Новая волна неприятностей

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Переполох с похищением утих очень быстро. С момента происшествия до благополучного возвращения прошло всего полдня, но в сердце Чжан Цзюэ все еще было беспокойство. Все казалось слишком странным.

Тот, кто осмелился скакать на лошади по столице, должен быть знатным человеком, а старуха, торговавшая в глуши, тоже показалась ему подозрительной, особенно то, как гладко прошло задержание бандитов и как легко они поддались допросу. Все как один твердили, что находятся под покровительством Княжества Цзин. Эта цепочка событий, звено за звеном, заставила Чжан Цзюэ не доверять им.

Была ночь.

— Это не Княжество Цзин, — Хуа Вань лежала на Чжан Цзюэ, такая маленькая. Нежные пальчики девушки скользили по его бровям и кончику носа. Время от времени она переворачивалась, ища более удобную позу.

— Почему ты так уверена? — Голос Чжан Цзюэ был чуть хриплее обычного. Руки, обнимавшие ее хрупкое тело, невольно сжались.

— ...

Почувствовав жар в одном месте, девушка послушно замерла, лишь надув губы и улыбаясь, как кошка, укравшая рыбу: — Княжество Цзин обязано мне огромной услугой.

— О? — Чжан Цзюэ ущипнул ее за щеку, такую гладкую, как тофу.

Хуа Вань лениво свернулась у него на груди и, время от времени, рассказывала Чжан Цзюэ о происшествии с падением в воду, опуская начало и конец.

Хуа Вань вращала большими глазами: — Тогда я просто хотела завязать хорошие отношения, и не думала, что это пригодится сегодня.

— Ты завязала неплохие отношения, но с моим соперником, — рука, сжимавшая лицо Хуа Вань, сжалась сильнее.

— Хм! — Хуа Вань без церемоний сильно укусила Чжан Цзюэ за плечо.

От боли он скривился и оскалился.

После этого допрос, длившийся полмесяца, не принес никаких результатов. Бандиты упорно твердили, что за ними стоит Княжество Цзин.

Братья Чжан не дали комментариев, лишь приказали задержать их и не распространяться об этом.

Однако, видя, что Княжество Кан долгое время бездействует, кто-то наконец не выдержал и начал осторожно расспрашивать.

Чжан Цзюэ по-прежнему не проявлял эмоций, пока наконец, возвращаясь домой, не поймал несколько "хвостиков". Под угрозами и обещаниями кто-то заговорил.

Когда Чжан Цзюэ поспешно вернулся домой, его жена сидела, держа в руках миску жидкой каши, и ела маленькими ложечками.

Он был немного раздражен, не понимая, что происходит. С тех пор как Хуа Вань похитили, ее здоровье ухудшалось. Раньше она была просто немного слабой, а сегодня у нее не было аппетита, и она выглядела безжизненной.

Приглашенный лекарь не смог найти причину, сказав лишь, что, возможно, она испугалась и поправится через некоторое время.

Но прошло полмесяца, а она так и не выглядела лучше.

Чжан Цзюэ взял у нее миску, остудил каждую ложку и покормил ее: — У тебя с Вторым Принцем, может быть, есть какой-то конфликт?

— Вовсе нет, я всем очень нравлюсь, — девушка лениво лежала на столе, надув щеки, и продолжила: — Я говорю серьезно, Второй брат меня очень любит! В детстве он часто сажал меня себе на колени и играл со мной. Просто потом у него появилось поместье за пределами дворца, и мы стали видеться реже, но даже так он всегда приносил мне еду и безделушки извне.

— О? По твоим словам, этот твой Второй брат очень хорошо к тебе относится? — Чжан Цзюэ не стал продолжать расспросы. Увидев, что миска пуста, а девушка все еще выглядит голодной, он повернулся и пошел на маленькую кухню.

В этот момент Хуа Вань вдруг что-то вспомнила:

— Система, помоги мне проверить показатели Второго Принца.

— ...Хозяин, что вы хотите сделать?

— Угадай?

— ...

Ее хозяин такой плохой!

Ох, как же обидно!

— Уровень симпатии: 100%

Уровень доверия: 0%

Уровень враждебности: 0%

Уровень желания: 100%

— ...

Система, увидев эти данные, потеряла дар речи.

Этот Второй Принц, наверное, лоликон!

С того дня, как Чжан Цзюэ спросил о Втором Принце, Хуа Вань несколько дней не видела его. Но это неважно, ведь ее главная задача сейчас — маленький преданный!

Хуа Вань от нечего делать помахала Хуа Чжао, который сидел на корточках и выдергивал сорняки: — Малыш, иди сюда, я научу тебя читать.

— ...

Хуа Чжао замер на мгновение, затем молча встал и потер руки.

Кончики пальцев все еще были в грязи. Он смущенно подошел к Хуа Вань, спрятав руки.

— Что ты стоишь как дурак? Протяни руки.

— ...

Хуа Чжао поджал губы, не двигаясь и не говоря ни слова.

Хуа Вань с улыбкой потянула его за руку, взяла его ладонь и поднесла к себе. Малыш все еще крепко сжимал кулак.

— Что ты делаешь? Хочешь меня побить? — Хуа Вань широко раскрыла глаза, притворившись испуганной.

Малыш опустил взгляд и молча разжал сжатый кулак.

Хуа Вань достала чистый платок, левой ладонью обхватила его руку, а правой, держа белую ткань, вытерла каждый его палец.

Наконец, она сунула платок в руку Хуа Чжао: — Этот платок мне нужен, ты должен его постирать и вернуть.

Хуа Чжао спрятал грязный платок за пазуху и кивнул.

Хуа Вань улыбнулась, взяла кисть и написала на рисовой бумаге имя Хуа Чжао: — Это твое имя.

Хуа Чжао поднял голову, взглянул, потом еще раз взглянул, и больше не двигался, тихо стоя рядом. Если бы не свет в его глазах, Хуа Вань почти подумала бы, что он задумался.

Хуа Вань не сдавалась и рядом с его именем написала свое.

Малыш посмотрел на слова, потом на Хуа Вань.

Хуа Вань с улыбкой моргнула ему.

Малыш посмотрел на эти два слова, поднял руку и молча стал повторять их на столе, снова и снова.

Хуа Вань видела, как он старается, кончики пальцев покраснели. Она протянула ему кисть.

Он покачал головой.

— Ты можешь писать водой? Я тоже смогу увидеть, как ты пишешь.

Малыш все равно покачал головой, лишь сказал: — Можно я это заберу?

Хуа Вань улыбнулась: — Конечно, можно.

Хуа Вань увидела, как он осторожно спрятал написанные ею слова вместе с платком, тихо рассмеялась и указала на стул рядом с собой: — Иди, садись, сестра почитает тебе.

Малыш опустил голову и глухо сказал: — Я не пойму.

— Думаешь, я тебе что-то серьезное читать буду? Это всего лишь книги с картинками, — сказав это, она усадила Хуа Чжао на стул.

Голос Хуа Вань был тихим и нежным. Хуа Чжао лежал на столе, склонив голову, и смотрел на свою фею.

Теплое послеполуденное солнце навевало сон. Хуа Чжао моргнул. В ореоле света было ее улыбающееся лицо.

— Почему он опять здесь?

Чжан Цзюэ сегодня закончил службу рано. Войдя во двор, он увидел, что маленький сопляк спит рядом с его женой.

Весь день липнет, что за непорядок.

— Тише, он только что заснул, — Хуа Вань потянула Чжан Цзюэ за край одежды, чем еще больше его рассердила:

— Нельзя заставить его уйти?

Ресницы Хуа Чжао слегка затрепетали.

— Уйти? Куда уйти? Он без отца и матери, очень жаль его.

Чжан Цзюэ так разозлился, что зубы сводило. Он ущипнул Хуа Вань за маленький носик: — На свете полно сирот, ты за всеми уследишь? Я говорю, ты можешь понять хоть какие-то правила, знаешь, что такое избегать подозрений?

Хуа Вань сморщила лицо: — Он всего лишь маленький ребенок, зачем ты с ним так ругаешься? — Сказав это, она закатила глаза: — Ты ревнуешь?

— Хе-хе, — Чжан Цзюэ холодно усмехнулся, чувствуя, что на его голове сплошная зелень.

Он целый день носится без отдыха из-за этой девчонки, а она, видите ли, спокойно сидит дома и воспитывает ребенка.

Хуа Вань тянула его за руку и качала ею, маленькой головкой терлась о его плечо: — И вообще, если бы не он, в тот день, когда меня похитили, вы бы, наверное, меня не нашли. Он мой спаситель!

Чжан Цзюэ не поддался на это, по-прежнему сохраняя суровое лицо: — Ты тоже спасла ему жизнь. Теперь око за око, никто никому ничего не должен. Держись от него подальше!

— Ревнивец, ревнуешь даже к ребенку! — Хуа Вань попыталась ударить его маленьким кулачком, но ее сила была слишком мала.

— Ребенок? — Чжан Цзюэ приподнял бровь, отодвинулся от Хуа Вань и внимательно осмотрел ее с головы до ног, показав недобрую улыбку: — Ты тоже ребенок, но за это время... расцвела.

Хуа Вань поспешно прикрыла руками место, куда он бесстыдно смотрел, покраснела и прожигала его взглядом: — Ты что за человек, совсем стыда нет!

Чжан Цзюэ, скрестив руки, лишь хмыкнул: — Мне все равно. С этого дня пусть он держится от тебя подальше.

Хуа Вань так разозлилась, что хотелось ударить его!

— А-Цзюэ! — В этот момент Чжан Лянь поспешно вошел снаружи, в его глазах читалось беспокойство: — Я кое-что выяснил!

Взгляд Чжан Цзюэ стал серьезным. Он встал, собираясь выйти, но обнаружил, что его рукав держит девушка.

Девушка, подняв голову, смотрела на него жалобным взглядом: — Что случилось? Нельзя здесь сказать? Ты уже несколько дней не был дома.

Чжан Лянь, видя затруднение Чжан Цзюэ, подхватил разговор: — Те, кто похитил тебя в тот день, вероятно, связаны со Старшей Принцессой.

Хуа Вань вздрогнула. В этот момент снаружи поспешно вошел еще один человек: — Наследник, прибыли люди из дворца. Говорят, вызывают принцессу во дворец.

Все трое переглянулись. Даже Хуа Чжао, который до этого лежал на столе с закрытыми глазами, теперь сел прямо, его темные глаза уставились на Хуа Вань.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение