она часто готовила мне разные блюда, чтобы укрепить здоровье. Иногда я не хотел пить, и она показывала мне руки, полные ран. Мне было очень жаль ее, и я все выпивал.

— Но мое здоровье становилось все хуже и хуже, все слабее, пока мать не поняла, что что-то не так...

— Она подсыпала лекарство в каждую твою миску супа, — Чжан Лянь подхватил его слова, не желая, чтобы А-Цзюэ произносил это вслух.

— Да... в каждую миску... это был яд, который она меня кормила...

— Позже я узнал, что тогда она была беременна, и хотела бороться за будущее своего ребенка. Старший брат тогда уже ушел с отцом, она не могла до него добраться, поэтому нацелилась на меня, снова и снова...

— Старший брат, мне очень страшно...

— А-Цзюэ, не бойся, старший брат будет рядом...

Чжан Цзюэ был доставлен обратно по приказу Чжан Ляня посреди ночи. Хуа Вань дремала, когда услышала громкий стук в дверь снаружи. Пока она очнулась, Чжан Цзюэ уже был брошен на кровать...

От Чжан Цзюэ пахло алкоголем. Хуа Вань съежилась, желая держаться от него подальше.

— Хозяин!

— Что такое?

— Разве вы не думаете, что это отличный шанс?

— ...

Хуа Вань посмотрела на маленького наследника, пьяного до бесчувствия: — Это нехорошо, я ведь воспользуюсь его уязвимостью?

— Хозяин, когда это у вас появилась такая мораль?

— Отвали!

Что важнее, мораль или жизнь? Конечно, жизнь важнее!

Хуа Вань хотелось плакать.

Маленький наследник, прости. Я не хотела пользоваться тобой, вини свою плохую судьбу. Конечно, моя судьба еще хуже.

Хуа Вань чувствовала себя ужасным человеком, собираясь совершить неописуемое деяние с пьяным человеком. Наверное, Чжан Цзюэ захочет убить ее, когда проснется завтра?

— Система, это считается супружеским изнасилованием? Ведь он не по своей воле...

— Хозяин, вы...

— Ничего не поделаешь. Чжан Цзюэ, в следующей жизни я буду коровой или лошадью, чтобы искупить вину! — Хуа Вань громко крикнула и, перевернувшись, упала на Чжан Цзюэ.

Хм?

Почему-то кажется, что на теле что-то давит?

Кажется, не могу пошевелиться?

Подняв голову, она увидела пару красивых персиковых глаз, прямо смотрящих на нее.

Широкая и сильная рука мужчины крепко сжимала ее талию.

— Э-э?

— Принцесса?

— Что ты хочешь сделать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение