Новая волна неприятностей

Переполох с похищением утих очень быстро. С момента происшествия до благополучного возвращения прошло всего полдня, но в сердце Чжан Цзюэ все еще было беспокойство. Все казалось слишком странным.

Тот, кто осмелился скакать на лошади по столице, должен быть знатным человеком, а старуха, торговавшая в глуши, тоже показалась ему подозрительной, особенно то, как гладко прошло задержание бандитов и как легко они поддались допросу. Все как один твердили, что находятся под покровительством Княжества Цзин. Эта цепочка событий, звено за звеном, заставила Чжан Цзюэ не доверять им.

Была ночь.

— Это не Княжество Цзин, — Хуа Вань лежала на Чжан Цзюэ, такая маленькая. Нежные пальчики девушки скользили по его бровям и кончику носа. Время от времени она переворачивалась, ища более удобную позу.

— Почему ты так уверена? — Голос Чжан Цзюэ был чуть хриплее обычного. Руки, обнимавшие ее хрупкое тело, невольно сжались.

— ...

Почувствовав жар в одном месте, девушка послушно замерла, лишь надув губы и улыбаясь, как кошка, укравшая рыбу: — Княжество Цзин обязано мне огромной услугой.

— О? — Чжан Цзюэ ущипнул ее за щеку, такую гладкую, как тофу.

Хуа Вань лениво свернулась у него на груди и, время от времени, рассказывала Чжан Цзюэ о происшествии с падением в воду, опуская начало и конец.

Хуа Вань вращала большими глазами: — Тогда я просто хотела завязать хорошие отношения, и не думала, что это пригодится сегодня.

— Ты завязала неплохие отношения, но с моим соперником, — рука, сжимавшая лицо Хуа Вань, сжалась сильнее.

— Хм! — Хуа Вань без церемоний сильно укусила Чжан Цзюэ за плечо.

От боли он скривился и оскалился.

После этого допрос, длившийся полмесяца, не принес никаких результатов. Бандиты упорно твердили, что за ними стоит Княжество Цзин.

Братья Чжан не дали комментариев, лишь приказали задержать их и не распространяться об этом.

Однако, видя, что Княжество Кан долгое время бездействует, кто-то наконец не выдержал и начал осторожно расспрашивать.

Чжан Цзюэ по-прежнему не проявлял эмоций, пока наконец, возвращаясь домой, не поймал несколько "хвостиков". Под угрозами и обещаниями кто-то заговорил.

Когда Чжан Цзюэ поспешно вернулся домой, его жена сидела, держа в руках миску жидкой каши, и ела маленькими ложечками.

Он был немного раздражен, не понимая, что происходит. С тех пор как Хуа Вань похитили, ее здоровье ухудшалось. Раньше она была просто немного слабой, а сегодня у нее не было аппетита, и она выглядела безжизненной.

Приглашенный лекарь не смог найти причину, сказав лишь, что, возможно, она испугалась и поправится через некоторое время.

Но прошло полмесяца, а она так и не выглядела лучше.

Чжан Цзюэ взял у нее миску, остудил каждую ложку и покормил ее: — У тебя с Вторым Принцем, может быть, есть какой-то конфликт?

— Вовсе нет, я всем очень нравлюсь, — девушка лениво лежала на столе, надув щеки, и продолжила: — Я говорю серьезно, Второй брат меня очень любит! В детстве он часто сажал меня себе на колени и играл со мной. Просто потом у него появилось поместье за пределами дворца, и мы стали видеться реже, но даже так он всегда приносил мне еду и безделушки извне.

— О? По твоим словам, этот твой Второй брат очень хорошо к тебе относится? — Чжан Цзюэ не стал продолжать расспросы. Увидев, что миска пуста, а девушка все еще выглядит голодной, он повернулся и пошел на маленькую кухню.

В этот момент Хуа Вань вдруг что-то вспомнила:

— Система, помоги мне проверить показатели Второго Принца.

— ...Хозяин, что вы хотите сделать?

— Угадай?

— ...

Ее хозяин такой плохой!

Ох, как же обидно!

— Уровень симпатии: 100%

Уровень доверия: 0%

Уровень враждебности: 0%

Уровень желания: 100%

— ...

Система, увидев эти данные, потеряла дар речи.

Этот Второй Принц, наверное, лоликон!

С того дня, как Чжан Цзюэ спросил о Втором Принце, Хуа Вань несколько дней не видела его. Но это неважно, ведь ее главная задача сейчас — маленький преданный!

Хуа Вань от нечего делать помахала Хуа Чжао, который сидел на корточках и выдергивал сорняки: — Малыш, иди сюда, я научу тебя читать.

— ...

Хуа Чжао замер на мгновение, затем молча встал и потер руки.

Кончики пальцев все еще были в грязи. Он смущенно подошел к Хуа Вань, спрятав руки.

— Что ты стоишь как дурак? Протяни руки.

— ...

Хуа Чжао поджал губы, не двигаясь и не говоря ни слова.

Хуа Вань с улыбкой потянула его за руку, взяла его ладонь и поднесла к себе. Малыш все еще крепко сжимал кулак.

— Что ты делаешь? Хочешь меня побить? — Хуа Вань широко раскрыла глаза, притворившись испуганной.

Малыш опустил взгляд и молча разжал сжатый кулак.

Хуа Вань достала чистый платок, левой ладонью обхватила его руку, а правой, держа белую ткань, вытерла каждый его палец.

Наконец, она сунула платок в руку Хуа Чжао: — Этот платок мне нужен, ты должен его постирать и вернуть.

Хуа Чжао спрятал грязный платок за пазуху и кивнул.

Хуа Вань улыбнулась, взяла кисть и написала на рисовой бумаге имя Хуа Чжао: — Это твое имя.

Хуа Чжао поднял голову, взглянул, потом еще раз взглянул, и больше не двигался, тихо стоя рядом. Если бы не свет в его глазах, Хуа Вань почти подумала бы, что он задумался.

Хуа Вань не сдавалась и рядом с его именем написала свое.

Малыш посмотрел на слова, потом на Хуа Вань.

Хуа Вань с улыбкой моргнула ему.

Малыш посмотрел на эти два слова, поднял руку и молча стал повторять их на столе, снова и снова.

Хуа Вань видела, как он старается, кончики пальцев покраснели. Она протянула ему кисть.

Он покачал головой.

— Ты можешь писать водой? Я тоже смогу увидеть, как ты пишешь.

Малыш все равно покачал головой, лишь сказал: — Можно я это заберу?

Хуа Вань улыбнулась: — Конечно, можно.

Хуа Вань увидела, как он осторожно спрятал написанные ею слова вместе с платком, тихо рассмеялась и указала на стул рядом с собой: — Иди, садись, сестра почитает тебе.

Малыш опустил голову и глухо сказал: — Я не пойму.

— Думаешь, я тебе что-то серьезное читать буду? Это всего лишь книги с картинками, — сказав это, она усадила Хуа Чжао на стул.

Голос Хуа Вань был тихим и нежным. Хуа Чжао лежал на столе, склонив голову, и смотрел на свою фею.

Теплое послеполуденное солнце навевало сон. Хуа Чжао моргнул. В ореоле света было ее улыбающееся лицо.

— Почему он опять здесь?

Чжан Цзюэ сегодня закончил службу рано. Войдя во двор, он увидел, что маленький сопляк спит рядом с его женой.

Весь день липнет, что за непорядок.

— Тише, он только что заснул, — Хуа Вань потянула Чжан Цзюэ за край одежды, чем еще больше его рассердила:

— Нельзя заставить его уйти?

Ресницы Хуа Чжао слегка затрепетали.

— Уйти? Куда уйти? Он без отца и матери, очень жаль его.

Чжан Цзюэ так разозлился, что зубы сводило. Он ущипнул Хуа Вань за маленький носик: — На свете полно сирот, ты за всеми уследишь? Я говорю, ты можешь понять хоть какие-то правила, знаешь, что такое избегать подозрений?

Хуа Вань сморщила лицо: — Он всего лишь маленький ребенок, зачем ты с ним так ругаешься? — Сказав это, она закатила глаза: — Ты ревнуешь?

— Хе-хе, — Чжан Цзюэ холодно усмехнулся, чувствуя, что на его голове сплошная зелень.

Он целый день носится без отдыха из-за этой девчонки, а она, видите ли, спокойно сидит дома и воспитывает ребенка.

Хуа Вань тянула его за руку и качала ею, маленькой головкой терлась о его плечо: — И вообще, если бы не он, в тот день, когда меня похитили, вы бы, наверное, меня не нашли. Он мой спаситель!

Чжан Цзюэ не поддался на это, по-прежнему сохраняя суровое лицо: — Ты тоже спасла ему жизнь. Теперь око за око, никто никому ничего не должен. Держись от него подальше!

— Ревнивец, ревнуешь даже к ребенку! — Хуа Вань попыталась ударить его маленьким кулачком, но ее сила была слишком мала.

— Ребенок? — Чжан Цзюэ приподнял бровь, отодвинулся от Хуа Вань и внимательно осмотрел ее с головы до ног, показав недобрую улыбку: — Ты тоже ребенок, но за это время... расцвела.

Хуа Вань поспешно прикрыла руками место, куда он бесстыдно смотрел, покраснела и прожигала его взглядом: — Ты что за человек, совсем стыда нет!

Чжан Цзюэ, скрестив руки, лишь хмыкнул: — Мне все равно. С этого дня пусть он держится от тебя подальше.

Хуа Вань так разозлилась, что хотелось ударить его!

— А-Цзюэ! — В этот момент Чжан Лянь поспешно вошел снаружи, в его глазах читалось беспокойство: — Я кое-что выяснил!

Взгляд Чжан Цзюэ стал серьезным. Он встал, собираясь выйти, но обнаружил, что его рукав держит девушка.

Девушка, подняв голову, смотрела на него жалобным взглядом: — Что случилось? Нельзя здесь сказать? Ты уже несколько дней не был дома.

Чжан Лянь, видя затруднение Чжан Цзюэ, подхватил разговор: — Те, кто похитил тебя в тот день, вероятно, связаны со Старшей Принцессой.

Хуа Вань вздрогнула. В этот момент снаружи поспешно вошел еще один человек: — Наследник, прибыли люди из дворца. Говорят, вызывают принцессу во дворец.

Все трое переглянулись. Даже Хуа Чжао, который до этого лежал на столе с закрытыми глазами, теперь сел прямо, его темные глаза уставились на Хуа Вань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение